Цитата
бездумные поступки наобум
- повтор однокоренных
Цитата
Боги не благоволили, говорят тупицы
- нужно выделение прямой речи
Цитата
Просто богатеям дольше разбазаривать наличность; да и головы им рубят куда позже, чем следовало бы по уму, при этом обставляя казнь пышнее иной свадьбы люда попроще.
- затянуто
Цитата
Ремесло Дунса сводит с тупицами чаще, чем любое другое – кроме, разве что, гробокопательского; но закапывая труп
- тогда «кроме ремесла могильщика». Гробокопатель могилы наоборот, раскапывает.
Цитата
В приречных ты говоришь, выпиваешь и водишься с отребьем, благодаря богов, если сам ухитряешься удерживаться на плаву.
- приречных лучше заменить на «трущобах»
Цитата
мешал смешок. Мешала
- шшш
Цитата
сегодня здорово мешало решительно все: вцепившийся в поясницу недуг, стылая сырая осень, сквозившая под дверью, властный гомон ливня.
- «гомон ливня» противоречит «сырой осени». Гомонящие ливни бывают летом.
Цитата
Дунс внимательно изучил родовой знак дома, более древний, чем вошедшие в моду после завоевания гербы, и потому используемый куда чаще – намекая на суровость нравов, обычную для исконных аристократов, и древность благородной крови...
- и это только середина предложения! Длинно!!!
- используемый, намекая – скомкано. «Используемый, чтобы намекнуть» – как-то так
Цитата
С изнанКИ тарелКА густо покрыта чеКАнкой
- перебор «ка»
- Тарелка – не одежда, понятие «изнанки» не про нее. У тарелки – обратная сторона, дно, днище.
Цитата
Худшее – это значит: отдавать себе отчет
- двоеточие лишнее
Цитата
Вроде бы даже собирается ляпнуть что-нибудь напоследок, но вместо этого стремглав улетучивается на узкую сумрачную улочку.
- УЛетучивается на УЛочку…
Цитата
Фессанно, как ни крути, семья серьезная. Может, в их доме не найдется адмиралов или полководцев, и жалованные им саны и чины не отличаются высотой, — но в городе и округе немногих боятся сильнее.
- Фессанно и саны - рифмуются и это все портит
Цитата
болячка в шее простреливает голову острой болью
- повтор однокоренных
Цитата
выспренное пожелание видеть себя всегда таким, каким того пожелается.
- повтор однокоренных
Цитата
наводят на мысль, что составлял надпись кто-то из цеховых Мизантии, людьми серьезными и суровыми.
- нестыковка. «СоставлялаСЬ надпись (…) людьми серьезными и суровыми»
Цитата
Дунс мрачно окидывает взглядом лавку, забитую хламом. Невежды обычно проникаются сознанием сумрачных тайн и загадок, воплощенных в расколотых щитах, сломанных клинках и древней изъязвленной наковальне, покрытой вязью сложных узоров.
- «сознанием» - не подходят. М.б. «ощущением»?
- после «хламом» не хватает: «При виде него невежды (…)»
Цитата
И всему виной Коннор, в приречных известный больше как Чико.
- опять «приречные». Все время кажется, что это люди. «Среди приречных более известный…»
Цитата
Дунс уже чувствует, что увидит, перевернув покупку.
- а вот здесь лучше не «чувствует», а «знает». Он же по опыту знает, верно?
Цитата
в четкую инструкцию по работе с магическим инструментом
- Повтор однокоренных
Цитата
В зеркале лицо Магдера-старшего
- а есть младшие? О них до того ничего не говорится.
Цитата
пара достаточно богато выглядящих штук с прилавка.
- длинно и сбивает ритм, кроме того - шипит. «Достаточно богато выглядящих», ПМСМ, можно заменить на «блестящих»
Цитата
По меньшей мере пару раз заскакивают преследуемые беглецы
- пару раз за какой период?
Цитата
Свои нюансы в том, как входят воры с товаром,
- Лучше вставить «есть» после «нюансы».
Цитата
приличные горожане по не слишком благовидным надобностям
- «по не слишком благовидным» - длинно и сбивает ритм
Цитата
Человека, входящий в лавку Магдера, не причислишь
- входящего
Цитата
используют в темную
- втемную
Цитата
Магдеры не справляются с расчетом по долгам, Дунс, — добродушно говорит капрал, наклонившись и приглядываясь к огромному белоснежному охотничьему рогу, покрытому паутиной мелких трещинок. – И говорят, ты больше не зовешь их в гости.
- При чем тут гости?
Цитата
Старый израильтянин, давным-давно разошедшийся с богами, даже такими, о которых Дунс и не слыхивал, наливает большие глиняные стопки зеленоватой жидкостью и протягивает товарищу погибшего сына.
- поскольку только что упоминается гибель Чико, у меня было четкое ощущение, что погибший сын – брат Дунса, а израильтянин – отец этой парочки.