Приветствую, Автор. Я прочитал Ваш рассказ.
Это мощный рассказ, настолько он катком проходится, пронимает, что я даже сразу после прочтения (уж не говорю во время) не полез в словари проверять некоторые слова и выражения. Мощный и прямо сейчас, и плюс-минус сейчас, и безотносительно времени. Потому что средневековье оно не в сортирах, оно в головах. Надеюсь, это не прозвучит кощунственно, часть 1.
Замысел о том, что павшие бойцы нуждаются в упокоении ради живых ...
Да, как ни горько это признавать даже в фэнтези. Белые журавли (надеюсь, это не прозвучит кощунственно, часть 2) они превосходны и поэтичны, только есть ли что-то белое на изрытых полях сражений...
И про клятвы бойцов.
Рассказ может служить отличным примером того, как при мощном посыле, идее, нужно работать с кульминацией и финалом.
Нужно серьезное усилие, чтобы к этому рассказу что-то написать. И по тексту, и по истории.
Будет что-то объективное, что-то субъективное.
Чтобы подтвердить, что читал я совсем со всем тщанием:
Цитата
Они прогонят прочь старуху и выбью дурь из головы Йефа
Цитата
Я болтался на ветке рядом с капитаном и вдел
Цитата
Я не мог тащить фальконет также быстро
Хотя и не был в режиме вычитки.
По тексту.
Много вводных слов, обозначающих неуверенность:
Цитата
Пожалуй, начну с того, как впервые увидел большую женщину. Это было пять лет тому назад, после битвы на Лисьем поле. С самого утра мы палили по врагу и сделали, пожалуй
У вводных слов, обозначающих неуверенность, есть минус в том, что они передают сначала неуверенность повествователя (задумался: пов - повествователь), а потом уже самого автора.
Кстати, пока шерстил текст, заметил, что словом "показаться" тут злоупотребляют.
Далее. Текст местами (вот тут на тоненького, но это объективно) выглядит как "протокол", он же "телеграф". И протокол отвлеченный, т.е. как бы записанный со слов.
Повествование идёт от 1 лица, но это первое лицо не сильно чувствуется. И не видится того, что есть вокруг. А ведь это способ передачи состояния ГГ, то, как он видит мир. Если на душе мрак, то и ключевая вода солона.
Цитата
Радости моей не было предела
Это просто сказано, но не показано. Не показано эмоциональное состояние.
И не дано за ГГ предыстории, а ведь он ополченец, доброволец. Он почему-то пошёл с самого начала ушёл на войну. В чём это мотивация и личная история? Ну не в податях же, право слово.
И как следствие для текста переобилие местоимений: я, мне, меня и так далее. Натурально, если подчеркивать, - перебор. Можете сами проверить.
По истории.
Практически нет предыстории. Я понимаю, что это больше про войну вообще, чем про войну именно что из рассказа, как ни странно, только мотивацию ГГ всё равно нужно показать. Он же в числе первых пошёл, пассионарий, так сказать.
Для меня осталось несколько противоречащим если не антивоенному, то объясняющему суть войны (как A.N. Копполы) посылу две сцены.
Где вешают самого героя, это первая. А вторая, где объясняют по К.М.
Цитата
Он всегда жаждет убийце отомстить. Если же всех убийц мертвецы за собой уволокут, кто жить останется? И как тогда вести войны?
В точки зрения логики, убийц не так уж много, даже на войне. С другой стороны, если мертвецы за собой уволокут убийц
И причастных, то войн особо не будет. Люди будут бояться воевать. Потому что по сути победить
И выжить будет невозможно.
Кароче, лучше было б не объяснять. Просто наговорить про яд зелёный, который, как трупный яд, только ярость неупокоенной души, отравляет живых, устремляет их к войне, к убийству убийц.
Про повешение ГГ. На мой вкус, просто лишняя сцена. Я скорее не понял, чем тут что-то не так. Просто с моего забора, ГГ остаётся до последнего в мире живых, тогда как Йеф уже после первой встречи с К.М. переходить грань, и по факту готов служить мёртвым.
И снова объяснение, что ГГ стремится исполнить клятву оно как-то и в лоб, и мимо, вспоминая, что ГГ с первых дней на войне.
Но это всё мелочи. А мои заметки... так, шкурка на 400.