Привет, автор! Я прочитал ваш рассказ, и… Ну. Кхм.
Вердикт:
10000 котов единогласно орут с местных описаний
Вот же у некоторых образность так и прёт!
“Таверна бурлила подобно браге”, мне как существу визуальному с таким тяжело мириться. Особенно, если затем сразу следует инфодамп.
А инфодамп – это дело рискованное, а то так можно подумать, что не рассказ открываешь читать, а энциклопедию. Как крючок это работает плохо. То есть, прошло три абзаца, а мне уже очень скучно. А автор первым предложением уже, так сказать, пообещал какого рода описания он любит. Даже двери досталось, которая “из цельного бруса дуба в три обхвата толщиной, обитая железом”. Какие уж тут синие занавески? Тут уже каждому предмету интерьера чуть ли не ГОСТы выдают. Ну что же, воем и читаем дальше…
Я вот тут даже складирую все обороты, которые заставляют меня представлять лавкрафтовые ужасы, вместо реальных человеческих действий. Просто, чтобы автор оценил масштаб трагедии, которую он мне тут устроил:
- свитые в тугой жгут седые волосы белее первого снега (типа первый снег недостаточно белый? Еще белее? Светится, может, люминесцирует? Слепота снежная от прически возникает?)
- слова точно льдинки о стекло срывались с языка (Куда? Звенели, что ли? Или типа он такой остроязыкий?)
- суровая линия губ вдруг сломалась, превратившись в подобие гордой улыбки (исказились зубы, спиралью закрутился язык, слюна волною хлынула наружу… простите. Подобие гордой улыбки – это тоже балдёж. Я уж просто гордую улыбку представить не могу, а её подобие)
- адский огонь во взгляде потух (главное в нашем деле – скромность)
- три алебардиста, вооружённые подобием бердышей (а уж как автор любит всякие там подобия, ужас)
- два мечника с широкими одноручными мечами (серьезно, вы же не ожидали, что у мечников просто мечи, да?)
- разбитые губы приобрели бледно-землистый оттенок (я гуглил, я хз что это за цвет, честно)
- цепкие холодные мурашки засеменили по спине (автор, вы потом скажите, если вас бьют за использование обычных слов, я вас спасу :|)
- рассмеялась так, словно только что наслала на весь мир чуму (ну ёмоё а…)
- ведьма улыбалась чистой, словно вода из горного родника, улыбкой (ну вот я вижу, как у неё слюна хлещет при этом :D)
- в горло медленно потекло приятное тепло (они даже пить нормально не могут, капут!)
Вообще, язык автора можно описать словами одного из его персонажей:
“За всю жизнь не вспомню столь витиеватой брани.”
Герои так переигрывают, что кажется, будто я смотрю индийское кино. Все эти ракурсы на белых, как облако, конях, рассветах, синих далях и каких-то мелочах повергают в панику. Мне с трудом удалось понять, о чем собственно автор хочет рассказать. Разговор в таверне можно было уместить в пару фраз, типа:
- Здарова, Сокол, чё, ты за ведьмами?
- Не, за братом.
Все. Больше я из разговора ничего не узнал. Ну кроме того, во что одеты все персонажи в таверне, какая там атмосфера, какой на вкус эль и из чего сделаны перчатки Сокола. Это, конечно, хорошо. Когда в меру. А тут самосвал с образами опрокинулся и всё в текст.
Если убрать из рассказа все лишнее, выйдет следующее:
Пришел герой в таверну. Спасли они с братом двух ведьм. Зря. Всё, конец.
Говорят все одинаково, голосом того же автора. Ведьма, трактирщик, герои, да вообще все изгаляются над речью как могут, а в перерывах нам еще и мельчайших показывают каждое их действие. Кроме, внезапно, боевой сцены, где просто написано “меч поразил того, меч поразил другого”. Ну, круто.
Я бы очень посоветовал автору (если я имею такое право) снизить концентрацию “красивостей” и оставлять только важные вещи, которые будет работать на атмосферу или показывают характеры героев, особенности мира и т.д. Все остальное, вроде как, называется графоманией, когда слова пишут ради слов, никакого особенного смысла в них не вкладывая.
Я читаю рассказы ради истории, не ради ощущения сушеных трав над головой у трактирщика. Они, конечно, может быть и важны, но когда мне говорят “Таверна”, я представляю (опа!) таверну. Со всеми этими травами, прилавками и прочей лабудой. И не надо мне по десять раз её описывать, я ведь не идиот, могу и по трем штрихам себе сцену представить. Круглое помещение, посередине два стола, в углу прилавок. Всё. Мне хватит.
Или вот для чего вместо “сказал” нужно использовать “слова точно льдинки о стекло срывались с языка”? От этого же, наоборот, становится только непонятно.
Я надеюсь, это придёт с опытом, потому что местами текст выглядит вполне достойно, особенно там, где автор перестает играться с описаниями. Да и будто бы лор какой-то здесь есть.
В общем, достоинства рассказа утонули в графомании и это грустно.