Вполне себе годный рассказ. Мог бы стать просто отличным, если бы автор:
1) Тщательнее поработал персонажей. Ула - девочка-изгой. Марк обижает всех, кто хочет с ней дружить. Ок, я понял. Но опять же все как-то схематично, банально подано в тексте. Это бы прочувствовать, понять эмоциями героев, их поступками. В "Бусинке" вот с этим все отлично. И в плане языка, и в плане психологи. А тут:
Цитата
Оказывается, Адам задумал свой купальский костёр и пригласил его! Только Марка! А её нет. Они там придумали какой-то дурацкий мальчишеский ритуал. Марк сказал – ритуал нужен за тем, что теперь они должны быть как братья, ведь Адам его спас. Это только их, мужское дело. Так что Уле там делать нечего.
Возникает ощущение, что автор торопится. Все как будто в пересказе, с нелепо выписанными пояснениями. Нет, у нас тут явно не начпис. Такую историю, сев первый раз за перо, не напишешь. Халтурщик? Тоже вряд ли. Дедлайнщик? Вполне возможно
2) Мифология и нечисть. Она страшная, она жуткая, она - именно такая, какой должна быть в подобном рассказе. Ведьмы, болотники, ритуалы, артефакты. Все классно. И, вроде, нет мешанины. Хотя, приходилось по тексту возвращаться пару раз, чтобы в пояснениях разобраться. Но чего-то не хватило мне в этом рассказе. Четкого понимания потустороннего мира? Кто с кем и за что? Атмосферы? Возможно, и того, и другого.
3) Вычитал разок-другой рассказ. Косяки и пояснения портят впечатления. Вот хотя бы:
Цитата
Его почти сразу засыпало до половины.
- речь идет о том, что мальчика засыпало песком
Цитата
Тоже мне братья! Марк – высокий и светловолосый, рядом с ним Адам выглядит тщедушным как воробей рядом с морской чайкой. Равномерно ходят вокруг костра, закатав рукава на одной руке. Ни дать ни взять киношные зомби!
Такие блохи легко выявляются и устраняются при повторном чтении)
4) Уделил больше внимания финалу. Это и вовсе слабое место у каждого второго создателя) Времени что ли не хватает... Сосна? Вы серьезно?
Уверен, с таким классным набором нечисти и годным сюжетом можно было додумать финал в разы круче
Цитата(Алексей2014)
Дополнительный "плюс" - рассказ заставил вспомнить, что в конкурсе участвуют Авторы, для которых русский более сложен, чем для живущих в нашей языковой среде, поэтому впредь буду внимательнее и снисходительнее к речи.
И тут я задумался... Можно ли простить автору, для которого русский язык - не родной, все косяки, что встречаются по тексту?