[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ]
Полная Версия: История о том, как я был обычным человеком, но всё изменилось и я попал в мешок
Призрак Форума
Международный литературный конкурс «XXIX Осенний Пролёт Фантазии 2022»

«История о том, как я был обычным человеком, но всё изменилось и я попал в мешок»


Текст рассказа: «История о том, как я был обычным человеком, но всё изменилось и я попал в мешок»

Общее голосование предварительного этапа (открыто до 20.10.2022 23:59)
Общее голосование за финалистов (открыто до 23.11.2022 23:59)

Используйте кнопку «В финал» только если считаете рассказ очень сильным, достойным финала.

В случае ошибочного голосования - вы сможете отменить или изменить свой голос в любой момент до завершения срока голосования.

Учитываются голоса от пользователей, имеющих 100 и более сообщений на форуме или оставивших не менее 10 содержательных комментариев к конкурсным рассказам текущего раунда.

Приветствуются комментарии читателей.
Пожалуйста, начните свой первый отзыв в теме с фразы «Я прочитал (-а) рассказ». Этим вы проявите уважение к автору.

В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.
Элентари
Цитата
Эффект мешка — метод воздействия на психику человека, который использовался врачами в психиатрических клиниках на людях, которые испытали на себе некий феномен, либо имели некоторое влияние этого феномена. В конечном итоге инцидент не повторялся и брал имя единственного пациента — Карл."

Первый абзац текста - это некая справочная информация, которая должна была быть вынесена отдельно?


Цитата
Карл работал носильщиком, и это работа доставляло удовольствие, но не в те дни, когда опаздывал из-за дурной привычки, как выпивать по вечерам в единственном баре этого города, что и сделало Карла таковым.


Всё, на этом предложении мой мозг закоротило. Ощущение, что текст написал иностранец, а потом дважды прокатал его через гугл-переводчик, чтобы уж наверняка загубить суть.

Это какое-то насилие над читателем. Автор, что мы вам плохого сделали? Увы, минус.
Чёрная ВолНа
Здравствуйте, я прочитала Ваш рассказ. К сожалению, минус. И вот почему.
Мне показалось, что рассказ недоработан. Если там и была замечательная идея, то она затерялась среди награмождений логически сложных и непонятных фраз.
Думаю, что из этой идеи может выйти что-то интересное, но стоит поработать.
Удачи, автор!!!
daphne_mesereum
Тем временем, дела у меня не очень. А почему? А потому что приходится читать рассказ про Карла и плакать, плакать. Автор, вы не могли бы хотя бы немного вычитывать текст перед отправкой на конкурсы, чтобы ваши читатели не ломали глаза и голову, пытаясь разобраться в том, что вы хотели сказать? Набор несогласованных между собой слов. А так, с самого начала стойкое ощущение, что Карл - либо умственно отсталый, либо находится уже на последней стадии алкоголизма. И, в принципе, тогда весь дальнейший рассказ логически обоснован, но личностные деформации солнечного пьяницы - не то, что мне хотелось бы видеть в хорошем рассказе.

И да, эффект - это не метод, а метод - не инцидент, и даже эффект - тоже не инцидент.
Регина
Здравствуйте, Автор.

Простите, это кошмар какой-то, а не рассказ! Больше похоже на какой-то подстрочный перевод, сделанный плохо отрегулированной машиной. Возможно, он мог бы быть интересен, если был бы более грамотно выстроен, я уж молчу о том, что более грамотно НАПИСАН. (Хотя я обычно к ошибкам, запятым и прочей ерунде не придираюсь, но тут просто читать невозможно! ((()
Фуфырочка
Написано плохо, учитывая некоторый сюрреализм происходящего, всё становится слишком уж нечитабельным.
Карл описан как неприятный человек, которого за эту неприятность жызнь наказала. Стройности истории не хватает.
karas_jekyll
Уважаемый автор, я прочитала ваш рассказ.

Как бывший рекрутер ответственно заявляю:

Нам неинтересны ваши привычки. В CV важно указывать хард и софт скиллы. Передайте, пожалуйста, эту информацию Карлу :)

Во время прочтения возле меня кружил образ "маленького человека" и расцветали "Цветы для Элджернона". Думается, что вы черпали вдохновение именно из этих источников (если не права, то просто рассматривайте их в качестве референсов по моему субъективному мнению).

Козье молоко - гастрономический кошмар из моего детства, скривилась во время прочтения и посочувствовала Карлу.

Сон во сне - тема хоть и слегка избитая, но интересно обыгранная. Железнодорожный сеттинг придал ей особое очарование.
Julickin
Не знаю даже, нужен ли в данном случае полноценный разбор, принесёт ли он автору хоть какую-то пользу. Но если не верить в лучшее, то зачем тогда жить, правильно?

Уже в названии кроется ошибка, что навевает определённые ожидания. И рассказ их более чем оправдывает.
Прошёл бы мимо, но задумка не самая банальная, а это уже что-то. Так что и о других, скажем так, не самых удачных моментах упомяну.

С одной стороны, текст действительно похож на гугл-перевод с китайского. Однако, что ни говори о переводчике, в грамотности он даст фору многим.
Возможно, конечно, автор, прогнав иностранный текст через семь кругов филологического ада, решил заменить буквы в паре (или паре сотен) слов, но такой вариант вызывает слишком сильные опасения, а потому нещадно отброшен.
В общем, чего уж петлять, язык правда ужасен, канцелярит и ошибки на каждом шагу, каждом болезненном и неуверенном шажочке читателя.
Про вычитку сказать нечего. Может она и была, может нет, проблема здесь куда глубже.
С самого начала очевиден основной вывод, нерушимый приговор. Автор, читать, думать, работать!

Немного конкретики:
Цитата
Немедленно приведи себя в порядок, сегодня прибывает гость.

Также прошу, пожалуйста приходите заранее, понимаю, ты здесь уважаемый человек и дружишь с коллективом, но это не входит ни в какие рамки приличия. — После чего начальник удалился.

Здесь начальник переходит с "ты" на "вы" и обратно, что смотрится крайне странно.

Цитата
также военная осанка, которая выдавала военные черты

Что ж, логично)
Даже слишком. С тем же успехом вы могли написать, что лысина начальника тонко намекала на выпадение волос.
Цитата
Взгляд Карла часто устремлялся вдаль, что отпугивало многих, но затем снова приходил в себя и становился общительным,

И хоть "общительный взгляд" на мой вкус довольно изящное описание, не могу представить, как он, взгляд этот, может приходить в себя.
Короче, довольно распространённая ошибка. Следует перепроверять согласованность членов предложения.
Цитата
Вредная привычка не давала покоя, что Карл подошёл и спросил.

-Добрый день. — Подошёл Карл


Карл сначала подошёл к женщине с ребёнком, а потом подошёл ещё ближе? Возможно. Вроде как даже укладывается в его антисоциальный образ. К тому же женщина могла после первого приближения попытаться спешно ретироваться, а Карл просто не понял суть её посыла)
В любом случае, лучше избегать излишних повторов.
В целом, тавтологии в тексте ох как много. Одних только Карлов на квадратное предложение немерено. Вышло блюдо чересчур насыщенным, а читатель такое не проглотит, надо разбавлять.
Цитата
Взгляд Карла и мысли интересовало только одно

Да что ж такое! Что это за взгляд у Карла? Не успел в себя вернуться, как заинтересовался чем-то.

В общем, всяких ошибок целое болото, увязнуть в котором легче простого.
Ситуация критическая, но, как писал в начале, не безвыходная. И если вы, автор, прошли предыдущие комментарии и дочитали этот, не уверовав в особое тайное общество, призванное лоселоидами топить гениальные шедевры, то ещё всякое возможно. Но путь вам предстоит долгий, от самых азов до... Что ж, это вы сами решите).
Всех благ.
Вепс
мне кажется, у автора навязчиво крутилась в голове известная скороговорка)) карл у клары.....и как бывает, дети сбиваются, когда ее произносят, так и в рассказе что то сбилось(
Ваш комментарий,


 Включить смайлики |  Включить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.