Цитата(New England)
Чёрт, складывается впечатление, что в инете вообще нет текста этой книги. Ты её на русском читал, а то может её и не переводили?
конечно переводили!!!.. читал я это шедевральное сокровище в далеком детстве, а тогда я кроме русского никакого вроде как не знал, поэтому и читал на русском исключительно.
кстати, искал ее я исключительно по описанной ситуации, и даже не знал, как она точно называется.
поиски длились более трех лет и совершенно случайно недели две назад напоролся я на вышеприведенное описание книги. вернее нет.
решил поискать методом тыка среди сборников зарубежной фантастики и наткнулся на ту самую обложку со страшным чащлом и возопил: "так перетак, это жыж он.. мой сладенький.. иоли моя сладенькая...!!!"
вот:
среди названий в
СПИСКЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ДАННОГО МАНУСКРИПТА нашелся рассказ "мы все - одна семья" по котрому и производился дальнейший поиск.
однако уже в процессе наткнулся на привееднную рецензию на "Кровное дитя".
похоже или составители манускрипта напутали с названиями, а быть может оба произведения из одной серии (всмысле написаны по одному миру).