Занятный рассказ. Сюжет увлекает, при этом скорее не интригуя, а завораживая. Персонажи выведены хорошо, но при этом исключительно женские - и маг, и Данила, и даже полноправный участник спектакля Артур выполняют в произведении роль функций, оттеняя характеры главной героини и её школьных подруг.
Язык рассказа балансирует на грани между лаконично-скупым и бедным. Ярких образов, тропов и прочих речевых находок в тексте почти нет, и временами создается впечатление, что "Премьеру" писал талантливый, но сильно начинающий автор. И дело тут даже не в ошибках, опечатках, знаках препинания в неверных местах и прочих спутниках плохой вычитки (хотя всё это в тексте тоже замечено). Дело в общем восприятии прочитанного: слишком всё просто, незатейливо, даже примитивно иногда.
Пожалуй, пощиплю текст на предмет корявостей:
Цитата
София остановилась там и понаблюдала.
Глагол совершенного вида подразумевает законченное действие: остановилась, понаблюдала, двинулась дальше. А София, надо думать, наблюдала за товарищами ещё минимум целый абзац.
Кстати, путаница с видами глаголов в тексте на этом не заканчивается.
Цитата
Девушка, сидевшая за столом, даже не подняла головы от бумаг. Мигал на столе старенький монитор, и светилась настольная лампа.
Интересно, а не хватит ли здесь места для ещё одного стола?
Цитата
как стучит в голове сердце
На мой вкус - неудачная метафора.
Цитата
София, это ты что ли? Извини, не узнала.
Это же встреча старых знакомых спустя долгие годы. К чему же здесь официальное "София"? Почему не Сонечка, не Соня, не Сонька хотя бы?
Цитата
На этаж ниже зажёгся и погас свет, снова зажёгся
На этом месте мне стало интересно: а что получится, если задаться целью посчитать, сколько абзацев в рассказе начинается с фраз, в которых упоминается свет или что-то светящееся? По свежим воспоминаниям число получится немалым.
Цитата
Каролина всегда говорила, что вторая премьера спектакля проваливается.
А это предложение я перечитал, наверное, раз пять. Казалось бы, автор спрятал в названии оксюморон, который возьмётся оригинально обыграть в рассказе. Но выходит, что это был обычный ляп.
Цитата
София еле разлепила запёкшиеся губы.
Словосочетание "запёкшиеся губы" рождает слишком сильную и неоднозначную ассоциацию.
И вот, наконец, апофеоз моего замешательства, после которого я перестал верить автору - сцена
появления Кати на репетиции. С одной стороны - сильная, пробирающая до мурашек. Но если чуть-чуть задуматься над тем, что же произошло в тот момент... Неужели никто из театральной компашки за два года так и не узнал, что Катя мертва? Даже лучшая подруга, болтливая, всем интересующаяся Дина? Вроде бы не раскидало людей по разным городам и на принципиально другой социальный уровень перешла только София, но создается такое впечатление, что два года люди просто не имели возможности связаться друг с другом. Да и во время прошлой встречи выпускников новость должны была расползтись если не по всей школе, так среди ребят-девчат из параллели - точно. Я уж было подумал, что это маг повлиял на разум собравшегося на спектакль народа, но напрямую автор об этом нигде не пишет. Потому склонен считать неосведомлённость одноклассников Кати большим логическим ляпом.
В общем, рассказ показался мне одной из тех работ, в которых хорошо всё, кроме исполнения. Возможно, автору стоит вернуться к тексту год или два спустя, подправить шероховатости, и тогда его произведение заиграет новыми красками.