Привет, автор. И больше тебе спасибо.
Я уже думал, что среди финалистов не осталось тех, кто меня порадует чем-то интересным, но этот текст читал с удовольствием. При чтении "Тёмные и голодные боги" я неожиданно вспомнил, что, оказывается, можно просто читать и получать удовольствие, а не только ковыраться в ошибках и строчить в заметках придирки. Все указанные ниже мною "придирки" — это больше попытка разобраться в том, почему же мне понравилось то, что я прочел, попытка препарировать даже не сам текст, а это "понравилось" и разложить его по полочкам.
Идея
Идея рассказа в том, что бытие человека изменилось настолько, что человечество изменило свою природу. Количество людей переросло в качественные изменения.
Что мы знаем об этом человечестве будущего? Во-первых, что население выросло примерно до 90 миллиардов (это понятно из фразы про то, что людей уже больше, чем нейронов. Хотя Технократ в своем комментарии пишет про тысячи миллиардов, так что судить не берусь, мб и больше 90 млрд). Во-вторых, что люди селятся в бесчисленных городах, вращающихся вокруг солнца. И в-третьих, что эти люди могут легко взаимодействовать друг с другом и не конфликтуют, т.е. что перед нами цивилизация первого типа. (или второго. постоянно их путаю)
К слову, деление это было предложено Кардашёвым, и отсылка на него в тексте вполне понятна. Кстати, Кардашев, вроде как, рассуждал больше про потребление человечеством энергии (хотя могу ошибаться). Поэтому есть еще одно деление цивилизаций ( уж не помню его названия), по которому человечество в данном рассказе является такой себе цивилизацией солнечной системы. Т.е. что человечество является в рамках всей солнечной системы неконфликтной целостностью. Для сравнения, Земля в текущем своем виде — цивилизация нулевого типа. Земля — место конфликтное, люди на нашей планете пока между собой не договорились. А в рассказе описывается ситуация, когда люди не просто договорились — а договорились на уровне целой солнечной системы.
И вот эти "договорившиеся" люди переросли в некую новую сущность. В условный коллективный разум (сведем все для удобства до этой расхожей фразы).
Вообще, это очень любопытное наблюдение о том, что люди в больших колличествах могут начать вести себя как-то по-другому. Насколько я знаю, изучением поведения широких масс наука занимается относительно недавно — просто потому что раньше широких масс просто не было. Мы уже точно понимаем, что психология широких масс — отдельное явление. Но мы даже представить себе не можем, что произойдет, если человечество разрастется до 90 миллиардов и останется в тесном контакте друг с другом. Как именно психология широких масс изменится
в этом случае.И одна из серьезных проблем рассказа — что ты, автор, тоже себе этого не представляешь. Весь этот вывод о том, что количество перерастает качество остался у тебя за скобками, и во многом я его сейчас домыслил сам. Да, какие-то вещи текст опускает вполне сознательно. Например, вся тема с типами цивилизаций осталась за скобками и была сведена к одной простой интертекстуальности "кардашев" — а кому надо, пусть сам нагуглит, куда эта фамилия ведет. И это ок. А вот опускание того, что количество перерастает в качество в разговоре о психологии поведения масс — это уже не ок.
В чем проблема? Мне — и я сейчас выражаю сугубо личное мнение — не интересно то, что человество при разрастании до 90 млрд изменило свою природу. Мне инетерсно,
как именно человечество изменило бы свою природу. Интересно узать детали. Я всегда увлеченно читаю все материалы про психологию масс и манипуляции массовым сознанием, и есть много интерсных исследований на эту тему. И я бы с большой радостью почитал твой рассказ
об этом. Но ты, автор, остановил свой сериал на невыраженной мысли. И я заранее знаю, что второго сезона у этой мысли не будет.
У меня сложилось впечатление, что ты сам настолько удивился идее того, что количество может перерасти в качество, что посчитал ненужным обосновывать эту идею. Словно ей нужно просто удивиться и принять как идейное ядро истории. Допустим. Почему бы и нет. Но так или иначе в тексте должны были быть какие-то наглядные примеры того, что количество переросло в качество. Примеры вот этой "эмерджентной системы", про которую ты говоришь, но используешь словосочетание лишь для закругления идеи в диалоге между героями.
А ты их не привел. Почему?! Отдай мне мои примеры!
Думаю, я отчасти повторяю мысль Астера:
Цитата(Aster)
рассказ, как мне кажется, раскрывает свой потенциал примерно на треть.
И в итоге мы получаем:
Цитата(Aster)
Основной проблемой истории мне кажется то, что, хотя автору явно есть что сказать, очень не хватает чёткого представления о том, _как_ это сказать, подчеркнув интересное и главное.
Пару слов про кинематографичность и научность
Цитата(constp)
В общем-то, мысли прослеживаются занятные. Но почему-то, рассказ походит на голливудские фильмы.
Constp привел достаточно много техничных замечаний, после чего указал на то, что рассказ сделан достаточно кинематографично. И я бы хотел немного порассуждать на эту тему.
Этот конфликт кинематографичности и научности для меня собрался в моментах описаний гравитационных систем городов. Описание оси вращения космического объекта в целях создания гравитации — типичная фишка старых научно-фантастических романов, которые подобным техническим описаниям порой уделяли больше внимания, чем сюжету.
Но данный рассказ, отдавая дань этой строгой нф, вполне сознательно не пытается следовать данной строгости. Не рассуждает о том, откуда взялись материалы на постройку всех этих комимеческих городов, не говорит про проблемы соблюдения точной земной гравитации в таких городах-станциях, чтобы у жителей не было проблем с костями (а значит, для таких городов, например, мало просто оси вращения). Не пытается смоделировать общество будущего (наоборот, спортивный зал, где дети смотрят матч, очень похож на наш обычный зал, а герой постоянно говорит до боли знакомыми цитатами).
Автор как бы дает понять читателю: "в задницу эту правдоподобность, я просто хочу сделать красиво и вместо утомительных подробностей потратить текстовое полотно на сюжет".
И я всеми руками "за" такой подход.
Но возникает вопрос: чем именно хочет быть данное произведение?
Ведь здесь есть не только элементы старой строгой нф.
Данный рассказ сочетает в себе три классических типа истории.
1. Тут есть элементы детектива
2. Тут есть моменты избытычных технических описаний как в старой нф
3. Тут есть длинные диалоги двух людей, которые обычно используются для пояснения сложных идей. Я выделяю данный момент в отдельный тип, поскольку существуют рассказы, которые целиком строятся вот на таких разговорах персонажей. Я называю их "диалоги Платона".
Сама попытка совместить детектив, космоэпичность и идейные диалоги — это круто. Задача эта крайне сложная. Наверное, именно поэтому я как-то сразу проникся симпатией к тексту. Я всегда очень положительно отношусь к каким-то выходам за рамки и вообще к любым попыткам всковырнуть шаблон, скрестить что-то с чем-то.
Но вернемся к заданному вопросу: чем именно хочет быть рассказ?
Полагаю — неким гибридом вот этих трех типов рассказа.
Имено поэтому я намерен пойти в обратную сторону, разложить этот гибрид на составляющие и разобрать каждый из типов истории отдельно. Про диалоги Платона я уже сказал (да и Астер много именно в этом ключе капнул), про научность текста сказал constp (плюс в прицепе к этому разбору будет идти разбор замечаний и комментариев по ходу чтения, где тоже будет затрагиваться эта тема), поэтому осталось говорить про детективность.
Получился ли детектив?
Цитата(Aster)
у меня ощущение, что детектив надо или докрутить, или убрать, или немного отодвинуть на фон,
Цитата(ТехнОкраТ)
В упор не вижу детектив — где он? :)
Почти все комментаторы как-то сошлись на том, что данную историю следует считать детективной, хотя по факту детектив тут номинален. Для детектива тут не достает главной черты всех детективов — актора. Действующего субъекта. Главный герой Сол является, скорее, статистом, наблюдающим действие. На акторность Сола указывает только два момента — то, что он умело пользуется масками вежливости и то, что он догадывается о подлинной сущности Королева. Но все равно это далеко не активно действующий типично-детективный герой.
Сол — пассивный герой-рефлектор. Такая себе наблюдательная камера (в этом плане, кстати, показательно, что поветсоввательное "я" в тексте достаточно номинально). И если брать такой тип героя-рефлектора в вакууме, то это не плохо. Герой-рефлектор вполне себе характерен для очень многих произведений. Например, для той же старой фантастики, где технический антураж часто задвигает героев.
К чему я клоню?
В этом рассказе произошла забавная штука: текст, совершая заимствования из двух разных типов историй, случайно перепутал персонажей и взял вместо актора рефлектора.
Можно долго обсуждать, к каким конкретным сюжетным повортам все это привело, мусоля те или иные сцены. Можно даже поперебирать косточки новорожденной дочке главного героя, проверив ее мотивационный стержень на прочность. Но если обобщить, то все упирается именно в эту подмену актора. Именно данная подмена и рождает эту фразу constpz, что рассказ будто голивудский фильм. Ведь в самой голивудскости нет ничего плохого. Ну взрывается что-то в конце. Ну расследуют. Какая разница? Проблема в ней возникает только тогда, когда начинаешь чувствовать по отношению к голивудскости синдром зловещей долины, будто какая-то деталь не на своем месте.
И в догонку пару слов про разгрузки
Не могу не отметить, что в тексте есть ряд очень граомтных разгрузок, когда блоки текста умышленно тасуются таким образом, чтобы облегчить читателю восприятие.
Например, в начале рассказа у нас есть довольно функциональный диалог между Солом и Ахмади, дающий подводку к происходящему, и этот диалог разрывается небольшим описанием взлета челнока. И тут более чем очивидно, что вставка с челноком является разгрузкой. Иначе диалог шел бы сплошняком. Еще один пример разгрузки — когда описание Кардашева разрывается прямой речью Ахмади (подробней говорю об этом в прицепе).
Т.е. ты, автор, прекрасно знал о том, что читать сплошняком текст-диалог будет тяжело, поэтому использовал все доступные средства для того, чтобы утрамбовать все разговоры и пояснялки. В первой половине текста. А во второй у меня то ли затерся глаз, то ли я потерял эти разгрузки из виду.
Для меня это говорит о том, что ты явно догадывался о том, что тебе предъявят за диалоги на конкурсе))))
Выводы о том, почему во второй половине текста диалог идет уже сплошняком, я делать не берусь. Тем более, что у текста 39,5к знаков. Наверняка были проблемы с объемом.
Отсылки-бараночки
Когда до меня дошло, что описание внешности Королева совпадает с описанием внешности известного
фото реального Королева на момент заключения, я начал ржать в голосину. Данное описание — это такой достаточно тонкий момент. Почти-но-не-совсем выход за четвертую стену. И буквально каждая отсылочка является такой себе игрой с четвертой стеной.
На отсылке к самому известному ковбойскому фильму "Хороший, плохой, злой" я сделал паузу от текста и конкретно задумался: а нравятся мне или нет такие отсылки? Да, я обычный человек и мое самолюбие щекочут такие отсылочки. Но, с другой стороны, мне как читателю не очень нравится это разрушение четвертой стены, когда автор машет мне ручкой и говорит "хей, а я знаю, что ты знаешь". С третьей стороны, я ценитель тонких извращений и мне нравится, что отсылки сделаны таким образом, что полностью уличить автора в четвертой стене нельзя.
В итоге я пришел к выводу, что сами по себе эти отсылки круты, но поскольку текст немного в ретро, то такой прием по своей смелости немного (лично для меня) дисгармонирует с текстом в целом. Т.е. меня цеплял не сам интертекст, а то что я обнаружил его посреди такой творческой установки.
Но эти горизонтальные брови — зачет!
Вывод
Фух, наконец-то я добрался до какого-то обобщения всего сказанного.
Ты, автор, наверняка заметил, что сегодня я поднял обсуждение твоего рассказа во флудилке. В этом тексте есть много чего интересного и грамотного, и я бы точно прожал ему кнопку "в финал", если бы прочел раньше. Ребята сошлись на том, что причиной всего двух прожатий стало то, что твоего рассказа не было в табличке. Но я думаю, не обошлось и без такого себе отталкивающего многих людей ощущения ретро. Потому что вот эти описания осей, цитаты старого контента в мире будущего, до боли знакомая детективная канва — это все ретро.
Хотя слово "ретро" имеет положительную коннотацию. Все это было ретро для меня, потому что мне понравилось и было интересно покопаться, но, возможно, ощущалось остальными как что-то устаревшее, и тексту просто не хватило очков презентабельности.
А, может, ты просто не добавил текст в табличку, автор)))))
По итогу могу сказать, что это был один из где-то пяти текстов на конкурсе, которым я смог отдаться и читал в удовольствие, не застревая на изложении, нелогичностях или банальностях. Наверное, я ждал, что в конце это ретро перевернется и удивит меня. Очень хотелось, что бы текст, как сказал Технократ, исполнил обещание. Именно удивления ожидаешь от фантастического текста с сильной детективной составляющей. Но рассказ обманывает эти ожидания и вместо удивления сюжетного подсовывает удивление идейное. Пытается сделать такой себе двойной переворот (еще одна украденная у Технокарта мысль), но я остался в легком разочаровании от финала. Знаешь, как когда смотришь хороший сериал, а к концу сезона понял, что ушлый продюсер разбивает сюжетку на два сезона.
Цитата(Змей)
Первая половина - завлекалка в детектив, вторая половина - авторская философия в диалогах и размышлениях.
Вот это отсутствие "презентабельности" и финал (об идеях которого подробней сказал в начале) ставят под вопрос победу этого рассказа в конкурсе.
Прицеп с комментариями по ходу чтения текста и отзывов
В моей жизни всё происходит не вовремя. Будто бы это был мой персональный генетический дефект.
Если вдуматься, то рассказ открывается достаточно спорными первыми предложениями. В этих двух предложениях неуместность событий сравнивается с генетическими дефектам. Насколько уместна такая параллель? Тут надо порассуждать.
Несвоевременность каких-либо событий — это про фатум, рок, судьбу. А генетическое отклонение — про интеллектуальные или физические отклонения человека в рамках науки генетики. И эти два образа параллелизируются на основе того, что и то и другое (и несвоевременность и генетический деффект) являются негативной по отношению к человеку характеристикой. Грубо говоря — и то и другое мешает человеку жить.
И вот к этому уровню параллелизма у меня и возникают претензии, посколькуо бычно образные сравнения используют более четкие и узнаваемые параллели. Например, парафраз данного сравнения "она была моим персональным сортом героина" строит параллель на том, что и любовь и героин могут вызывать у человека зависимость (причем конкретно героин — это почти всегда про зависимость, это очень сильная коннотация слова "героин"). А вот у "генетический дефектов" и "несвоевременности" коннотационные поля куда шире. Вот то, что я написал выше про то, что и то и другое мешает человеку жить — это ведь я достаточно искусственно вывел, остановившись и задумавшись над двумя первыми предложениями. Чтобы вывести этот параллелизм, нужно потратить какие-никакие усилия. Особенно, учитывая то, что слово "персональный" — это явно дополнительная интертекстуальная нагруженность конструкции. Т.е. то, что еще больше ослабляет параллелизм.
Проще говоря, я тут немного запнулся.
**
А может – груз моих нескончаемых волнений.Могу ошибаться, но, кажется, это тот случай, когда можно ставить одновременно запятую и тире ("А, может, —")
В нижней точке меня встретил челнок – встретил целым ассортиментом застоявшихся ароматов, по которым удалось бы без труда восстановить его последний грузовой манифест: кажется, туда входило всё, от химикатов до съестного – и обязательно чертовски пахучее.Тут идет конфликт фраз. Сперва некий рассказчик говорит, что ему "без труда" удалось восстановить предыдущее содержимое челнока, а потом этот же рассказчик при описании содержимого челонока выражает сомнение ("кажется, туда входило..."). Т.е. с одной стороны, восстановить осдержимое челнока рассказчику не составляло труда, а с другой — все-таки составляло. В итоге рассказчик так и не перечисляет после двоеточия содержимое челнока (хотя двоеточие на то и используется, чтобы уточнять). И внутри этого двоеточия стоит обобщающее слово "всё", после которого также ставят знаки длительной паузы вроде тире или двоеточия. Но тут стоит запятая, потому что дальше идет вводная конструкция. Казалось бы, так и надо. Но эта вводная конструкция в начале и в конце отделена разными знаками...
Короче, тут конфликт фраз и неясный момент с пунктуацией.
**
Лейтенант Ахмади пыхтела, и поражённо вертела головой, старательно делая вид, что нисколечко не удивлена."Пыхтеть" — это часто такой образный глагол, означающий некое усердное действие (синоним слову "кряхтеть"). Но из-за того, что тут слово "пыхтеть" идет в связке с действием вполне конкретным (вращением головой), то данный глагол надо понимать буквально. Т.е. что Ахмади вертела головой и шумно выдувала изо рта воздух с характерным прихлопыванием губами. И от этого сцена приобретает странный окрас.
**
И ведь среди бесчисленного множества хабитатов, летающих вокруг Солнца, были такие, что могли по-настоящему удивить современного человека: "Кольцо Персефоны" с его крупнейшим искусственным океаном, или тот же "Фейнман", вмещавший в себя больше людей, чем вся матушка-Земля всего сотню лет назад. "Кардашёв" не был ни очень большим, ни очень высокотехнологичным. Он просто был красивым.
Мост под нашими шагами был белым, как фарфор, и глазам никак не удавалось привыкнуть к его поверхностиВ этом отрывке идет тавфтология "был".
**
Мост под нашими шагами был белым, как фарфорНе уверен, что так можно сказать. Шаг, это ведь, скорее, мера длины. Может, лучше "под нашими ногами?"
**
И ведь среди бесчисленного множества хабитатов, летающих вокруг СолнцаДумаю, "летающих" лучше заменить. Летать — это не про космос. Тем более, что вокруг обычно "вращаются"
**
- Невероятно, – Ахмади запрокинула голову, и, прикрываясь от слепящего сияния осевого стержня, уставилась на различимый за ним клочок пейзажа с противоположной стороны: идеально круглое озеро, с одной стороны окружённое рощами, узор которых напоминал рёбра на морском гребешке. С другой стороны к нему подступали горы, подёрнутые дымкой.Я перечитывал этот абзац три раза, и все никак не мог понять, почему картинка в голове так тяжело складывается, пока не дошло: тут идет сращение описания действия персонажа с описанием локации. Сперва мы видим некое действие (Ахмади запрокидывает голову), потом еще действие (Ахмади прикрывается от солнца), потом еще действие (куда-то смотрит), потом описание локации (смотрит на озеро, рощи, идет оценка того, что эти рощи напоминают персонажу, после чего следует описание того, что находится уже за орезом: горы и дымка).
На первый взгляд может показаться, что проблема этого абазаца в очень длинном первом предложении. Но главная проблема не в этом, а в том, что в одном абзаце нам дается и описание действий героя и описание локации. В стандартизированном тексте (т.е. в тексте без мудреной художественности аля высокое искусство и хотя бы с мало-мальской ориентацией на издателя) обычно всегда разводят эти описания по разным абзацам, более того — описание локации дается обычно перед диалогом.
Я понимаю, что тут все не так просто.
По сути ты, автор, так и сделал. Ты дал описание локации перед диалогом. Все как по учбенику. А вот эта прямая речь "- Невероятно" является таким себе финтом ушами дробящим слишком длинный описательный абзац на два поменьше. И этот финт ушами можно оставить. Это хороший прием. Но тогда надо избавиться от вот этих всех подробных описаний действий: запрокинула голову (1), прикрылась от солнца (2), уставилась на пейзаж (3). Какого-то одного действия (можно даже с разрывом абзаца его дать) будет достаточно, чтобы переключить повествовательную камеру на озеро.
Ну если уж совсем углубляться, то с повествовательной камерой тоже есть небольшая закавыка. В абзаце написано, что рощи "напоминали ребра". Но кому именно они напоминали эти ребра? Рассказ написан от первого лица, совпадающего с главным героем. Он — рассказчик. Но из-за того, что у нас имеется сразу три характеристики действия, мы точно знаем: это Ахмади рощи напоминают ребра. Это она смотрит. Но как "я" героя-рассказчика может понимать, что "напоминает" его напарнику? Это конфликт точек зрения.
**
Никто не любит, когда за хорошо выполненную работу тебе присылают не премию, а проверку.Я почти уверен, что ты, автор, сам сидел такой и думал: так, а могут ли примею "присылать"? Ну, если имеется ввиду некое материальное воплощение премии, вроде денег, то деньги вполне можно куда-нибудь и кому-нибудь прислать. Так ошибка ли это? Премию ведь все-таки "выписывают". А не "присылают".
Я думаю, тут можно не ходить по скользской дорожке, а выбрать одну из стандартных замен. Например, такие:
Никто не любит, когда за хорошо выполненную работу тебя награждают не премией, а проверкой.
Никто не любит, когда за хорошо выполненную работу ты получаешь не премию, а проверку.
**
[/I]– Кто заподозрит школу-интернат? – Королёв дёрнул плечом. Его брови, почти горизонтально лежащие над серыми глазами, придавали взгляду целеустремлённый и жестокий вид
Ха-ха, отсылка к Королеву. Прям похож.
**
[I]– Директор или ученики? Кто первый в очереди? – спросил я, пролистывая довольно узкий список подозреваемых."Узким" может быть круг подозреваемых. А список подозреваемых "короткий".
**
За спиной у директора пошевелился Королёв, нависающий над ним, как самый настоящий дамоклов меч.Что такое дамоклов меч? В переносном смысле это — нависшая над кем-либо постоянная угроза при видимом благополучии. Но у директора школы не было никакого видимого благополучия в описываемой сцене. К нему пришли представители власти и начали угрожать. Какое тут благополучие. Это конкретная угроза. Королев еще и словами дальше по тексту угрожает.
**
– Признаться, эти стены начинают давить на меня, – я поднялся на ноги, широко улыбаясь Королёву, – может, перенесём нашу беседу туда, где попросторнее? Скажем, в спортивный зал. Подумайте только, все подозреваемые – в одном месте!Где-то тут в тексте я завис. После сцены допроса директора, главный герой предлагает переместиться в спортивный зал, и оказывается, что в спортивном зале дети смотрят матч. Это меня очень сильно сбило. Почему дети смотрят матч в спортзале? Спортивный зал не ассоцириуется у меня с местом, где показывают спортивные игры, тем более, что в образовательных заведениях обычно имеются специальные залы для культурно-массовых мероприятий (актовые залы и т.п.). Дальше в тексте говорились, что дети сидят на раскладных сидениях. Раз сидениья были раскладными, можно сделать вывод, что школа бедная, денег на актовый зал нет — вот и сидят в спортивном. Но это понимание приходит задним числом. В тексте по какой-то причине опущено упоминание того, что дети смотрят матч именно в спортзале, а не где-либо еще. Поэтому я и завис.
**
Вокруг уже раздавались отдельные возгласы, и если бы не полицейские, взявшие зал в оцепление, среди зрителей наверняка началась бы паника.Как именно оцепление полиции предотвращает панику? Я понимаю, о чем речь: раз какой-то мужик наставляет на ребенка ствол в присутствии копов, и эти копы не поднимают кипиш, значит, так и надо. Но это "так и надо" не особо сбавляет градус паники.
**
– Была одна сводка из Центра. Есть подозрения, что на Кардашеве находятся последователи одного из самых неоднозначных религиозных течений современности. "Нейроморфозы", если мне не изменяет память. Они на грани запрета. Это должен быть целый культ! Мы обязаны допросить всех, кто связан с Итаном!
- Я повторяю в последний раз, – окончательно вскипел Королёв, – я прочёл те же сводки, что и вы, и сделал все нужные выводы ещё до того, как вы проснулись в своей постели сегодня утром! Занимайтесь "Нейроморфозой" сколько хотите, но только после того, как мы разберёмся с… этим!Тут предложения составлены таким образом, что Королева в принципе сложно уличить во лжи. Ведь Королев говорит про "нейроморфозу" не как о конкретном культе, а как о чем-то условном и абстрактном. Именно так я и прочел слова "занимайтесь "Нейроморфозой" сколько хотите". Т.е. эта фраза звучит как "мне все равно, что вы там прочли, не мешайте мне работать". Именно в такой коннотации я ее и прочел, из-за чего был удивлен, что главный герой уличает Королева во лжи. Он же, вроде как, и не врал.
**
У вас 30 минут, чтобы покинуть "Кардашёв". Объект "Итан Харпер" нейтрализовать, доставить на "Дайсон".Это предложение явлется просто-таки квинтэссенцией отсылок. Я, правда, не понял, к чему отсылается "Итан Харпер" и зачем упоминает ученый из Терминатора?)
**
- Ты увидишь, что Солнце меркнет. Ты увидишь, как нечто его загородило. Я так понимаю, речь идет о космических городах. И я понимаю, что это только образ, но все равно уж больно режет глаз картинка: даже миллионы городов не смогли бы "закрыть" солнце.
**
Цитата(Anuta)
Однако, есть то, что можно улучшить. Можно поработать над текстом, например:
Цитата
Не требовалось особенной проницательности, чтобы понять: ни ей, ни её подчинённым поручение по вкусу не пришлось. Не требовалось также и богатого воображения, чтобы представить, как я выгляжу в их глазах: недовольный функционер, час назад выбравшийся из постели.
Лучше избегать повторений.
Ну тут же явно умышленно.
**
Цитата(constp)
И как читать рассказ, в первых четырех предложениях которого четыре раза "мой" в разных склонениях и еще один разочек "я"?
Согласен с этим замечанием. Тавтология.
Цитата(constp)
"Привык к тяге" - это как-то неточно, что ли... Тяга - характеристика двигателей, в основном, установленных на средства передвижения. (Есть еще "тяга" в системах вентиляции, но там совсем другое явление.)
Ощущения же от этой "тяги" связаны с "перегрузкой" - изменением веса человека. Вот ощущения-то и следует прописывать. Тем более, они связаны с возможностью героя говорить.
Другое дело, когда "привыкает к тяге" двигателей пилот, водитель или рулевой (на корабле). Но там это немного другое понятие
Вообще все это описание тяги выглядит как описание движения в автомобиле или самолете — т.е. в пространстве где есть гравитация и инерация. Если нет гравитации, то и "тяги" нет. Но в тексте этот момент опущен.
**
Цитата(constp)
Кислород не горит. Да и "выпотрошенная рыбина" разрезана только с одной стороны, а речь в рассказе о нескольких "прорехах".
Согласен