Я прочитал рассказ.
Автор, приветствую вас. Заинтересовало название, вроде простое, но почувствовался религиозный подтекст, стало интересно, как это обыграется.
Итак, к рассказу. Буду читать и попутно оставлять комментарии.
Сразу же очепятка (ох уж эта автозамена):
Цитата
Она взялась за крепкую теплую ладонь и поднялась с кровать.
Через пару строк снова очепятка:
Цитата
Кроме эти глаз.
Ранее было "словно наступила тьма", теперь:
Цитата
Однако там была всё та же тьма.
Хорошо бы определиться с тем, что происходит вокруг, а то как-то нипанятна.
Непонятная биполярка:
Цитата
Она хотела накричать на Ангела. Хотела обозвать его всеми плохими словами, которые только могла придумать.
И в тоже время поняла, что в ней нет злости.
Да, но нет. Светло, но темно. Лично я такое в тексте воспринимаю негативно, как неловкую попытку нагнать неопределенности, мистичности и пр.
Далее:
Цитата
Задумавшись почти на полную минуту, Она кивнула.
Попробуйте посмотреть на часы, задуматься над чем-то и посмотреть на часы снова. Минуты даже близко не будет.
Все-таки я угадал
:
Цитата
- Ты слышала, что происходит на третий, девятый и сороковой день после смерти?
Опять -_- :
Цитата
Она не знала. А может всё же и знала.
Очепятка:
Цитата
И твой Муж смириться с утратой.
Очепятка:
Цитата
Она надеялась на то, что ты вспомнишь о неё.
Очепятка:
Цитата
Она глядела на двоих, кто плакала по Ней, но не мог поделиться своим горем...
Очепятка:
Цитата
- Тогда я покажу тебе девятые день.
В общем я увидел религиозную сказку, которую многим хочется услышать - жизнь после смерти есть, после ухода вас будут оплакивать (обязательно, чтобы очень много таких людей было), с вами жизнь была бы намного лучше. Не скажу, что все плохо, но и не хорошо. Все слишком наивно. Лично меня такое не цепляет. Тексту нужна более тщательная вычитка.
Автору творческих успехов.