Странник
Владыка Тьмы Сообщений: 5426 профиль
Репутация: 80
|
Деревня Талли
Неожиданно Велира, только что знавшая в лицо всех магов поблизости – Вьюгу, Старика и Паука, да еще Канарейку вдали – сперва почувствовала, а затем и увидела двоих… троих… шестерых одаренных, приближающихся к ним цепью с разных сторон. Затем их увидели и Вьюга, и оставшийся вдали Старик. Четверо мужчин, две женщины. Непохожи друг на друга лицами, но сходство в другом - в уверенном и ровном шаге, в развороте плеч, в том, как нелепо сидела на этих людях мешковатая домотканая одежда крестьян. Говорят, как ни ряди осла в попону, лошадью он от этого не станет? Но верно и обратное: кинжал не превратится в кухонный нож, даже если воткнуть его в копченый окорок вместо живого человеческого сердца. Велира и Паук отлично чувствовали связь, соединяющую этих шестерых друг с другом… и с кем-то еще, остающимся, или остающимися в тени. Жутковатая слаженность их движений напоминала о плясках одержимых крестьян на площади. Пятеро магов были невеликой силы и таланта, так что об их прикрытии до сей поры заботился шестой; подойдя на расстояние двух шагов к Велире, Пауку и Вьюге он позволил не только разглядеть, но и наконец узнать себя. На гостей деревенской вечеринке хмуро и зло глядел господин Танран, владыка Эркхольма. Во всем его облике легко читалось раздражение, подобное тому, что испытывает человек, который споткнулся о пьяницу и выронил в реку золотую монету. Он больше не был ни мелким аристократом, дошедшим до истерики в размышлениях о будущем, ни пускающим слюни идиотом, бесцельно топтавшимся по деревянному настилу на площади.
Старик не обнаружил на теле валяющейся без чувств женщины никаких других артефактов, зато обнаружил нечто другое: сквозь толпу к нему быстро приближались трое мужчин, похожих на крестьян в той же степени, что и шестеро, окружающие Вьюгу, Велиру и Паука. Своим повадками вся компания скорее напоминала стражу, собирающуюся на месте беспорядков, чем фанатиков, убийц или сумасшедших. За ними еще один вел под локоть Канарейку. - Господин хочет знать, кто вы и зачем вмешиваетесь в ход особых мероприятий, - холодно и спокойно сказал Старику один из троицы. Он, по-видимому, совершенно не опасался сопротивления, то ли зная, как работает ловушка, в которую попали гости, то ли чувствуя, что дедушка обезврежен, самое меньшее, до завтра. – Тебе и твоим спутникам придется встретиться с ним.
Канарейке, впрочем, теперь уже просто чародейке в праздничной толпе, не дали как следует поразмыслить над своими впечатлениями. Незнакомый ей мужчина – а впрочем, знакомых не было ни рядом, ни на всем белом свете – аккуратно взял ее за руку. - Госпожа, идем со мной. Твои друзья ждут. И, не дожидаясь согласия, повел сквозь толпу, аккуратно, но твердо придерживая даму под локоть. Очень скоро она увидела впереди уже известных ей особ – древнего старика и молодую женщину. Рядом с ними были еще двое – девица совсем юных лет и лысый тип крайне неприятной наружности. Переодетые в крестьян маги или солдаты собирали эту компанию вместе со сноровкой овчарок. _________________________
Через несколько вдохов и выдохов после того, как Танран и подручные окружили гостей деревни Талли, еще трое привели в круг Старика, затем Канарейку, и… Еще одного Танрана, озирающегося с прежним страдальческим выражением на лице. Этому человеку, вероятно, стоило бояться больше всех прочих, но даже если так, он не выглядел напуганным. - Что здесь происходит? – сурово и раздраженно спросил у всей компании Танран-Второй. Тот, что отлично помнил себя и свое место в этом мире, но явно не узнавал ни одного из тех, кого сам же недавно приглашал помочь в расследовании. Выражение глаз, которое он не считал нужным скрывать иллюзией, однозначно говорило о том, что этот господин предпочел бы задавать вопросы уже обработанным пленникам, но не мог позволить себе ждать до конца Карнавала, чтобы приступить к настоящему допросу и вынужден был обходиться мерами добровольного сотрудничества, словно речь шла о воровстве яблок из городского сада. – Кто вы такие и почему путаетесь у меня под ногами? Мешаете работать моим людям?
Виваль и Анариэль
Портал принял их и выпустил мягко, почти незаметно, что лишний раз подтвердило высокое мастерство его создателя. Брат и сестра оказались, действительно, на деревенской площади, в потоке восторженных людей. Их, должно быть, не смущало, что на деле деревня выглядела совершенно иначе, чем в окне портала. Местные жители вели себя по-прежнему спокойно, радушно встречая гостей, словно все здесь были любимыми и живущими далеко (потому и любимыми) родственниками. Но чем дальше, тем сильнее глаза умеющих смотреть сквозь форму в самую суть вещей подмечали нестыковки, несоответствия, недоразумения…
Расположение домов в деревне выглядело правдоподобно, но стоило приглядеться получше к ним самим, как становилось заметно, что каменные дома угрожающе покачиваются на ветру. Что все они одинаковые, только повернуты разными сторонам к площади. Что за невысокими плетеными заборами видны вовсе не грядки с капустой и репой, а луговое разнотравье. Магическое чутье не обнаруживало поблизости никаких животных крупнее крысы, хотя где-то невдалеке иногда мычали коровы и пели потревоженные гулянкой петухи. Более того, это же чутье говорило им о том, что поблизости нет ни одного чародея, кроме него самого – в том числе для Виваля Анариэль стала вдруг простолюдинкой, а для нее брат внезапно утратил магический дар.
Все это совершенно не смущало толпу, разбредающуюся по площади в предвкушении следующего чуда.
|