Автор, я отдам вам плюс за атмосферу)) Несмотря на небрежность текста вы создали довольно приятную историю. Она получилась простенькая, но очень дружелюбная. Мне понравилось, как вы раскидали характер Артуса: по небольшому кусочку в каждую сцену. Из-за этого персонаж получился живым, ему сочувствуешь, хочется узнать о его прошлом и о том, чем закончилась история оборотня.
Больше всего стилистически мне не понравилось, что славянский антураж у вас соседствует с европейским. Эти Дарёнки, Васютки и Матрёны разговаривают на одном языке с Артусами, Гимродами и Фелисами, ходят в кромчу, используют русские пословицы, а потом употребляют заимствованные слова не своего века, и являются членами, внезапно!, конклава. Если рассказ дойдете до Арены, ваш мир, как локация, схлопочет жирные нули, потому что, несмотря на милую магию, в нем не пойми что понамешано. И я даже понимаю почему - вы, как читатель, живете в стране, где переводная литература соседствует с классическими русскими авторами. Ну, в смысле, это в любой стране так)) Читателю обыденно и привычно перепрыгивать из одного мира в другой, прочитать "Серебряное копытце", а после взяться за "Орудия смерти". Но становясь автором вы несете ответственность за слова, которые пишите, поэтому должны знать приемлемы ли они и если да, то в каком контексте.
Еще есть смешные мотивы и действия персонажей, вроде:
Цитата
Поговаривают, что он ищет молодого мага и его ученицу, русоволосую девушку по имени Фелис. Что думаешь?
Думаю, что по имени должны искать мага, в первую очередь, а не его ученицу)) Ну, только если она не могущественнее его)))
Цитата
Помниться, я не давала никому прерогативы говорить таким тоном с моим наставником.
Прерогатива, во-первых, режет ужасно, а во-вторых - смотрится очень забавно. Кажется, ученица не скрывает, кто в их парочке королева)
Цитата
Космея Не ясно пока, для чего старый маг искал встречи с Артусом и его ученицей. Чтобы наговорить гадостей?
Мне кажется, он узнал, что происходит с Артусом и хотел проверить, как обстоят дела. Стать оборотнем, видимо, означает перейти черту проверенной магии и "поймать журавля", чтобы узнать неподвластные обычным магам области. Для этого Гимрод эту нотацию о желаниях произнес и может быть поэтому в селении и оказался. Но, на мой взгляд, конфликт "она не сможет убить тебя - сможет!" просел, потому что у героини почему-то и мысли не возникло, что она должна убить его. Аргументы в виде вредя селянам, опасности, жалости к Артусу из-за трансформации (убить, чтобы не мучался), отпали, точнее даже не возникли, после того, как свершилось узнавание. И я так и не поняла - быть оборотнем - это крутая магия или беда...(?)
Sokol Цитата
И любви у них действительно нет
Ну как же нет, а вот это "делились последней рубахой"? Между М и Ж звучит довольно эротично так)))