"
Между тем ее подружки
Друг за дружкой
Направляются в поля:
Вот их ветреная стая,
Пробегая,
Песню завела, шаля.
И летит через ограды
Винограда
Вместе с песенкой упрек:
«Стыдно девушке ленивой,
Нерадивой,
Что не встала к жатве в срок!» (с) - В. Гюго
Цитата(Аптекарь)
Я, наверное, знаю автора.
Тогда пусть держится: я пришёл дать... себе волю!
Раз уж "историческое фэнтези", то детали важны. Поэтому:
1. Фраза аннотации "
Они не оставили истории ничего, кроме своего имени…" противоречит ссылкам самого Автора. Не говоря уже о том, что достаточно открыть том "Археологии СССР" (или - о ужас! - Википедию) и черпать...
2. "
Ночью в середине лета Синху приснилось, что он гусеница. Он переползал с листка на листок. Проснувшись, он долго не мог понять, что сон, а что явь." (с) - Чжоу-бабочка? Грубоватая копия, на мой взгляд...
3. Не уверен, что лоза из нынешних Керчи и Севастополя давала "
сладкое вино" - греки его просто мёдом разбавляли.
4. "
середина лета это её Праздник. Время, когда расцветает даже голая степь" (с) - Автор однозначно не видел степи в середине лета! Я живу в центре Ставропольской возвышенности (в зоне влияния этих самых меотов, к слову), так цветение заканчивается ещё в конце мая. К 22-ому июня здесь уже уборка хлебов в разгаре, если что... В этом году из-за дождей отложили на две недели - начали 26.06, представляете?
5."
бросил в воду Кубани" - а почему не Куфиса, Гипаниса или прочих античных наименований этой реки? Не меотские? Тогда откуда известно, что Кубань - меотское слово? Впрочем, выше уже спросили.
6. "
утеряно заклинание левитации" (с) - считаете подходящим латинский термин? А стиль?
7. "
Синды опаскудились." - вновь сбой стиля, см. этимологию слова.
8. "
с едва слышным ночным соловьём" - соловьи поют весной и в начале лета - пора "свадеб". С появлением птенцов (середина лета, как у Автора) - молчат, скрывая гнёзда. Кстати, слушаю регулярно - парк в трёх метрах за окном!
9. "
Синх сфальшивил" - как и Автор, применив это выражение.
10. "
они двигались на юг" - виноват, куда? Где древнее устье, дельта Кубани, и где Пантикапей, Автор?! Что-то у Вашего героя с ориентированием не то...
11. "Вот жаб – сколько угодно." - то, что жабы в водоёмы лезут только в период размножения (весной опять же!), а в остальное время - сухопутные - игнорируем? На Кавказе они в среднегорье обитают: сам ловил на практике лет тридцать назад...
12. "
в Тавриде" - это наименование заимствовано из греческой культуры, на что намекает суффикс. Лучше было оставить более архаичное "Таврика" = земли тавров.
13. "
жмых потом еще прокручивали через каменный пресс" - странно звучит, будто бельё прокручивают. Может, попросту отжимали каменным прессом после выдавливания сока ногами из гроздьев?
...Там и дальше есть, но я устал. Что ещё? А, вот: Вы читали "Факел гонца" В. А. Потапова? Сознавайтесь!
По сути мне сказать нечего. Надеюсь, моё отношение к прочитанному понятно из придирок.