Я прочитал рассказ
Да, получилась очень красивая легенда, хоть пока и без завершения (появление Биджака и Ини пока не несут какого-либо смысла)
По грамматике и орфографии придираться не хочу, поэтому просто укажу пару цепляющих мой глаз ошибок:
Цитата
Дочка села рядом и прижалась ко ней своим хрупким телом.
Цитата
Меа Нгаро медленно передал ей свой резец из нефрита и таиаха
Видимо "таиаху", а то получается, что это один из материалов резца.
Но видимо это опечатки и да бог с ними.
А вот по некоторым смысловым моментам хотелось бы пройтись:
Цитата
— Кто ты? Что тебе нужно?
То есть она знала язык чужеземца, но не знала кто это?
Это немного странно, но сошлёмся на то, что она богиня и у неё есть такая способность.
Цитата
— Т.е. озеро всегда будет в разных местах? Как это возможно?
Прошу прощения, но это диалог. "Т.е." уместно написать в конспекте, когда торопливо записываешь за лектором. Возможно произнести, если зубрил этот конспект, но не в диалоге.
Вопрос и к этой части:
Цитата
наткнуться, прям как я сегодня днем.
Но сочту за опечатку.
Цитата
наклонилась к нему слишком близко
И к второму вождю она тоже "слишком близко" подошла. Слишком для чего? После этого ожидается действие, объясняющее, почему так близко нельзя.
Цитата
она поднялась из воды по пояс, длинные волосы прикрывали стройное тело, наклонилась к нему слишком близко
Лично меня очень коробит при прочтении. Вы вставили предложение внутрь другого между однородными сказуемыми, звучит так себе.
Далее следует сцена под луной...
Вы уверены, что это именно то, что должна рассказывать мама своей дочке? (Судя по тому, что дочка слышит легенду впервые, а это самая главная легенда этого народа, ей года четыре, не больше) Тот же вопрос к аналогичной сцене с вторым вождём.
Но не мне учить столь мудрую женщину, как ей воспитывать детей.
Цитата
Они издавали легкий электрический треск
В каком веке идёт рассказ? Да, я понимаю, это фэнтези, но тем ещё страннее появление в нём электричества. Но даже если оно там есть, то девочка точно знает и понимает что это?
Цитата
Численность жителей резко сократилась.
Боюсь это не та фраза, которую употребляют, рассказывая кому-то легенду. Больше подойдёт для новостей или отчёта, да и там обычно используют "численность населения".
Цитата
Это вселило еще больший страх в сердца поселенцев.
Они уже не поселенцы, их предки живут на этих территория поколениями.
Наверное по тексту всё, или же я просто выдохся. :)
Хотя возникла в голове ещё одна мысль...
В легендах обычно не прописываются в таком количестве диалоги. Но будем считать, что в данном случае Сумбер рассказывает всё с слов Атуа Нгахере, так как она её ученица.
А, точно, чуть не забыл
Цитата
— Только никому не говори, ладно?
К ней на свадьбу пришла богиня. Она дочь вождя. Главная участница легенды. Кто-то в племени ещё не знает этой информации?!?