[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ]
Полная Версия: Чёрту кочерга
Страницы: 1, 2, 3
Призрак Форума
Международный литературный конкурс «XXIX Осенний Пролёт Фантазии 2022»

«Чёрту кочерга»


Текст рассказа: «Чёрту кочерга»

Общее голосование предварительного этапа (открыто до 20.10.2022 23:59)
Общее голосование за финалистов (открыто до 23.11.2022 23:59)

Используйте кнопку «В финал» только если считаете рассказ очень сильным, достойным финала.

В случае ошибочного голосования - вы сможете отменить или изменить свой голос в любой момент до завершения срока голосования.

Учитываются голоса от пользователей, имеющих 100 и более сообщений на форуме или оставивших не менее 10 содержательных комментариев к конкурсным рассказам текущего раунда.

Приветствуются комментарии читателей.
Пожалуйста, начните свой первый отзыв в теме с фразы «Я прочитал (-а) рассказ». Этим вы проявите уважение к автору.

В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.
Томас Лермонт
Какая чудесная, сильная, продуманная работа.
Прекрасный слог, замечательная задумка.
Мой поклон, сюжет прекрасен, а героиня - живая, характерная.
Тут больше мистика, чем магия, но оно - очень хорошо написано.
Кларк
Рассказ прочитан

Гг Орька- Марья, девочка, ее глазами смотрит читатель на происходящие события в рассказе. Фокально хорошо выдержан автором стиль и атмосфера горя завораживает, поглощает чувства читателя.

Сюжет: Бабка померла, собака, дед.
Батю Орьки забрали за золото. Девочка трагическим обостренным зрением смотрит на мир и события только усугубляют ее не по детски страдательный настрой.
Понятно все читателю, какое время автор нам зарядил. «31 августа 1939 года». И от этого горько, грустно, тяжко на душе после прочтения.
Плюс автору, умеет передать словом свою задумку и проникаешься сочувствием к героям.
По форме то ли притча, то ли сказание, то ли плач Ярославны.

В каждом регионе есть характерные приемы и специфический стиль сказок, поговорок, диалектизмов. Продаются книги для туристов со специфическими сказаниями конкретного региона. Бери и используй форму для своей истории, драгоценная словесная россыпь.
Все это опытному писателю, набившему руку не сложно.
Итог:
Мастерски исполненный текст, атмосферный, густой, эмоциональный.
Наслаждение формой и гармонией бесспорное.
Но, история сама по себе заезженная, эксплуатирует всем известные исторические вехи трагизма нашего народа. Играет только форма данного произведения, фантазия штампованная и рамочная, эпизодная, классическая. Как фотокопия картины Шишкина « Утро в сосновом лесу».
Висели на стенах у обывателей «для красоты».
Рассказ в полуфинал пройдёт и в финал наверное, но для меня это проходной текст. Зная и чувствуя как все это устроено.
Автор, спасибо за крепкий добротный рассказ. Владеете инструментами писательского мастерства, это понятно. История ваша тронула душу, но мне не запомнится, потому что конъюнктурная, без вау - воображения.
Вам, конечно, не уперлось теперь мое мнение, но все- же.
А не лучше бы было построить восприятие девочки на контрасте, внешнего трагизма реальности и ее радужного внутреннего мирка, который она придумала и закрывалась им от действительности?
У вас бы получилось более интересное и фантазийное чтиво.
А так, форма довлеет над пресным безвкусным сюжетом, замусоленный смысл плавает на поверхности сгустком уже оплаканных народных слез.
Удачи вам.
Alert16
Автор я прочитал рассказ.
Это серьезное произведение. Особая стилистика, Мастерский слог, опять же с точки зрения стиля. Я как будто "Малахитовую шкатулку" прочитал. Для меня сложный текст.:... ой-то, само-то, как-то... чуть-то язык-то не сломал-те... ))
Написано хорошо, умело, грамотно, поставил бы рассказ в один ряд со "Стародубом" Астафьева. Но... я не понял где здесь фэнтэзи?
Постоянно маячащая на фоне (в мыслях) фигура беса и бесовских сил, передавшихся от бабки? Набор несчастий случившихся со всеми недоброжелателями?
Если бы я прочитал бы этот рассказ вне конкурса, я бы никогда не выделил темных нечеловеческих сил. Для меня это история о тяжелой судьбе постигшей одну из миллионов семей в те нелегкие времена.
История хорошая. Я даже поставлю плюс, за то, что это пока первое настоящее литературное произведение которое я здесь читал. А вот с жанром надо бы разобраться.
Вепс
это какая-то очень душераздирающая история. даже оценить сложно, потому что фентези тут вроде и сюжетообразующая канва, пошибка эта, потому что вера в пошибку управляет сознанием Орьки и других. Но реальная историческая составляющая ЖУТКО перевешивает.
Ну и написано на уровне.
Цитата(Кларк)
уже оплаканных народных слез.
если бы.



Добавлено через 10 мин. 1 с.

Не думала никогда, что фентези можно использовать так. Как скальпель для реальности.
maiplmsk
Ну это и не фэнтези, реализм с маленькой долей мистики в плане того, что девочка "особенная", то ли ведьма, то ли еще что-то. Но рассказ совсем не про это. Жестокий реализм, как он есть. Хорошо написано, хотя местами трудновато продираться через диалекты, впрочем, вполне понятно, зачем и почему так сделано.
Проняло, да.
Очень надеюсь, что девочка потом в Ленинграде в блокаду тоже выжила...
Вепс
Цитата(maiplmsk)
рудновато продираться через диалекты

мне тоже кажется, что перебор. ну, "глубинная Россия", как сейчас говорят.
Самая жуткая сцена, когда этап идет и вдруг замолкает, когда видят... не буду спойлерить
Fun
Стук-стук из таблички.

Вот из всех используемых диалектизмов я знал только слово икота, которое и так было со сноской, а всего остального не знал, причём даже гугл местами не помогал.

В целом я противник жесткой словесной стилизации текстов, так как когда сам пытался так делать, меня за это упрекали. В итоге в процессе споров с ридерами я пришёл к тому, что полная стилизация языка может быть норм в прямой речи, но в описаниях она должна быть условной до той степени, чтобы не отяжелять жизнь читателю.

А ты, автор, решил превратить текст в одну сплошную стилизованную прямую речь. Мне в начале было читать тяжело, я с таким подходом не согласен, как сказал выше, но это авторский выбор. Спустя 10к я привык к этому стилю и стало норм (более того, степень обработки текста - моё почтение), но тяжесть осталась, т.к в тексте ничего не происходит, просто нанизываются плохие события одно за другим, что ощущается как бесконечная экспозиция и ты все ждёшь, когда же экспозиционный поезд, перекрывший путь, проедет и можно будет читать дальше.

А потом пришло осознание, что экспозиции никакой не было, просто текст сюжетно катится, как с горки, в яму. Весь рассказ — это описание того, как плохо жилось девочке, одно плохое событие следует за другим и в этом смысле у рассказа нет деления между вступлением и завязкой. И это как бы тоже не приговор для текста — никто не обязан следовать трехактовой структуре — но это мне кажется неправильным выбором при таком усложнении изложения. Поскольку у текста своё уникальное изложение, я нуждался в более событийном сюжете, который погрузил бы меня в мир и отвлёк от того, как это написано, но текст сконструирован так, что ты заранее знаешь, что дед помрет, мать помрет, девчонку замордуют, эти события очевидны и ты ждёшь, когда уже они произойдут, но они занимают 3/4 текста и оказывается, что это и есть суть истории: читать о том, как история катится из точки "плохо" к точке "еще хуже".

И ты такой: погодиииииииии, а зачем этого тогда написано? Ради одного лишь особого изложения? Ради подтекста что ли?

Ах, подтекст.... В этой истории ощущается политический подтекст, дескать, жили-были народности, которые всех врачевали, а потом пришли коммуняки, забрали людей в армию, а кого не забрали, того ограбили и изнасиловали. Такие дела. Это все сглаживается тем, что на календаре день до начала Второй мировой, поэтому ситуация как бы не простая, но — как в том анекдоте — осадок все равно остался, а конъюнктура считывается. И видится мне по итогу такая мораль: все люди, включая родственников (особенно коммунистические председатели и их жены) по своей природе сволочные и хорошими становятся только из страха перед колдовщиной. И мне чёт не нравится такая мораль. Разве это не однобоко? Или я должен был увидеть шире? Да, вроде, шире не читается

Интересно, что формально рассказ заканчивается на светлой ноте, но с кричащим мрачным контекстом: у главной героини жизнь выправляется ровно в год начала Великой Отечественной войны и она едет в Ленинград, который в будущем переживет блокаду. Хочется закричать «Боже, автор, ты 40к мордовал эту несчастную Орьку, а в последнем предложении затизерил, что ее будут мордовать ещё больше!? За чтоооооооо?!»

Глухой беспросветный текст про то, какая глухая и беспросветная наша жизнь.

А откуда эта беспросветность-то? Ну, когда автор пишет на конкурс социально обоснованный текст, в котором все плохо и нет никакого шанса на улучшение положения, это звучит как недвусмысленное высказывание. Из уважения к автору я это высказывание вынесу за скобки и выскажу вот какую мысль.

Когда я учился в универе, у нас был клуб любителей русского рока. Однажды я сказал своему другу, что мне нравятся песни, Летова, но вот эти все тексты про то, что советские граждане это лёд под ногами майора, а наша страна это русское поле экспериментов — это все лютый мрачняк. На что друг мне возразил: ты, Антон, путаешь мрачность с яростью. Летов — самый позитивный поэт в России, потому что он единственный в нашей культуре, кому удалось искренне говорить о русских проблемах не с унынием, а с яркостью. Просто почувствуй разницу между словами «все плохо» и «я возмущён». Невозможно представить Летова, который бы пел «и унывать, унывать, унывать» вместо и убивать, убивать, убивать.

Творчество — это бой, который ты даёшь своим чувствам, а не уныние, которое ты заворачиваешь на препаративный стол психоаналитика. Наверное, если бы я сам написал такой текст, где все плохо, мне бы самому было нехорошо
Ichirou Irabu
Во, вот тут сразу видно руку глубоко увлеченного делом человека. Очень даже симпатишная стилизация. И сцужет все по классике – страдающие детки, горькая судьбинушка простого люда из Зажопья конца ндцт-сятых, локализованный «Доггвиль», все это на фоне политической и экономической ситуации… Красота, в общем.

Зашли тз персонажа и обращение к нетривиальному, незаезженному фольклору.
При этом стилизация настолько дотошна, что местами затрудняет восприятие текста. Также здесь хроникальный сюжет, он сводится к тому, что героиня просто просуществовала какой-то отрезок своей жизни безучастным свидетелем, пока все само собой не стало хорошо.

Как по мне, текст больше представляет литературоведческую ценность, нежели читательскую. Кроме того, налицо все признаки повести – повествования о судьбе героя. Тут нет интриги, нет противостояния антагонисту, разрешения конфликта, упор идет на хронологии событий. Рассказа в классическом современном понимании я тут не вижу.

Из еще спорного. Фантдоп здесь в некотором роде можно назвать дозой мистики. Однако эта самая пошибка технически является персонификацией некоего вполне реального явления (заболеваний, стрессов) у суеверных селюков. Даже по восприятию героини ясно, что она принимает за злого духа все, чего боится. Ну, или признаки болезни, мэйби – туберкулеза. А если фантдоп – плод воображения героя, то его как бы и не… Все-таки хотелось бы чего-то более ощутимо фантастического.

Поразмышлял и над названием. Оно цепкое, и к тексту имеет отношение как эпитет героини. В пословице «...ни черту кочерга» это как бы аллегория никчемности, невыразительности. А если убрать «ни» – то, выходит, значение обратное – героиня примечательна? Или намек на то, что ей нечистая сила помогла? По поверьям икотка вообще боится кочерги. Нипанятна…

Тем не менее, эмоциональный эффект вполне вышел, за героиню радостно. А че еще надо-то?
Элен Мэлиан
Автор, я прочитала ваш рассказ. Приветствую!
Я его несколько дней назад прочитала, и сразу жмякнула дважды. Разгребла дела и притопала накарябать небольшой отзыв.
Отменная стилизация, выдержанная от начала и до финала. Такая работа над текстом внушает уважение. Я люблю такие тексты под настроение читать, но много конечно такого не прочтёшь. К примеру "Тихий Дон" Шолохова я в несколько заходов осилила. Поморские сказы, хоть и чтиво для увеселения и приобретения житейской мудрости, тоже не влёт. Но, затягивает и если начинаешь любить, то и ищешь что-нибудь среди современных. Ваше произведение меня затянуло, густое, напряжённое, неторопливое. Вы ещё тему выбрали, в ней не так просто показать писательские способности. Нужно и матерьял хорошо знать. Очень сильный эмоциональный слой у рассказа.
Жутковато так... что и слов не подберу. Один из первых рассказов, который я прочитала у Дины Рубиной - "Любка", и ведь страшные вещи описывает, а как-то светло у неё получилось... У вас жутко... Но это не отменяет того факта, что написано великолепно!
Буду болеть за вас в финале.
С уважением!
Фуфырочка
Слушьте, а зачем меня позвали читать рассказ, где детку мучают мучают, а потом опять мучают и мучают?..

Ладно, это риторический вопрос. Я просто от такого каеф не ловлю, сразу предупреждаю. Приду с отзывом в начале следующей недели.
Донской
Прочитал некоторые умничанья некоторых комментаторов выше... Да, текст не для всех. Для понимания рассказа нужно увидеть в нем три литературных традиции, смешанных в причудливый коктейль, настоянный на сибирских травах:

1. Деревенскую прозу советских лет. (Допускаю, что сейчас ее мало кто знает.) Владение диалектной речью - на 5 с плюсом.
2. Английский роман о бедной девочке, которая все преодолела - ala "Джейн Эйр". Оттуда же и хэппи энд.
3. "Колымские рассказы" и лагерную прозу.

Все это приправлено антисоветчиной и даже бывшими финскими территориями, которые были, есть и будут нашими.

Понятно, что лагерная проза и хэппи энд не очень сочетаются друг с другом, что придает тексту характер сказки. Зато изображение суеверий темного народа, видящего в действиях органов проявление заботы высших сил о девочке - это просто здорово!

Весь фантдоп в рассказе субъективен. Духов нет, а есть товарищ Сталин. Рассказ высочайшего уровня.
Лирэль
Здравствуйте, уважаемый автор. Красота - страшная сила. Оба пальца вверх.
Shantel
Стилизация — услада для глаз. Начало окунуло, осветило, обрадовало, а потом тяжёлое пошло.
Не во всём с автором исторически согласна, тут смотря с какого ракурса глянуть, всяко бывало.
Финальная подстава героини с Ленинградом сначала напрягла, а потом подумала, она ж туда кондитером! — а вдруг и блокада будет не так страшна. Но… нет.
Тяжёлое в итоге на душе.
Грай
Доброго времени суток. Я прочитал рассказ.
Буду краток.
Тяжело с таким текстом. Прибегаешь к нему и кричишь: «А у нас там вампиры! Эльфы! И эти… сеттинги всякие! Магия! Ба-Бах! На мечах дерутся!». А он стоит перед тобой, высокий и взрослый, в терновом венце Большой литературы. Смотрит печальными мудрыми глазами. Потом гладит тебя по плюгавенькой макушке и отвечает: «Ой, как интересно. Ну, беги-беги к своим бирюлькам».
Возможно, этот рассказ победит. Да, фантдоп в нем чисто условный. Да, автор, не развлекает читателя кульбитами сюжета. Но какая разница, когда он так замечательно написан. Слог, стилизация, внимание к деталям – всё на высшем уровне.
Автор, вы звали меня в таблице, но уж извините, нет у меня для Вас критики. Могу только плюсы поставить.
Фокус Покус
Я прочитал. Когда пишешь здесь на пролете, что прочитал рассказ, эта волшебная фраза сразу опускает тебя в эти рамки, между "чо это было" и "у вас автор хорошо прописаны герои и мир". Боюсь никакие рамки к этому тексту неприменимы. Хочется спросить у автора: "А вы то как тут?", "А вам зачем?". Но это только когда читаешь, а потом, прочтя, уже ничего спрашивать не хочется. Просто уткнуться в подушку и выть.
++
jan0s
Доброго времени суток, автор. Рассказ прочитан. Немного не понимаю, где здесь фэнтези…
В любом случае произведение мне понравилось, прекрасный язык повествования и стилистика. Вам прямиком в полуфинал. С меня плюс.
Фуфырочка
Конечно, в финал, пусть жюри тоже страдают.

Я рыдать не стала, от текста у меня смешанные чувства. Написано хорошо, но совсем не моё, так что мне достаточно трудно отделить вкусовщину от объективных недостатков.

Про жанры спорить нельзя, тут мистический реализм, но, откровенно говоря, хотелось бы поплотнее. В "Сердце Пармы" тоже мистический реализм, но прям в самую душу, то визга. А тут он так, даже не формальность, а просто историческая деталь сеттинга, раздел «Верования».

Мне кажется, текст очень наглядно демонстрирует водораздел между разными потребностями читателей. Скажем, во всяких самиздатах с бесконечными продочками часто встречается мнение, что главное свежесть идей и сюжетноповоротов. И это даже не лукавство – многие и правда ищут странные неизведанные сочетания стилей, сюжетов, героев и жанров, просто в рамках своих ожиданий и интересов, а не в рамках Большой Литературы.

Для конкурса литературного, как мы видим, техничность исполнения гораздо важнее. «Черту кочерга» вызывает восторг тщательной аккуратной стилизацией, продуманным ровным темпом и итоговым чувством удовлетворения от наказания всего зла. Структура текста тут неявная, но сбалансированная, ровная, эмоциональные пики расставлены хорошо.

Из очевидного: стилизация рассказа выполнена виртуозно. Думаю, этот текст можно также использовать как прекрасный пример для сравнения с текстами аля «с интересом молвила она», чтобы было понятно почему большая часть текстов «под старину» - чудовищная безвкусица. Мне очень импонирует подход автора с выбором конкретных территорий в конкретный период времени и тщательной проработки.

Я ничего не понимаю в старообрядцах, так что точность исполнения оценить не могу. Типа вот написано «Поздний слёток-те», но «холода-то».
А не «слёток-то» и «холода-те»? «То» вроде к единственном числу. И не надо ли в таком случае все особенности говора добавлять *листает список диалектизмов 1945 года* а вот классный для выбранного региона – именительный падеж вместо винительного. Надеть шуба. Правда, это в 1880 зафиксировано, может, устарело.
Ладно, на самом деле неважно. Написано убедительно, и я, как читатель, верю, что вот прям так разговаривали, а проверить всё равно не могу. Но ещё мне кажется, что автору рассказа это всё гораздо больше удовольствия доставило, чем мне)))

Почему мне текст не нравится:
1. Эффект Скайрима (выдуман мной). В игре Скайрим мир зловещ и опасен. Как-то, выйдя из города, я наткнулась на тайный схрон культистов с горой свежих трупов. Пересчитав их, я выяснила, что трупов больше, чем жителей города. Так и тут. Неясно, кому вообще почту-то теперь доставлять будут. Тут даже не "половина сидит", а "треть сидит, треть умерло, четверть на войне" и вот 1/12 осталась в деревне. Возможно, вымирание деревни и продемонстрировано, но как будто тогда непонятно, кого обслуживала вся инфраструктура с почтой и пропагадой.
2. Если пересказать рассказ, то получится нытьё на одной ноте про несчастную сиротинушку, у которой вся надежа – путь к еще большему несчастью. Конечно, можно сказать, что ведь таких судеб полно, зачем отворачиваться, но, во-первых, а что нового тут сказано, а во-вторых, очень мертвенно. Биографии и впечатления живых людей они как-то по-другому воспринимаются, даже очень мрачные, даже заведомо безнадёжные. Они сами себе строят оптимистичные нарративы.
3. Что перетекает в третий пункт – я не восприняла героиню. По выбранному возрасту и ситуации - это история взросления, но тон не меняется от начала и до конца. Она не формирует привязанностей, и в целом показана отчуждённой. Мыслей у Орки много, а страсти, волнения нет. Есть злорадство, но мало, мало. Очень отчуждённый персонаж для 12-13 лет. По идее это связано с необходимостью собраться и выжить, но охвачен довольно длинный промежуток времени. Вот мне кажется, если бы было больше эмпатических крючков, разбившихся надежд, сформированных у нас на глазах и разорванных в ходе истории (не в завязке) связей, то было бы эмоциональнее. Если уж про всё плохо, то давайте додавливать.
Может, это и есть фантдоп – пошибка прикидывается человеком?
В целом история не оставила у меня впечатления горькой правды или трагедии, больше умозрительного стилистического упражнения. Технически я могу удержать в уме, что вот это вот всё живые люди, грустно, что они страдают, но вот надо усилие прикладывать, сам рассказ для меня ближе к условной Золушке оказался, полный архетипов.
Крошка Элли
Здравствуйте, автор. Рассказ прочитала давно. Надо было на-подумать время. Подумала. Мне очень понравился язык, вы его отточили филигранно. По поводу стилизации. Посмотрела северо-русские диалекты - ваша героиня именно так и говорит. Книга, которую вы указали про камских старообрядцев и женскую одержимость - икоту, а это уже далеко не Север. Действие рассказа, скорее всего, в Сибири. То есть, про сибирских старообрядцев. В общем, подзапуталась с географией. И с икоткой тоже, ибо данное свойство говорит о том, что в женщину вселяется некая сущность, наделяет носительницу необычными способностями. Однако существует мысль, что это психическое расстройство. Ну да не суть. Дело в том, что икота и пошибка ничего между собой общего не имеют, если смотреть по тексту. Пошибка - вообще слово, пришедшее к нам из Ярославской губернии, из поговорки - пошибку пошибить, т.е., бросить в кого-то палкой. Да и это не суть. Как пошибка действует в рассказе? Да никак. Не действует. После ареста отца, жить стало совсем плохо. К бабке ходили, к матери не стали ходить. Но и к Орьке-то тоже не ходили. Никогда. С чего вдруг ее вдруг срочно все забоялись? И давай на нее дары сыпаться. Учительница в школу пустила жить. При чем здесь пошибка? Брат нашелся, так и не такое в военное время бывает. Или это тоже пошибка сработала? Председателя арестовали. Ну и так бывало - сегодня назначили, завтра сняли и под арест. При чем здесь пошибка? Я спецом несколько раз перечитывали дофинальные и финальные эпизоды. И получается после ареста председателя все вокруг начали Орьку любить со страшной пролетарской силой. И все у нее сразу наладилось. Но вы же понимаете, что так не бывает?
Цитата
А ты бабкина внучка, присмотренная, видать, кем надо, хоть и молодюхонькая. Сторожись все ж, девка, не оказывай силу-те.
Ага, и после этих слов бабки Матрены началась сказка про Золушку. Да и это простительно. Только я бы этот рассказ к чистому реализму отнесла. Магреализмом здесь практически не пахнет, про фэнтези я вообще молчу. Но хуже всего, что ваша героиня вышла совершенно статичной, безжизненной. Она не взрослеет ни эмоционально, ни душевно. И пошибка ее никак не проявляет себя. На первом плане у вас репрессии, перегибы власти, отношение к детям врагов народа, тяжелая жизнь сиротки, точнее сказать, ее хронологическое выживание среди жестокого мира. На Проете такое на "ура", любят. Я не люблю, и отреагировала только на хорошее исполнение текста...
Фуфырочка
Цитата(Крошка Элли)
Действие рассказа, скорее всего, в Сибири.

Справедливости ради, география конкретная указана.

Цитата
деревне снизу, от Вишеры, поднимался этап

+Верхокамье в сноске.
+Соликамск упомянут.

Это север Пермского края. Где-то на полпути от "Севера" до "Сибири"))
Но мне трудно судить о соответствии лексики, я не эксперт, а всякое оканье и смягчение согласных (которое я слышала) на письме не передашь. "то"/"ти"/"те" характерное.
Fun
Цитата(Крошка Элли)
Книга, которую вы указали про камских старообрядцев и женскую одержимость - икоту, а это уже далеко не Север. Действие рассказа, скорее всего, в Сибири. То есть, про сибирских старообрядцев. В общем, подзапуталась с географией. И с икоткой тоже, ибо данное свойство говорит о том, что в женщину вселяется некая сущность, наделяет носительницу необычными способностями. Однако существует мысль, что это психическое расстройство.


Действие рассказа происходит не на Севере, как заметила Фуфырочка. И икотой называют не психическое расстройство, а существо, которое вселяется в женщину. Вот подкаст на эту тему. В подкасте говорится, что да, сейчас это принято считать психическим заболеванием, но раньше в народе трактовка икоты была более одназначной как нечто, что в тебя вселилось.

Цитата(Крошка Элли)
Пошибка - вообще слово, пришедшее к нам из Ярославской губернии, из поговорки - пошибку пошибить, т.е., бросить в кого-то палкой.


Это то, что можно получить по первой ссылке в гугле. Вот тут можно почитать статью про икоту, где пошибка это синонимом икоты. Очевидно же, что автор читал такие статьи и узнал из них синоним слова икота.

Цитата(Крошка Элли)
Учительница в школу пустила жить. При чем здесь пошибка?


Да ни при чем вообще. Проявление пошибки было в том, что людям, которые делали героине плохо, самим становилось плохо, из-за чего местные пришли к выводу, что Орьку лучше не трогать. Просто это оставили за кадром. При чем здесь вообще учительница и пошибка?

я вспомнил, почему ты меня хантила. Потому что ты очень невнимательно читаешь тексты и я прохаживался по твоим отзывам во время попаданий на одинаковые рассказы, а ты в ответ начала гоняться за мной. Ты ж буквально в каждом предложении своего отзыва пришла к выводам, противоречащим тексту *раздражение*
Крошка Элли
Цитата(Fun)
Действие рассказа происходит не на Севере, как заметила Фуфырочка. И икотой называют не психическое расстройство, а существо, которое вселяется в женщину

ты жопой читаешь комменты?
Цитата(Крошка Элли)
И с икоткой тоже, ибо данное свойство говорит о том, что в женщину вселяется некая сущность, наделяет носительницу необычными способностями.
Ты хотя бы иногда, для приличия, цитируй весь смысловой кусок, а не то, что тебе хочется прочесть. Про Сибирь я знаю, география диалектов смешалась в этом рассказе, точнее, в стилизации.
Цитата(Fun)
Вот тут можно почитать статью про икоту, где пошибка это синонимом икоты.

Дай мне ссылки на эти статьи. Вот прямо тут поставь, я с удовольствием посмотрю.
Цитата(Fun)
Проявление пошибки было в том, что людям, которые делали героине плохо, самим
становилось плохо, из-за чего местные пришли к выводу, что Орьку лучше не трогать.
Ты не только комменты, ты и рассказы читаешь жопой. Там только один эпизод, (Карл!) один эпизод с арестом председателя
Цитата(Fun)
а ты в ответ начала гоняться за мной.
Не льсти себе, если ты заметил, мне это уже давно неинтересно. А про невнимательность мне напомнить тебе Лампочку и Лапочку? Ты прям с таким гневом на автора напал.
Fun
Цитата(Крошка Элли)
Дай мне ссылки на эти статьи

не счет невнимательности — обрати внимание, слово «статья» было с самого начало гиперссылкой.

Крошка Элли
Цитата(Fun)
слово «статья» было с самого начало гиперссылкой.

Там всего лишь упоминание передачи, в которой участвует автор книги про женскую одержимость. А твоя статья не работает. И вообще, просто дай мне обычную ссылку. К чему эти шпионские пряталки.
Fun
Цитата(Крошка Элли)
Там всего лишь упоминание передачи, в которой участвует автор книги про женскую одержимость. А твоя статья не работает. И вообще, просто дай мне обычную ссылку. К чему эти шпионские пряталки.

https://cyberleninka.ru/article/n/olga-hris...-304-s-1/viewer
Свернутый текст
[attachmentid=30750]
Литера
Я прочитала рассказ

эта стилизация, но стилизация без толку, автор, считает, что если ты просто напишешь инверсией, то будет хорошо. это, к сожалению, не так. Надо очень осторожно употреблять слова, вот иногда оно нужно, например, Михаил Булгаков пишет в своем романе "Мастер и Маргарита" - "никто не пришел под липы. Пуста была аллея". Тут оно нужно. Тут без нее, исчезает все. Но если бы Булгаков книга у него не вышел. Вы, имели виду , скорее всего, деревенщиков. Но тоже "сказывать" надо по умному.

Икотка - это не Сибирь, а наш Урал, к тому же река Вишера упомянута, а эта Пермский край.
Крошка Элли
Fun, вот теперь из рецензии Виноградовой на книгу Христофоровой действительно видна связь между пошибкой и икоткой. В рецензии видна, в рассказе - нет. То есть, нет проявления этих сверхспособностей у героини. Она даже в полной мере не владеет свойствами, которые появляются у женщины, заразившейся икоткой. Свое внимание автор рассказа сосредоточил на физических страданиях, на несправедливом к ней отношении. А ведь она могла бы ух как развернуться! Но все это автор оставил за кадром. Очень жаль, очень. Могла бы получиться шикарная мистика...
Фуфырочка
Шли бы вы в личку что ли. Со всем уважением.

Цитата(Крошка Элли)
Очень жаль, очень. Могла бы получиться шикарная мистика...


Вот ровно об этом потом думала. Если бы автор вынырнул из программных страданий "Большой Литературы", а написал бы с тем же тщанием реально фэнтези (мистику) с новым, более личным, конфликтом для героини, охренеть как круто бы было.
Вепс
Цитата(Фуфырочка)
Если бы автор

вероятнее всего, автор мог бы многое) сила тут видна для любого "охренеть". Значит, не ставил перед собой такую задачу - в мистику. Тут вон конкретика историческая, социальная, политическая и пр. Вообще какой-то очень жесткий, очень мужской рассказ. А мистика, по моему, само взаимодействие девочки с миром.
Крошка Элли
Цитата(Fun)
Ты меня раздражаешь, но я не говорю тебе грубости. Читай тексты внимательно и общайся вежливо
Это еще модератор маты вычистил в моем к тебе обращении. А ты просто читай тексты полностью - и рассказов, и отзывов, а потом на баррикады бросайся с рваным флагом.
Цитата(Фуфырочка)
охренеть как круто бы было.
Совершенно согласна. А так, просто хронология страданий. При хорошем языке, при умении в слова...
Цитата(Вепс)
Тут вон конкретика историческая, социальная, политическая и пр
А нам тут это зачем? У нас конкурс фэнтези, если че.
Фуфырочка
Цитата(Вепс)
Значит, не ставил перед собой такую задачу - в мистику. Тут вон конкретика историческая, социальная, политическая и пр. Вообще какой-то очень жесткий, очень мужской рассказ. А мистика, по моему, само взаимодействие девочки с миром.


Вот и вопрос, почему не поставил? На Пролёт фантазии-то?
Понятно, что автор волен творить, что угодно, это вообще не моё дело. Вон выше эксперты пишут, что это сочетание литературных традиций, которые требуют такого повествования. Такое я понимаю, когда берётся фрейм (сочетание стиля, жанра, сюжета, мотивов и лексики) и по нему пишется история.

Но по итогу работы вышел некий текст, который я читаю и мне, как читателю, кажется, что в социально, политическом, историческом контексте рассказ проигрывает. Если взять учебник истории, биографию чью-нибудь, да просто дневники бабушек-прабабушек будет более интересно, больно, жёстко и эмоционально. А тут художественная литература, да ещё и такая сбалансированная, мастерская, стекает вниз абстрактным "как плохо было". Да, он задевает наши триггеры, обращается к образам, темам и сюжетам, что мы со школьной скамьи привыкли считать важными, но как бы он смотрелся рядом с рассказами в том же жанре? Смогла бы стилизация перевесить одномерность сюжета?

Для меня, как читателя, это не реализовавший свой потенциал рассказ. Если он, скажем, победит, я не удивлюсь, и мастерства автора я умалять не хочу, но всё равно считаю, что замах был больше.
Элен Мэлиан
Цитата(Фуфырочка)
Вот и вопрос, почему не поставил? На Пролёт фантазии-то?


Почему нет? Автор пошёл дальше... И не одну меня этот рассказ "поднял" над обычным фэнтези развлечением. Тут и серьёзная работа с материалом, и стилистическая ценность. Я такой мистический реализм приветствую, а когда ещё и в литценность, то снимаю шляпу перед автором. Мне прям завидно, это мой любимый жанр в котором я в большей степени пишу. До такого уровня мне, как до Египту топать, на цыпочках)

Цитата(Фуфырочка)
Для меня, как читателя, это не реализовавший свой потенциал рассказ. Если он, скажем, победит, я не удивлюсь, и мастерства авторя я умалять не хочу, но всё равно считаю, что замах был больше.


Ну вы прям автора тяните за косицу вверх (барон Мюнхаузен), а он и так уже на первые места финала тянет)))
Фуфырочка
Цитата(Элен Мэлиан)
Почему нет? Автор пошёл дальше...

По-моему, автор пошёл назад как раз. Было.
Для меня фэнтези никуда поднимать не надо, это самостоятельный ценный жанр со своими средствами художественной выразительности и усложнённой аллегорической многослойностью (при желании автора, конечно). И особое мастерство как раз и развлечь, и углубить тему.

Цитата(Элен Мэлиан)
Ну вы прям автора тяните за косицу вверх (барон Мюнхаузен), а он и так уже на первые места финала тянет)))

У всех свои интересы же.
Мне рассказ скорее не понравился, а хотелось бы почитать чего хорошо написанного и интересного одновременно. То есть в моём представлении о Пролёте, сформировавшемся после чтения финалов и победителей прошлых лет, это действительно рассказ-кандидат в победители.
Это не значит, что в моём представлении о рассказах и литературе в целом, это - лучший или один из лучших рассказов на конкурсе. (Лучший стиль - вполне возможно).

А объективности всё равно нет.
Автор рассказа молодец, талант и вообще. Напоминаю. А то скажут, что нападки! Если кому интересно - мой рассказ хуже даже по моим же параметрам и труда/ума в него вложено в десять раз меньше. Тоже на всякий случай))
Fun
Цитата(Элен Мэлиан)
Почему нет? Автор пошёл дальше... И не одну меня этот рассказ "поднял" над обычным фэнтези развлечением. Тут и серьёзная работа с материалом, и стилистическая ценность. Я такой мистический реализм приветствую, а когда ещё и в литценность, то снимаю шляпу перед автором.


я думал, можно оставить за скобками, что этот рассказ написан ради пролетовской тусовки, а не ради попадания в жанр. Есть такие авторы, которые очень нахально присаживаются на фразу Боба про понимание жанра фентези широко например я, я уже как-то привык, что это все опускают и относятся с пониманием. Хочется экспериментировать, пробовать что-то новое, но и на Пролете оставаться хочется.
Вепс
Пошибка эта сюжетообразующая штука? значит, фентези есть)
Крошка Элли

Цитата(Вепс)
Пошибка эта сюжетообразующая штука?

Нет. Она вообще в сюжете не играет никакой роли.
Вот об этом и речь. Что ни мистики, ни магреализма в рассказе нет. Есть упоминание в начале, что у матери икотка, у бабки икотка, бабка икотку Орьке передала. Причем, даже не так, как она должна распространяться. Ну на это пофиг. Главное, что в сюжете икотка, она же пошибка, не работает как магическая или мистическая составляющая. Спорить тут бесполезно, я полагаю. Просто представьте себе рассказ с магией или мистику. Есть в этом тексте что-то похожее? Вот то-то жи. А рассказ хорош сам по себе, в отрыве от конкурса. И я буду его номинировать на лучший литературный стиль. И ваще, пока это - лучший текст, что я прочла в Осеннем сезоне. Но чутка не в струю, с этой политикой и антисоветчиной...
Анастасия
в финал!
Ilsyadar
Здравству, авто!

Прочитал дак ваше творене.
Ничо так, понраву сперва пришло, но
опосля второй половины дак заскучал право.
Все как-то однообразно, серо и, по сути, ни о чем.
Жизнеописание, да и токмо. Очень много попадат на глаз деталь ненужны,описан всяки, которы текст перегружат, а проку от них нету.

Не могу и сказать, что шибко зацепило действо, чудес и фентези не обнаружил и вовсе.

Повидал через рассказ-то горе людско, да злобу человечью. Ну да ишшо зависть и страху маненько, которо испытали злы людины.

Девчонке казалось, что пошибка ей помогат, но я-то не поверил. Помогат, но не пошибка, а по вере воздалось, по справедливости дак.

Пошибка для веры и нать. А на што еще?
Орька возоверила в нее, оттого и приписала все ей. Чай, не всегда везло-то. Как упомирали все, так везение начало. А до того пошибка не пойми чем занималась.

Ну а теперь поговорим о языке этом вашем, говоре.

Вроде как сперва зашло с первых абзацев. Густо так насыпали этого говорка, но потом он куда-то испарился. Но не весь, а местами вы просто проглатывали окончания у слов.
Причем бессистемно! То обрезали слово, то нет.
Все это разрушило антураж.
Для чего этот говор? Кто на нем говорит? Автор? А он кто в этом рассказе и почему то говор есть, то нет?
Вы взялись за сложну задачу.
Тут главно было не перегрузить текст, а вы вначале это сделали, а потом поддерживать систему, а не лепить где попало, а этого вы не сделали.
Как результат, впечатление от чтения было испорчено.

Теперь замечания по тексту.
Кстати, явных ляпов по орфографии и пунктуации в глаза не бросилось, что приятно.

Свернутый текст

1. Когда хоронила мать думала, где крест взять, но костер смогла развести такой, что протопила землю.Где взяла столько дров? Почему из этих же веток крест не могла поставить?

2. "зазвенело матом и коммунизмом."
Звенеть "коммунизмом"????
Хотелось бы пример, автор.

3. "Орька допоздна оставалась в школе, мыла полы, подклеивала учебники, лишь бы учительше угодить,"
Вот ведь, всех ненавидела, а учительше угодить хотела. С чего, вдруг?

4. "расхаживает по золотым покоям, только лакеи норовят угодить."

Лакеи - откуда знает слово и его значение?
Откуда вообще такие фантазии у девочки, рожденной уже в союзе и воспитанной бедняками?

5. "Орька убежала в школу. Прижалась к печке, где у нее томился чугунок со щами."
Как так у вас получается, только что голодала, что сознание теряла, а тут аж чугунок со щами!!!
Щи - да там ведь целый рецепт, ингридиенты однако. А они у вас даже не "пустые", то есть классические, с мясом!!! Обалдеть.

6. "Как она, грамотна? Ну-ко выпиши ей свидетельство"
Учитель выписывает свидетельство об окончании школы, да еще и года приписывает к возрасту. Вы ничего не перепутали? Метрические книги никто не отменял.

7. "Красный Пыж, там почту ополовинить, а потом еще три версты до ИТЛ, на посту почту конвою сдать, и обратно – тридцать верст лесом через день."
Над этим предложением рекомендую поработать. Она же не ровно половину почты оставляла. Плюс фраза о 30ти верстах с первого раза не воспринимается. Приходится перечитывать, чтобы понять смысл.

8. "Не злой и не добрый. Белки трещат, сороки. Глухари грузно взлетают, в сумерках – вальдшнепы урчат, долгоносые,"
Белки скорее не трещат, а цокают и кричат. Ну, а про вальдшнепов вообще молчу. Говорили, говорили на каком-то полу-русском наречии и на тебе, немецкое слово! Да откуда его Орька знать-то может? На Руси эта птичка называется кулик!
А вы для красного словца текст портите сами себе.

9. "сторожиться, в окошки мыты стучать:"
А в немыты не будет стучать? Брезгует, значит. Дак и по вашему описанию деревни, вообще трудно представить, чтобы кто-нибудь заморачивался с мытьем окон, да еще так, что почтальон стучит все время в мыты!
Переувлекались украшательствами текста.

10. "казенно письмо в бывший родной дом нести. "
А жила то она где на этот момент? В школе? Вы написали, что ей ее закончили. Так что ее там держать?

11. "К холодам она перешила материн ветхий сарафанишко в кофту – хотела платье, да не хватило"
Кофта - это вязанная теплая одежда!!!
Как ее можно "сшить" из тканевого сарафана? И как она хотела сшить платье, если сарафан - это и есть платье, только без рукавов!
Учите мат часть.

12. "Ночевала Орька по-прежнему на школьном чердаке"
Ну вот, оказывается ее все-таки в школе держат. Вы невзначай вспомнили, что забыли об этом написать. Только школе-то это зачем?

13. "что печи-то в школе не топишь, пора, как раз тебе перед работой! Отведи лошадь да в школу, на тебе от классов ключ-то! "
Корявое место. Куда отвести лошадь перед работой, если Орька спускается с чердака школы, чтобы идти на работу?
Она с лошадью на чердаке ночует?
Или ей надо спуститься, дойти куда-то, взять лошадь, отвести куда-то зачем-то и бежать в школу печку топить?
Дальше, ключ - он один от всех классов? Или ото всей школы? Чтоб вы знали, в сельских школах не жировали и комнат-то было: раз, два и обчелся.
Вся школа в селе состояла из сеней да одной комнаты.

14. "На те к зиме-то, все пригодится"
На те. К зиме-то все пригодится.

15. "Он под Соликамском сгиб, а это Вишерский ИТЛ... "
Орька живет всю свою жизнь рядом с Вишерским, знает, что отец в Соликамске и рассуждает таким образом? Что у нее в голове. А, забыл, пошибка, извините.

16. "вдруг один из дядьев, материн брат, из избы выскочил, "
Действительно, весь рассказ родственников не было, а тут повыскакивали, да все сразу.

17. "– Учиться поеду. На повара-кондитера. Соберите мне все, как положено: и бумаги, и пособие. Вот вызов из училища, брат Наум похлопотал. К себе зовет. Он после контузии год в госпитале лежал, теперь в комендатуре служит. В Ленинграде."

Ну финальная чистейшая речь Орьки окончательно похоронила вашу идею с "говорком". Зачем он был, откуда пришел, куда ушел?



***
Ну и подведу итоги.

Текст с претензией на оригинальность - единственный плюс.

Оригинальность подкачала - минус.
Фентези нет - пошибка неубедительна, слаба - это минус.
Идея слаба - проси пошибку, чтобы всех злых победила и будет тебе счастье - еще минус.
То, что все там поумирали, также слезу не вышибло. Просто описано, как бедно жили и как арестовывали и ссылали. Факты, факты, факты. А чувства где? Ощущения безысходности? Орька даже не страдала. Точнее, логично, что страдала, но вы этого чувствами не передали. Просто хоронила, голодала и т.д. Претензия на трагедию также слаба - минус.

Эхх. Жаль, хороший мог бы быть рассказ.

Переработайте/доработайте его и все будет отлично.

Спасибо.
Удачи, автор!
Анастасия
а зачем описывать переживания страдания и пошло устраивать очередную «бедную лизу» , если исторический материал и так все даст додумать? зачем разъяснять как ей тошно было? думаю, автор очень правильно сделал, что не стал прописывать, что и так понятно. тут же реал, а не выдуманный мирок с надуманным нытьем.
Крошка Элли
Цитата(Анастасия)
что и так понятно. тут же реал, а не выдуманный мирок с надуманным нытьем.

У нас конкурс фэнтези, а не реал.
Алеся Ясногорцева
Я прочитала рассказ.
Про "пошибку" или "икоту" я прочитала у Фёдора Абрамова - что это такая болезнь, непонятного происхождения, встречающаяся на Севере России, выражается в беспричинном истерическом смехе - что-то вроде варианта эпилепсии. Ну а всё, что пока непонятно - обрастает мистикой, вот и икота тоже - люди думают, будто её насылают колдуны. Что есть поверья про "добрую пошибку",, которая будто-бы оберегает от беды - прочитала в первый раз. Интересно, они действительно есть или автор их придумал? Если придумал - то это в плюс, конечно.
Сюжет понятен, кроме одного момента - почему дядька Орьки решил, что она может его "погубить"? Он что, узнал, что Наум пошёл на повышение и служит в комендатуре? А почему он не сказал ей об этом?
Далее, что за председательша там распорядилась убрать в Орькином доме? Новая избранная председательница? Тогда надо было сказать, что выбрали новую председательницу-женщину (в те времена, до войны, это было действительно редкостью). А то получается, что пост председателя колхоза перешёл по наследству его жене (чего быть, конечно, не могло).
Историческая правда в рассказе частично присутствует, несмотря на гротеск. Особое спасибо автору за вклад в опровержение мифа, что члены семей репрессированных не могли сделать карьеру. Правда в рассказе на это лишь намёк - Наум, сын репрессированного, служит в комендатуре, имеет возможность "похлопотать" за сестрёнку.
И вот ещёэто –
Цитата
Людей ей и в деревне хватало, хоть деревня пустела: вон и Никифора арестовали и бабу Маланью, которая ему мужнино золотишко продавала, край дак пришел.

То есть, автор подтверждает, что большинство из сидевших в 30 годы были уголовниками, а не за то, что сказали что-то про Советскую власть. Ведь и отца ГГ посадили не за слова. Просто Советская власть сделала уголовными преступлениями действия, которые раньше такими не были – например, ту же самую спекуляцию (в данном случае – золотом), а люди, хоть и знали, что это теперь преступление – жили по-старинке.
Крошка Элли
Япадстулом...
Бирюза
Я прочитала ваш рассказ, Автор.
Мистики, не видела, не прочувствовала. Тяжёлая жизнь гг, так и что так большинство страны жило, а то и хуже. Детей собственных ели, с голода пухли.
Когда читаю такие вот современные стилизации про прошлое, мне всегда непонятно, зачем? Во имя чего, где светлое, доброе, и вечное. А ведь дети не взрослые они даже в мелочах, в теплом утре, в пенье птиц или добром слове видят чудо и верят в него. Неужто на всю деревню не одного доброго человека, всё гниды и трусы. Кто то тайно да помогал таким вот изгоям.
У меня мама в 13лет добровольно пошла в военкомат работать,разносить повестки ,за это получала рабочую карточку.И в деревне за работу трудодни начисляли,так что девочке можно сказать повезло
Вообщем мне не понравилось.
.
Ariostro
Автор, я прочитала рассказ. Очень тяжёлый, после него надо долго приходить в себя. И совершенно не похожий на другие пролётовские рассказы (я сейчас не об осени-2022, а вообще обо всём, что я тут за несколько лет успела прочитать).

Стилизация мощная — представляю, сколько труда это потребовало! Не буду оценивать, на все ли сто процентов автору удалось выполнить задачу — возможно, где-то были переходы на обычный язык, но для меня это скорее плюс, чем минус. Потому что читать такой текст (настолько насыщенный вот этой диалектной речью) очень сложно. Я бы сказала "кровь из глаз" — но это личное, у меня профдеформация :-), мне больно видеть слова, которые выглядят "неправильно". Я понимаю, что это тоже плюс, а не минус. Мало кто берётся за такую сложную работу, и мало кто из тех, кто взялся, справляется. Автор справился.

Почему так больно читать — тоже понятно, в общем-то. Во многих семьях есть свои истории про то время — кто-то шёл по этапу, кто-то умирал в лагерях, кто-то пропал без вести на финской войне, кто-то оставался без родителей. Болезненная тема. Читаешь — и вспоминаешь своих родственников, с которыми происходило что-то похожее. Невозможно остаться равнодушным.

Единственное, чего мне не хватило — роль пошибки и икотки в сюжете мне кажется недостаточной. В самом начале гвоздь в прянике подаётся как важная деталь, но я всё время ждала, что будут ещё какие-то пояснения. А дальше появлялись ещё какие-то упоминания этого всего, и опять было непонятно, и опять хотелось пояснений. (Ну да, в гугле меня не забанили, могу пойти и поизучать матчасть. И всё-таки хочется, чтобы при чтении рассказа всё было понятно сразу, а не после дополнительных изысканий.) Хотя, должна признаться, это моя личная особенность — люблю, когда всё понятно. Так что, опять же, это не минус автору :-).

Дальше всё построено на том, что Орька верит в силу пошибки, и видит, что это работает. И здорово, что читатель может сам решить для себя, работает ли это действительно благодаря силе пошибки, или это просто цепочки совпадений. Вот такое недоговаривание мне как раз нравится. И при любом раскладе понятно, как история приходит к такому финалу. Можно было бы даже назвать его счастливым, если бы не были указаны конкретные годы. А так — финал тоже страшный, как и вся история.
пупок Эдмунда
Автор, я прочитала ваш рассказ.
Шарахнуло неслабо. Вот думаю, это же не тот рассказ, который ожидаешь здесь встретить. Но плохо ли, что он есть и именно такой, какой есть? Для меня ответ очевиден. Здесь нет фэнтези ни на йоту и даже мистика здесь видится весьма условно, но вот этот выбор… Казалось бы, добавь автор пару предложений и уже другой стороной история обернулась, но автор сделал так, как сделал и оставил читателю возможность сделать выбор самому. И уж с явным пониманием последствий. Достойно уважения.
Удивительно, что читался текст легко – по нему плывешь, несмотря на такую серьезную стилизацию, но смысл, конечно, давит и душит. Спасибо.
Вепс
Цитата(Бирюза)
Неужто на всю деревню не одного доброго человека, всё гниды и трусы. Кто то тайно да помогал таким вот изгоям.

текст сам себя защищает) Учительница помогала, еще какие-то бабки. Даже Тит. А вот те, кто помогал от страха, потом, возвращая сворованное - они то каковы? И между прочим, это норма для нищего , украсть, все равно пропадет.
Цитата(Бирюза)
мне всегда непонятно, зачем?
- а зачем "Мемориалу" дали Нобелевскую премию Мира, тоже непонятно? О кромешно светлом-добром пишут эскаписты и мечтатели) Тут явно другая авторская задача.

Цитата(пупок Эдмунда)
Здесь нет фэнтези ни на йоту и даже мистика
Все-таки если пошибка и прочая бесовщина для героев реальны и тащат сюжет, значит,есть.
Подумала еще, что настоящие бесы-то не пошибка, и ведьма - не бабка-травница, а обыкновенные люди перед ужасом жизни(


Добавлено через 5 мин. 56 с.

Вспомнила! То, что Орьку боятся именно как одержимую, которой бесы помогают, это прием КВИПРОКВО (когда героя принимают не за того, кто он на самом деле)Потому что бояться ее по реальным причинам страшнее
Промокашка
Добрый день, Автор!

Я к вам из таблички. Вот только сейчас до нее добралась.

Ну и настроение у вас было, когда рассказ этот писали! Пошто светлую девочку, благодаря своим трудолюбию и находчивости выбившуюся в люди, в Ленинград сорок первого отправили?
Собственно весь рассказ и строится на том, кто кого. Система Орьку или Орька Систему. Получается, что Система. И от этого очень горько. Горький рассказ, темный, беспросветный, дак. Только сны солнечные (помните фильм Тарковского "Иваново детство"? )
Про язык писать не буду. Здесь до меня по нему прошлись. Впечатления мои с читательскими совпадают. Красиво и тяжело. В начале был абзац, где я почти ничего не поняла, хотя все на русском языке.
Ну и последнее: что на сто процентов реалистичный рассказ делает на конкурсе фэнтези? Ведь понятно, что ни один дракон перед Системой не устоит.
От меня два плюсика.
fifty fifty
Мне очень понравилось!!!
Olybuy
Здравствуйте, автор! Рассказ я прочитала, не без труда.

И выскажу непопулярную точку зрения. Честно говоря, это одна из худших стилизаций, что я читала. Она безусловно выполнена с академической точностью, но из-за этого малопригодна для чтения. Нет, наверное, эстетам текст доставит удовольствие, но я вижу здесь желание автора показать себя, свой интеллект и начитанность, а не рассказать историю. Я никогда не пойму, зачем авторы вдаются в такую стилизацию. Язык привычный и для письма, и для чтения с век назад, – для чего подделываться под него? В общем-то это то же самое, что писать на иностранном языке, выучив его по учебнику, не имея разговорной практики. Литература немного шире правил, и такой подход накладывает невероятные ограничения в ущерб истории. Даже если в целом правила (как здесь) соблюдены. Я не представляю, каких боком сюда можно приплести Шаламова, кроме как по эпохальному принципу. Этому рассказу не хватает именно того, что лежит во главе Шаламовской прозы – безжалостной лаконичности. Здесь же, простите, словоблудие.

Идея бодания девочки с обстоятельствами и людской жестокостью, понятное дело, не нова. Что ее должно было вытащить? Наверное фантдоп, которого здесь практически нет. Это был бы простой и эффективный ход. Попытка протащить ее на характере, на мой взгляд, не удалась – в ней нет ничего особенного, никакого интригующего внутреннего конфликта. Это умножает ощущение потасканной женщины, которую запихнули в неподходящую ей одежду, чтобы отвлечь внимание от серости ее лица.

В общем, мне, как водится, не понравилось, извините. На всякий случай добавлю, что это лишь мое мнение и не нужно принимать его близко к сердцу... никому )
Fun
Olybuy
Мысль про стилизацию, может, и не популярная, но я сказал также. Ты куда лучше и четче выразила точку зрения о стилизации, которую я разделяю.

Ваш комментарий,


 Включить смайлики |  Включить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.