Я прочитал рассказ «Игрушки для Арии».
Моё мнение субъективно и ошибочно.
Соответствие жанру: постапокалипсис – есть, экстремальные температуры – присутствуют в наличии. Жанру соответствует.
Соответствие теме от Junto: всё взвешено, но не всё оказалось лёгким. Тут есть некая моя личная субъективная ошибка восприятия темы. Если брать беспристрастно, то история целиком и полностью соответствует теме.
Но лично я воспринял тему от Junto – как некий пессимистический настрой на плачевный финал при любых вводных. Проще говоря, как я понял тему: всё должно было закончиться плохо при любых раскладах и независимо от поступков персонажей. Хотя, это моё понимание.
Повторюсь. Рассказ теме соответствует.
Соответствие дополнительному условию: В тексте на каждые полные семь тысяч знаков с пробелами должно быть хотя бы одно убивство. Беря во внимание постоянное упоминание уничтожения целых миров, с логичным геноцидом всего живого, то рассказ выполняет дополнительное условие.
Написано ладно. Читается легко.
Сюжет: сотворение и разрушение миров сквозь призму межличностных отношений двух чужих-родных существ. Что будут делать постаревшие дети, лишенные материнской любви? Соперничать? Ненавидеть? Желать? Пытаться что-то доказать?
Главные герои: Ария и Мизан – два второстепенных персонажа, которые отвлекают внимание от главного действующего лица, что скрывается во тьме и не только двигает сюжет, но и раскрывает основную идею. Об этом скажу в конце.
Пара субъективных моментов:
Цитата
«Мизан смотрит во мрак межпространства. Он достаточно близко, чтобы взвесить их.»
– О, автор обратился к кораническому аяту и пророку Шуабу? Интересно. Слегка замысловато, но, с другой стороны, не всё же юзать Анубиса, иногда и богам следует давать передышку. Зачёт. )
Цитата
«Взвешивает тысячами, приказывая уступить место новым.»
– интересная логика. Очаги жизни образовались случайно, но Вершитель решает, что они должны уступить место тем, кому должно быть.
Как исследовательский и пытливый ум – такое себе, опрометчиво и высокомерно. Как самоуверенный и уставший Созидатель, погрязший в заносчивости и творящий не ради создания нового, а по привычке – вполне себе логично.
Не придирка, а размышление над образом.
Цитата
«Ария молчит за спиной Мизана.»
– интересный выбор имени «Ария». То ли от итальянского «воздух», то ли от «ARIA» – как одной из составляющих белковой формы жизни. То ли – просто, имя выбрано спонтанно.
Цитата
«возвращаясь в конференц-зал»
– как-то, как по мне, «конференц-зал» немного выбивается из начального философско-мировозданческого настроя истории. К тому же, в тексте встречаются такие слова: «праздность», «вожделение», «пеплум», поэтому конференц-зал смотрится немного чуждо.
Цитата
«Больше нет споров о судьбах, ты решил их все, убив наших советников. Остались только ты и я.»
– немного смущает меня сей факт. Это не придирка, а размышления. Круглый стол – прочный стереотип о равенстве сидящих за ним. Но по тексту выходит, что равных здесь нет вообще. Мизан – сильнее всех, Ария – намного слабее, хоть и богиня, а все остальные были лишь советниками.
Возникает закономерный (лично для меня) вопрос: зачем круглый стол? Это же не заседание хипстеров за чашечкой смузи. Кроме того, Мизан сторонник чёткой иерархии и распределений. В его мире – каждой мелочи отведено своё место, каждому уготована своя роль и своя судьба. Откуда у такого существа «круглый стол»? Зачем?
Понимаете, автор, в моём воображении Мизан – автократ, абсолютный правитель и вершитель всего. Ему подвластно всё сущее. Зачем ему «круглый стол», где один не может превосходить остальных?
Цитата
«— Твои? — Мизан смеётся. Бледные щеки Арии окрашивает розовый румянец. — Не те ли миры, что ты сотворила?»
– простите, но Ария появляется и останавливает Мизана в тот момент, когда он взвешивает миры, которые «исчезнут – не потому что опасны, а потому что случайны… вытолкнутые из небытия остаточными энергиями». Как же эти миры могла сотворить Ария, если они случайны? Или как эти миры могут быть случайными, если их целенаправленно сотворила Ария?
Цитата
«— Тогда ты выиграешь спор и получишь награду, — Ария не скрывает презрения.»
– спор о чём? Простите, я понимаю, что в самом начале следует немного нагнетать «тайны», но, как по мне, можно было бы намекнуть о каком споре идёт речь.
Цитата
«Как погибли все те миры, что ты создала. Теперь ты не способна и на жалкие потуги творения, только наблюдать за гибелью.»
– Немного не понял. Вначале Мизан говорит, что Ария создаёт миры, а потом опровергает себя, говоря, что Ария не способна и на «жалкие потуги творения».
Беря во внимание начало истории:
Цитата
«Мизан не взвешивает их поодиночке. Взвешивает тысячами, приказывая уступить место новым. »
– процессы создания и угасания миров – вполне нормальный процесс для Мизана.
Так почему он не признаёт силы Арии творить, пусть даже её миры слабые и вскоре исчезнут? Мизан противоречит сам себе. Будь он человеком – это воспринималось бы нормально. Но здесь и сейчас читатель (лично я) ничего не знает о Мизане. Мне только известно, что он обладает силами вершить судьбы миров. Если он так всемогущ, то почему противоречит сам себе, как обычный человек? Если бы в рассказе образ Мизана был бы больше раскрыт, тогда – да, это было бы приемлемо, но при условии отсутствии информации о Мизане, его «человечность» воспринимается (лично мной) как нелогичное поведение.
Цитата
«Он вожделеет к сестре с детства»
– вкусовщина, но думаю, что лучше написать: «Он вожделеет сестру с детства», проще говоря «хочет обладать сестрой». В данном контексте, с позиции Мизана, сестра выступает объектом, поэтому логичнее писать: вожделеет сестру. Могу ошибаться. Я не филолог и русский знаю очень плохо.
Чёта вспомнился диалог доктора Лектера и Кларис Старлинг. )
Цитата
«Губы обхватывают центр груди — Мизан неотрывно смотрит на подвижный язык сестры.»
– простите, но если губы уже обхватили грудь, то как можно увидеть движения языка? Или язык такой длинный, что выглядывает из-за сомкнутых на груди губах? Знаете, такое себе зрелище… В контексте похотливого изнасилования в аниме – ещё куда ни шло, но в текстовой форме – не моё.
Цитата
«Она облизывает свои губы и трётся об Арию грудью, изгибаясь подобно ритмичной морской волне, так, словно в её теле нет ни единой твёрдой кости. Ария тянется рукой к себе за спину, ловит полную грудь ладонью и сжимает её.»
– возможно, это я немного поотвык от эротики, но как-то это всё слабо мне представляется. Я это к тому, что нимфа плотно прижимается грудью к спине Арии. Плотно прижимается, изгибаясь. Запомнили. Ария лежит спиной к нимфе. Ария не только умудряется просунуть руку себе за спину между собой и нимфой, но и ухватить грудь. Я не говорю, что это невозможно. Нет. Всё возможно. Но. Просто представьте, как это выглядит… Не придирка.
Немного отсебятины. К моей спине прижимались обнажённой грудью. И хвала всем ореадам, гамадриадам и океанидам, то была женская грудь. Дотянуться себе за спину, чтобы схватить эту самую грудь можно. Вот только выглядело это всё, как редактированная камасутра для пенсионеров, разбитых параличом.
Я это к тому, что проще и удобнее ласкать бедро и ягодицы женщины, которая прижимается грудью к твоей спине. Хотя. Дело вкуса.
Цитата
«Ирбис глядит на зверя»
– глядит? Не смотрит, а именно – глядит? Мне кажется, я начинаю догадываться об авторстве.
Цитата
«Рваная ткань обнажает кое-где упругий живот и кожаное белье.»
– кожаное бельё под скафандром? Интересный комплимент.
«
Цитата
Рыжее племя идёт за Весёлой и побеждает в войне за войной.»
– здесь не претензия, а скорее – размышления. В нашем мире голубое небо и жёлтое солнце, поэтому в нашем мире есть определённый набор цветов кожи, волос, глаз и всего прочего. Все эти цвета привязаны к световому спектру.
В мире Веселой: «Лимонно-жёлтое небо пересыпано оранжевыми облаками.». Там другая цветовая палитра мира. Поэтому немного странно наблюдать в этом мире «чёрное кожаное бельё», «алую ленту», «рыжие пряди волос» – вещи и цвета, привычные для нашего мира с голубым небом.
Это не придирка и не критика, а всего лишь – моё субъективное восприятие. )
Цитата
«Алмазная колба с Тьмой не содержит ничего, кроме газа. Ария чувствует Тьму, прикасаясь к резервуару, но видит лишь волнение газа внутри.»
– опять же, не придирка, а размышления. Тьма – это отсутствие света, а если в колбе виден газ, то свет таки есть, поэтому, там не может быть Тьмы. Наверное. Это моя вкусовщина.
Цитата
«А значит — Ария ещё не раз вернётся к останкам двух сломанных игрушек и попробует воссоздать их вновь.»
– а что там с Мизаном? Какова его реакция на успех Арии? Каков итог их извечного спора? Отсутствие Мизана в конце, в рамках моей догадке о смысле истории, очень бьёт по восприятию рассказа в целом.
Прежде всего стоит упомянуть. Я не претендую на истину в последней инстанции. Всё, что я понапридумывал себе в контексте этой истории – лишь плод моего ошибочного мировоззрения и субъективного восприятия. Уважаемая авторка, я не говорю, что понял тайный смысл вашей истории. Нет. Я всего лишь озвучиваю те мысли, которые возникли у меня в процессе прочтения вашего рассказа.
Поначалу я воспринимал текст как некую аллегорию сотворения и уничтожения миров через призму полового акта. Такая себе квинтэссенция существования всего живого – постоянная смена фаз рождения и смерти в беспрерывном сексуальном акте энергии и материи. Это всё отрывки с нимфами меня сбили, и увели в сторону от главной, как мне кажется, мысли.
А мысль проста и очевидна, если немного повнимательнее приглядеться к Крылатой, Воительнице и Учёной.
И Крылатая, и Воительница имеют некую лирическую историю с партнёрами. У них есть любовники (любимые), которые выступают воплощениями их миров. Ирбис и Весёлая сливаются в любви со своими «половинками», и это уничтожает их миры. То ли это романтическая любовь, то ли это плотская страсть – всё ведёт к логическому концу.
Но с Тьмой всё иначе. Она «неуловима и скрытна, ответственна и невинна», и бла-бла-бла, и так далее, и тому подобное. Но главное – она одна. Мать?
Она взращивает свой мир как дитя, и он выживает.
Вот эту самую мать, вот эту главную героиню, и скрывают Ария и Мизан – двое постаревших детей, которые научились создавать и разрушать миры, но были лишены материнской любви. На ум приходит пара фраз из текста: «Я с детства не любила это место.» и «ты решил их все, убив наших советников». Было детство, были советники, но не было родителей.
Тысячелетнее противостояние брошенных на произвол судьбы детей, обиженных и одиноких. И на противовес этому – Тьма, материнской любовью сохранившая мир, и давшая надежду одному из детей (Арии). И вот тут, в контексте моей догадки, очень не хватает Мизана в финале рассказа.
Я не скажу, что эта история – некая исповедь. Нет. Но как-то слышал такую глупость, что порой авторы в той или иной степени отождествляют себя со своими персонажами, или наделяют их теми чертами, которые присущи им самим; так истории становятся более правдоподобными. Бред какой-то. Правда?
Не знаю. Скорее всего я ошибаюсь, но я не могу посмотреть на этот рассказ иначе.
Спасибо за историю.