— Конкурсанты, внимание! — Директор обвела аудиторию строгим взглядом. — Как вам известно, в следующем году должен состоятся турнир трёх волшебников.
Конкурсанты знали, но всё равно зашушукались.
— На основании школьного рейтинга успеваемости мы отобрали элиту нашей академии для участия в Большом финале. Все призёры войдут в состав делегации Шармбатона, которая отправится на турнир в Хогвартс. Победитель сегодняшнего испытания будет объявлен чемпионом академии и освобождён от выпускных экзаменов!
Конкурсанты зашептались.
— Для финала наши преподаватели подготовили задание, подобное которому может быть и на турнире в Хогвартсе. На турнире трёх волшебников участникам нужно ,найти спрятанный чемпионский кубок. При этом сам кубок может быть замаскирован или магически изменён. Поэтому трое преподавателей Шармбатона и по совместительству наши сегодняшние арбитры посетили кладовую мадам Трувалье. Каждый из них оставил там по четыре предмета.
Все конкурсанты посмотрели на сидящих позади директора преподавателей.
— Каждый из вас по очереди отправится в кладовую, чтобы найти эти двенадцать предметов. За каждый правильно определённый предмет участник получает один балл, за каждый предмет, определённый неверно, минус один балл. На задание даётся четверть часа. Когда конкурсант покидает кладовую, все предметы возвращаются на свои прежние места, а участник не сможет общаться с другими конкурсантами, пока испытание не пройдут все. Есть ли у вас вопросы?
Поднялась рука. На каждом пальце кольцо или перстень. Милен Кутюр.
— А где мы будем ждать испытания?
— Останетесь в этой аудитории, вас вызовут по одному.
— А в каком порядке? — Это уже Клер Пено. Боится всех экзаменов и старается сдавать последней.
— Это определит жребий.
— А победителя объявят a la fois? — спросила Боливия Хэнсон, глядя куда-то за спину директрисы.
Директор перевела взгляд на Боливию и зацепила им сидящую немного правее Искру Армитаж. От этого взгляда Искра почувствовала себя неуютно. Удивлённый и оценивающий – так ледяные скульптуры из трапезной могли бы смотреть на привидение, если бы оно вдруг оказалось на территории академии. Директор, профессора, ученики, сама Искра – все сомневались в двух девушках, сумевших втиснуться в рейтинг успеваемости в самый последний момент. Чтобы улучшить свой рейтинг перед выпускными экзаменами, и чтобы в ней увидели хорошую волшебницу, Искра налегала на учебники, сидела в библиотеке допоздна и всё равно с ужасом осознавала, сколько всего ещё не знает. Боливия добилась больших успехов в магиологии – профессор Бестиаль ставил ей самые высокие баллы и хвалил её рефераты, дословно переписанные из Малой Магической Энциклопедии. Директор, пристально следившая за верхушкой рейтинга успеваемости, конечно, была в курсе ситуации.
— Вы узнаете, сколько баллов набрал участник, как только он завершит задание. Если вопросов нет, я передаю слово нашим арбитрам.
Рядом с директором на трибуне появилась изящная тоненькая профессор Бланшлили. Её мягкий мелодичный голос разлился по залу как перезвон колокольчиков.
— Дорогие конкурсанты, поздравляю вас с началом Большого финала и желаю вам удачи! Из кладовой мадам Трувалье для следующего урока травологии и флористики я прошу вас принести мне невинность, победу, обман и утрату.
По аудитории прошёл взволнованный шёпоток.
Молодцевато выпятив грудь, на трибуну выступил профессор Бестиаль.
— Приветствую вас конкурсанты! — произнёс он, лучась улыбкой и глядя на кого-то чуть левее Искры. — Я прошу вас принести мне из кладовой мадам Трувалье верность, свободу, душу и спасение. Желаю победы!
За спиной директора встал и тихо подошёл к трибуне профессор Картель. Серебристая седина в пышных усах и шевелюре, лучики морщинок на лице, взгляд много повидавшего в жизни человека. Искра улыбнулась. Пожилой худощавый преподаватель магической и немагической истории напоминал ей озорного ребёнка. Что-то в этом самом взгляде, в насмешливом выражении лица, в историях из жизни, которые он любил рассказывать, побуждало Искру с удовольствием готовиться к его урокам.
— Добрый день, друзья! Я тоже хочу всех поздравить. Сегодня большой день – определится чемпион Шармбатона, а вечером все будут праздновать. Мы с профессором Колером и доктором Каре планируем отправиться в кабачок «Посох и шляпа». Его хозяин очень добр и любезно отдаёт в наше распоряжение один из столиков на втором этаже своего заведения, где мы можем засидеться даже до утра… Ах, ну что же это я?! Принесите, пожалуйста, из кладовой мадам Трувалье монеты, кубки, листья и жёлуди – сегодня вечером они нам понадобятся.
Улыбнувшись, профессор покинул трибуну. Вперёд снова выступила директор.
— На этом вступительная часть завершена. Конкурсанты остаются в аудитории. Вас вызовут, ожидайте!
***
— Невинность, победа, обман, утрата, верность, свобода, душа, спасение, монеты, кубки, листья и жёлуди, невинность, победа, обман, утрата, верность, свобода, душа, спасение, монеты, кубки, листья и жёлуди, — кусая губы, на память повторяла Клер, — Только бы не забыть! Невинность, победа…
Участники от разных факультетов расположились в аудитории отдельными группами. Шло оживлённое обсуждение. Кладовая мадам Трувалье была местным аналогом бюро находок, куда обращались те, кто потерял какую-либо вещь. Выслушав посетителя, мадам Трувалье скрывалась за аккуратной жёлтой дверцей и, если вещь действительно потерялась, вскоре мадам возвращалась с нею. За годы учёбы каждый хотя бы раз что-то терял, но, как выяснилось, за жёлтой дверцей никто из учащихся не бывал никогда.
— Что за бред? — возмущалась Милен. — Монеты и кубки, я ещё понимаю, но как можно принести верность?!
— Ты что совсем petite sotte? — протяжно отозвалась Боливия. — Ясно, что верность – не предмет. Это может быть что-то связанное с этим словом. Например, какая-нибудь medaille.
— А ты не слишком много знаешь об этом? — не простила однокурснице «sotte» Милен. — Может профессор Бестиаль раскрыл своей любимой ученице нюансы финального задания?
— А ты не слишком далеко суёшь свой nez de rousseur?
— Мой нос умеет неплохо различать запахи! Например, аромат перечной мяты от твоих вещей!
— Ты на что намекаешь? — Боливия покраснела.
— На то, что либо тебе сильно нравится магиология, либо неплохо бы поискать в твоей спальне лунный камень и жемчужную пыль!
Между готовыми сцепиться девушками сомнамбулистической походкой прошла бледная Клер.
— Невинность, победа, обман, утрата, верность, свобода, жизнь, спасение, монеты, кубки, листья и жёлуди, невинность, победа, обман, утрата…
Дверь в аудиторию открылась. Из коридора донёсся голос.
— В кладовую мадам Трувалье приглашается Милен Кутюр. Клер Пено приготовиться.
— Ой, мамочки! — пискнула дрожащими губами Клер, и экзамен начался.
***
Время – странная штука. Определённо магическая. Его нельзя потрогать, ощутить на вкус или запах. Чаще всего оно течёт плавно и незаметно для наблюдателя, и о нём можно говорить только скучными глаголами вроде «прошло» и «пришло». Но всё это лишь до тех пор, пока оно не изменит темп.
— Результат Милен Кутюр – три балла, — разнеслось по аудитории.
— В кладовую мадам Трувалье приглашается Клер Пено. Кассандре Пуассон приготовится.
Клер бросила на присутствующих беспомощный взгляд и исчезла в коридоре.
«Три балла! Всего три балла!» – эхом неслось по аудитории. Искра и сама была под впечатлением, но надеялась, что результат Клер будет лучше.
— Клер Пено отказалась от участия. Приглашается Кассандра Пуассон. Приготовится Клоду Тревизо!
В аудитории снова зашумели. Время ускорилось. Голос, казалось, объявлял результаты, почти не делая перерывов.
Пуассон набрала четыре, Клод Тревизо получил пять баллов, Симона Дюваль – тоже пять.
Матильда Астори заработала шесть, и это объявление было встречено овациями.
Раймон Февур получил пять.
Агата Пулман – шесть.
Клементина де Шевалье – четыре, и миф о том, что «Стало легче, теперь уже все больше баллов набирают» растаял.
Когда Арман Фурье набрал семь, это показалось пределом возможного.
— Боливия Хэнсон – восемь баллов. Искре Армитаж приготовиться!
Даже сквозь стук ухнувшего куда-то вниз сердца Искра слышала оставшихся конкурсанток.
— Значит, она и правда охмурила Бестиаля!
— Он на неё всё время пялится, как тот кентавр на розового единорога!
— Значит победит Мисс Приворотное Зелье? И директор это допустит?!
Дверь в аудиторию распахнулась. Голос назвал чей-то результат и её имя.
Пустой коридор. Жёлтая дверь в конце. У Боливии восемь, такое не перекрыть… Может отказаться прямо сейчас? Профессор Картель, наверное, огорчится, а директор посмотрит на неё со смесью удивления и презрения: «Я так и думала, этой девчонке не место в элите!»
Нужно хотя бы попытаться, чтобы не упрекать себя потом. Приложить усилие. Остаться. Как вечером в библиотеке. Остаться, когда никого из учеников в зале уже нет. Остаться, чтобы сделать. Остаться, чтобы сдать экзамены. Остаться, чтобы стать хорошей волшебницей.
Жёлтая дверь прямо перед ней. Слева на стене песочные часы. Дверь открывается, и часы синхронно переворачиваются. Время пошло!
Кладовая? Да здесь можно проводить занятия целому факультету! Одна стена заставлена разными шкафчиками. На полках статуэтки, фигурки, кубки, часы, всё сгруппировано – часы отдельно, статуэтки отдельно. Другая стена полностью превращена в оранжерею. В цветочных горшках стоят и висят десятки цветов и растений. Рядом с третьей стеной кровать, трюмо, платяные шкафы, обеденный столик. Неужели мадам Трувалье сама здесь живёт?
Стоп! На это нет времени! В оранжерею. Профессор Бланшлили – умница! Всё было на уроках флористики, и на цветущей живой стене кладовой легко находятся ответы.
Actio белая роза – символ невинности.
Actio гладиолус, символизирующий победу.
Actio львиный зев, которым можно укорить в обмане.
Actio бархатцы, которые в знак скорби и утраты высаживают на могилах.
С заданием от Бестиаля сложнее. Символ верности – собака, но вивария здесь нет. Множество фигурок разных животных и птиц, собака находится почти сразу. Символом свободы может быть птица. Но какая именно?
А если это вообще не птица? Где есть собака, ищи и кошку. Есть!
Фигурка юркой птички с веточкой в клюве. Моряки делают себе татуировки в виде воробья, потому что верят, что в случае гибели эта птица унесёт их душу на небо! Осталось спасение? На глаза попадается обтекаемая фигурка в фонтане морских брызг. Дельфин!!
Последняя «четвёрка». Монеты? Где они здесь? В трюмо мадам Трувалье пошарить что ли? Кубков на полках сотни. Листьев в оранжерее полно, а вот желудей не видно.
Actio жёлуди! Конечно, нет их здесь. И зачем вообще всё это может понадобится профессору в «Посохе и шляпе», там ведь в карты играют? Карты!!! Карточные масти раньше назывались иначе!
Actio карточная колода!
Верхний ящик трюмо мадам Трувалье выдвигается, оттуда вылетает пухлая колода и приземляется Искре на ладонь. Ворох картинок и «мелкоты». Бубны очень похожи на золотые монеты, вместо червей кубки, пики – один в один листья, а на месте треф нарисованы крупные жёлуди. Почему-то трудно стоять. Монеты и кубки плывут перед глазами. Я справилась…
Из замаскированной ниши в стене выходят директор и трое преподавателей. Профессор Бланшлили бросается к девушке, у которой, похоже, вот-вот случится обморок. Бестиаль хмур и растерян. Директор оборачивается к профессору Картелю.
— Я была готова поверить, что эта девчонка откажется от испытания, но она всё же осталась.
Преподаватель истории в ответ задумчиво улыбается.
— Возможно, что иногда остаться – это и значит быть волшебницей.