Второй день. Результаты голосования
Доносы- Лаура Беатриче Дианти (Сэр Дрейк) против Франсуа Гриньяр (himbik)
- Мария де ла Пилар (Oly) против Хавьер ди Паоло дель Мильоре (New England)
- Франсуа Гриньяр (himbik) против Хавьер ди Паоло дель Мильоре (New England)
- Отец Франциск (Fisher) воздержался!
Франческа де Карозино (Triz) против Франсуа Гриньяр (himbik)- Хавьер ди Паоло дель Мильоре (New England) против Мария де ла Пилар (Oly)
Герцогиня Бьянка силилась быть оплотом невозмутимости, но, при виде возлюбленного Франческо, появившегося на пороге, снова упала без чувств. Герцог был мрачен. Его лицо больше напоминало восковую маску, излюбленный им черный цвет роскошного камзола нынче выглядел траурным, а угольно-горящие глаза выдавали крайнее нервное напряжение.
- Интересные вещи творятся за моей спиной, - медленно процедил он в воцарившейся тишине. Рука нервно сжимала эфес рапиры, кончик которой царапал мраморные ступени, готовый взлететь в убийственном выпаде и пронзить чье-то тело. - Кажется, уже никто не стесняется говорить о моей скорой безвременной смерти, в результате которой Флоренции потребуется новый правитель. Интересно, кто же им станет?
Он прошелся вдоль рядов придворных.
- Может быть, вы, миледи Дианти резко станете первой дамой Миланского двора, прибавив к вашим титулам еще и герцогиню Сфорца? Слухи о том, что ваш отец планирует помолвку с нашим соперником уже разлетелись по всей Италии! А что скажете мне вы, сеньор Гриньяр? Давно ли ваши венецианские партнеры стали проявлять неудовольствие мной и давать вам "ценные наставления"? А? Молчите? Думаете, мне это неизвестно? А вы, падре? Каждая церковная крыса знает, что вы были бы счастливы, если на престоле сидел мой брат Фердинандо, славящийся своим благочестием и набожностью! Ооо, маркиза де Карозино, кажется, только крайнее происшествие может спасти катящуюся под откос карьеру вашего мужа - например, участие в государственном перевороте, не так ли? А это кто у нас здесь - мелкая прислуга, которая хочет участвовать в большой политике? Замарашка, ты и так вся в садовой земле, тебе не привыкать возится в грязи. Все вы - сборище лицемеров и предателей, только и выжидающих удобного случая, чтобы вонзить мне кинжал меж лопаток! А я вынужден смиренно ждать, надеясь поймать уже занесенную руку! Исповедуясь после каждого приема пищи, ожидая скорой мучительной кончины от яда! Но и моему терпению приходит конец!
Тут он сделал то, что никто не ожидал от герцога, даже от такой деспотичной натуры, каким являлся Франческо - резкий выпад вперед, неуловимое движение рапиры - и вот, единственный, кто избежал оскорблений в свой адрес, Хавьер ди Паоло дель Мильоре, падает с пронзенной грудью. Воцаряется гробовая тишина. Повелитель Тосканы проходит между ошеломленными рядами придворных, сопровождаемый телохранителями. На мраморных плитах двора медленно и неохотно расползается пятно крови под телом придворного астролога.
Спустя несколько минут все оживают, начинается гвалт и свалка, управляющие гоняют прислугу - эти остолопы все еще ожидают приказаний выступать на охоту, герцогиню уводят в свои покои, она никого не принимает, как и герцог, который в порыве раскаяняи требует перенести тело своей жертвы в личную часовню. В кабинет Хавьера, наполненный всякой мистической рухлядью и непонятными книгами, запрещен доступ каждому, кроме его высочества самолично. На улицах Флоренции жарко и удушающе тяжело находится, даже садовые рощи не могут скрасить гнетущей атмосферы, воцарившейся в этом изящном и ранее жизнерадостном городе...
Третий день. Результаты второй ночи
- Заговорщики (мафия) - убийство отца Франциска (Fisher)
- Медик (доктор) - бездействует
- Секретарь (разновидность маньяка) - уничтожает следующий донос Мария де ла Пилар (Oly)
- Отравитель (разновидность маньяка) - отравляет отца Франциска (Fisher)
- Умирает от яда Мария де ла Пилар (Oly)
Прошлым вечером, кажется, никто не покидал своих домов - чтобы не навлечь на себя беду и подозрение. Даже вечно неугомонная молодежь притихла - если уж умирать молодым, так от любви или на войне, но пасть жертвой интриг и паранойи не хотел никто. А раз уж герцог не пожалел своего родственника и близкого друга, то с сошками помельче церемонится он точно не будет.
Тем не менее, удары судьбы продолжали сыпатсья на Тоскану. Читавший всю ночь заупокойную молитву по Хавьеру отец Франциск, на рассвете был найден служкой на полу часовни. Задушенный собственными четками. Убийцы без чести и совести наплевали на святость церковных стен, и отпевающий лег рядом с отпеваемым. Вскоре послышались тревожные вскрики на половине прислуги - малышка Пилар тоже не пережила этой ночи. И ее смерть была не менее жестокой - все тело юной девушки покрывали ужасные кровоточащие рубцы, будто тысяча фей, вооруженных острейшими бритвами, решила отправить помощницу садовника в мир иной.
Весь двор впал в паническое оцепенение. Все старались быть на глазах у герцога во время поминальной трапезы, и каждый старался не спускать глаз с соеда - вдруг, это именно он заговорщик и тебе сейчас поднесут отравленное вино? Или слегка оцарапают отравленным лезвием крохотного кинжала, который легко уместиться за декольте у самой худосочной дамы?