В небольшом городке, раскинувшемся на двух берегах тихой спокойной реки, происходили празднества - весь народ, от бедных крестьян до богатых чиновников отмечал Праздник Луны. Повсюду висели бумажные фонари, своим желтым светом напоминавшие ночное светило, друзья и родственники ходили из гостей в гости, даря друг другу Лунные Пряники и заправляя себя безграничным количеством вина и чудесных ароматных настоек; молодежь и старики, юноши и незамужние девушки (да и замужние тетушки) - все веселились, развлекались, празднуя середину осени. Кто-то играл в маджонг, кто-то - в генеральские шашки, кто-то соревновался в потреблении вина, кто-то - уже изрядно выпивши катался на лодке... Хоть солнце уже давным-давно зашло, и время близилось к полуночи - жизнь кипела ключом.
Лин Да Лунн и его друзья заседали на терассе перед одной из самых дорогих харчевен, и уже давно перешли тот порог, после которого становится море по колено. Они были веселы невероятно - вино и невероятное обилие красивых молодых девушек вокруг кружило голову, а отсутствие по-настоящему больших проблем в их беззаботной жизни еще больше разрешало обстановку.
- Я и сказал тогда ей - оставайся у меня дома, буду любить тебя больше, чем жену, - громко рассказывал, растягивая слова и смеясь во весь свой мощный голос, Чжен Бо, опрокидывая очередную чарку вина, -
а она мне... Женой мол, хочу быть. Главной! Ишь какая, чертовка! Но я таких люблю, - с удовольствием добавил он, закатывая рукава у длинных одежд под одобрительный смех своих старых добрых друзей.
Чжен Бо был тем еще любителем женщин. Дома у него была жена, и, вроде бы, три наложницы - если, конечно, не появились новые, и то и дело он пытался обихаживать новых красавиц - правда, это не всегда увенчивалось успехом, потому что в цене были женщины чистые, а для других жизнь была совсем не сладкой.
- Ах ты, Бо-неуемная голова, - прокомментировал слова друга Гао Фэй, спровоцировав этим новый взрыв смеха - все знали, почему Чжен Бо носил такое прозвище, -
просто у тебя жена не чета моей! С такой я бы все дни из дома не выходил. За красавиц! - За красавиц! - поддержали его другие голоса, винные чарки поднялись в воздух и снова были опустошены.
Чжен Бо был по местным меркам настоящим красавцем. Тонкие черты лица, стройное жилистое тело, одежды всегда были из лучшего шелка... Он умел говорить красиво, когда того требовала обстановка. И особенно красиво он говорить умел при женщинах, к которым относился как к приятному постоянному развлечению - как и многие мужчины и юноши, вошедшие во взрослый возраст. Гао Фэй был проще - в нем ощущалось спокойствие и невероятное довольствие жизнью, хотя и финансовое его положение, и общественный статус - уступали Чжен Бо. Он и телом был мощнее товарища - любовь к холодному ( и не очень) оружию отразилась на его привычках и образе жизни.
Эти двое были хорошими друзьями Лин Да Лунна. За столом сидело еще несколько человек - тех, кого смело можно записывать в приятели. Тех, кто если в хорошие времена подарит кусок хорошего шелка, то в холодную зиму вряд ли приподнесет лишнего угля.
Чжен Бо
Гао Фэй
Примечание по обстановке:
Женщины - существа довольно бесправные. Существуют, чтобы готовить, убирать, поддерживать дом, вышивать, вести хозяйство, следить за наложницами и слугами, поддерживать мужа и ублажать его, когда тому захочется. Но есть женщины умные - даже при отсутствии прав способные управлять мужьями так, как им хочется.
Браки по любви - дело неслыханное и абсурдное. Пару выбирают ребенку родители. Уже замужний мужчина в праве взять себе домой наложниц - в зависимости от финансового состояния своей семьи - наложницу нужно содержать, а семье ее - преподносить подарки.
Мужчинам доступны все развлечения (которые могли быть в шестнадцатом-семнадцатом веке).
Глава страны - Император. К нему обязательно почтение и уважение - иначе, прощай голова - в лучшем случае.
Транспорт - лошади, повозки, носильщики, паланкины, деревянные лодки.
Есть вера в различые суеверия. Верят в демонов, оборотней и духов.
Самое большое достижение - служить при дворе Императора.
Торговцы (как бы богаты ни были), никогда не получают уважения. Нищий студент воспринимается с бОльшим почетом.