[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ]
Полная Версия: Шляпа, хвост и саквояж
Страницы: 1, 2
Призрак Форума
Международный литературный конкурс «XVII Осенний Пролёт Фантазии 2016»

«Шляпа, хвост и саквояж»


Страница рассказа на сайте конкурса Шляпа, хвост и саквояж


Приветствуются комментарии читателей.
В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.
LANG
Отлично! Образцовая "история у костра", и ничего лишнего.
Раймон
Любопытно...

Презабавная вышла у автора история. В меру поучительная, чуточку "понарошковая" - то, что надо для того, чтобы назвать её практически образцовой сказкой.
Единственное, что, на мой взгляд, её немного портит - многословный рассказ о Оуероборосе и культе змей в самом начале. А вот если бы путники просто делились у костра страшными байками, а потом одна из них заглянула к ним на огонёк, как, собственно, и получилось... Впрочем, это моё частное мнение.

Спасибо, автор. Успехов вам.
Векша
Мне показалось, что рассказ какой-то нецельный. Словно сшит из нескольких разных кусков. Тут в большой мере вина Оуребороса: цепляешься за эту историю и думаешь, что она станет развиваться дальше. Но за ней следует история совершенно другого плана, и только потом начинается основное действие. Как-то сбивает.

Потом остается неясным момент, как волк мог быть алхимиком. Строение лапы вряд ли позволило бы ему возиться с колбами... Конечно, глупо задавать такие вопросы, читая сказку, где может быть допущено что угодно. Поэтому я сама удивилась, когда он возник, и задумалась, почему мне это помешало. Видимо, оттого, что общий антураж - не сказочный. Реальные, нормальные торговцы, с коврами и ослиным дерьмом, и оттого волк-алхимик кажется странным явлением.

Язык тоже не очень понравился. Он совсем не плох, но вредят штампы: "чёрно-звёздный полог", "густой лес", "скудный ужин"... Встречаются путаные конструкции:

Цитата
Когда никто уже не осмеливался бросить вызов культу змеи, казалось, что их власть должна установиться надолго


Предложение построено так, что кажется, будто "их" - это тех, кто "осмеливался бросить вызов".

Есть повторы:

Цитата
– Как это ни банально, но родился я в лесу, в семье обычных волков. Моя жизнь ничем не отличалась от жизни других волков. Я бегал по лесу, учился находить добычу и выживать. Я бы остался заурядным волком, но угодил в ловушку мага и алхимика, который  поселился в нашем лесу.


Но если говорить в целом, то сюжет хорош, просто оценить его мешают все эти соринки.
Ифлаат
Цитата
Грузный человек в богатых одеждах

Сей оборот можно улучшить. Раз деньги есть - сразу грузный? "Богатые одежды" очень часто встречаются, не лучше ли дать читателю понять, что они богаты какими-нибудь деталями?
Цитата
– Меня зовут Грей Люпус

Занимательная переделка.
Такой маленький текст, а есть целых два неожиданных сюжетных поворота! Словом, краткость - сестра таланта. Сказочно и по существу.
Dreamaska
Цитата(Векша)
Тут в большой мере вина Оуребороса: цепляешься за эту историю и думаешь, что она станет развиваться дальше. Но за ней следует история совершенно другого плана, и только потом начинается основное действие. Как-то сбивает.

Потом остается неясным момент, как волк мог быть алхимиком

Я это понял так:
рассказ волка - враньё. Он и есть алхимик, который ставил эксперименты на себе. И до своего превращения в волка и создал яд. А нашёл он не волка, а наоборот - человека, помощника.
Однако человек этот оказался из секты змея - автор намекает на это
Цитата
Итон скривил рот в змеиной усмешке

То есть начальная история - не просто так
Название - очень милое, но как-то для смысла рассказа, трагического, в общем - слишком легкомысленное
В общем, что хочу сказать - рассказ ОДНОЗНАЧНО понравился - короткий и ёмкий, фэнтэзи, чем-то напомнило говардовские короткие рассказы, аурой судьбы колдунов
Автор - спасибо и успехов
Just D
Исходя из названия, думала что рассказ - юмористический.

Прочитала.
Вот-те на...
О_________О''

Вроде начало прикольное: посиделки у костра, разные истории...
А потом - вынос мозга :x_x:

Рассказ оставляет слишком много вопросов.
Почему Грей Люпус обратил в зайцев именно этих людей? Когда и как примкнул к нему Итон?.. И т.д., и т.п.

Идейка-то прикольная, если поразмыслить и расширить.
Честно, мне бы понравилось, если бы Люпус (кстати, не от имени Римуса Люпина из "Гарри Поттера"? :smile: ),
был бы не особым волком, а настоящим оборотнем.
И если бы флэшбеком объяснялась вся ситуация (например, люди давным-давно убили его волка-отца, он собрался им отомстить, подружился с Итоном, который ему тайно завидовал... Что-то в этом духе).

В общем, Автору надо было бы творчески развернуться, а не впихивать незнамо что в объем 7 тыс. знаков.

Язык вполне ничего, только все очень сумбурно.
Рикардо Дель Тави
Цитата
– Меня зовут Грей Люпус, – произнёс волк

Да что ты говоришь, автор! Серый волк, серьёзно? Ну очень оригинально, ага. :facepalm:

Ну что, не так плохо в общем и целом.
Автору рекомендую посмотреть вот это кино:
изображение

Вот там действительно здорово показан маньяк.

Конфликт произведения.
Внешний: волк против торговцев.
Внешний: Итон против Люпуса.
Характер главного героя.
Волк — коммивояжер-алхимик-маньячела-убийца. Нехреновая такая смесь. :weird:
Сюжет и динамика.
Динамика нормальная, текст читается.
Сюжет с вотэтоповотом в наличии.
Что у автора получилось.
Мрачно-маньячное фэнтези.
Обиделись на мангуста?
Тогда распечатайте этот текст, подходите к зеркалу и громко читайте с выражением!

«Я такой важный индюк, что не могу позволить, чтобы кто-то поступал согласно своей природе, если она мне не нравится. Я такой важный индюк, что если кто-то сказал или поступил не так, как я ожидал – я накажу его своей обидой. О, пусть видит, как это важно – моя обида, пусть он получит её в качестве наказания за свой «проступок». Ведь я очень, очень важный индюк!

Я не ценю свою жизнь. Я настолько не ценю свою жизнь, что мне не жалко тратить её бесценное время на обиду. Я откажусь от минуты радости, от минуты счастья, от минуты игривости, я лучше отдам эту минуту своей обиде. И мне всё равно, что эти частые минуты сложатся в часы, часы – в дни, дни – в недели, недели – в месяцы, а месяцы – в годы. Мне не жалко провести годы своей жизни в обиде – ведь я не ценю свою жизнь.

Я очень уязвим. Я настолько уязвим, что вынужден охранять свою территорию и отзываться обидой на каждого, кто её задел. Я повешу себе на лоб табличку «Осторожно, злая собака» и пусть только кто-то попробует её не заметить! Я окружу свою уязвимость высокими стенами, и мне плевать, что через них не видно того, что происходит снаружи – зато моя уязвимость будет в безопасности.

Я раздую из мухи слона. Я возьму эту полудохлую муху чужого ляпа, я отреагирую на неё своей обидой. Я не напишу в дневнике, как прекрасен мир, я напишу – как подло со мной поступили. Я не расскажу друзьям, как я их люблю, я полвечера посвящу тому, как сильно меня обидели. Мне придется влить в муху столько своих и чужих сил, чтобы она стала слоном. Ведь от мухи легко отмахнуться или даже не заметить, а слона – нет. Поэтому я раздуваю мух до размеров слонов.

Я нищ. Я настолько нищ, что не могу найти в себе каплю великодушия – чтобы простить, каплю самоиронии – чтобы посмеяться, каплю щедрости – чтобы не заметить, каплю мудрости – чтобы не зацепиться, каплю любви – чтобы принять. У меня попросту нет этих капель, ведь я очень, очень ограничен и нищ»
.


Добавлено через 4 мин. 44 с.

Цитата(Ифлаат)
Сей оборот можно улучшить. Раз деньги есть - сразу грузный?

Не улавливаю суть претензии. :confuse:
Какая связь между деньгами и упитанностью?
Цитата(Dreamaska)
Я это понял так:
рассказ волка - враньё. Он и есть алхимик, который ставил эксперименты на себе. И до своего превращения в волка и создал яд. А нашёл он не волка, а наоборот - человека, помощника.
Однако человек этот оказался из секты змея - автор намекает на это

Хм, любопытная трактовка, да и в тексте рассказа нет противоречий такой версии.
Мотыжник Рассвета
я знаю эту змеюку под именем Уроборос. Не факт, что прав я, но Уроборос как-то читается легче. Опять же, это истории у костра, так что минимализм приветствуется. Слишком быстро поверили волку(sic!) в шляпе и с саквояжем(sicsic!!), который ночью в лесу подошел к торговцам, чтобы продать им не шкуры зверей, не оружие охотников, а орешки да чаечек. Нет, ну это же очевидная подстава, тем более с учетом того, что это примерно средневековье, если не более ранняя эпоха. Какие-то идиоты, если честно. Далее, немного непонятно, какого лешего он обращает их в зайцев. С зайцев выхлоп так себе, а он вроде как охотится, нет? Смысл сливать мясо зазря. Азарт охоты? отправь их бегать по лесу и всего делов. Ну да ладно. Кроме сутулого партизана, все остальное отлично. Хотя история с змеем - это весьма спорно. Кроме символа бесконечности времени ничему он особо не соответствует. Не знаю даже, что еще тут упомянуть. Ну, короткий рассказ. Пусть тоже будет плюс. 5,90 из 10.

Добавлено через 5 мин. 44 с.

Цитата(Рикардо Дель Тави)
Хм, любопытная трактовка, да и в тексте рассказа нет противоречий такой версии.

Трактовка выше всяких похвал. Вот только для однозначности такой концовки не хватает злосчастного капюшона кобры. А так остроумный ход автора или задумка - кто его знает?
Dreamaska
Вот зараза, а ведь я подозревал... :smile:
Остаётся только улыбнуться и сделать вид, что всё было так и задумано....
Второй раз похвалил этого некультурного матершинника
Рикардо Дель Тави
Цитата(Dreamaska)
Второй раз похвалил этого некультурного матершинника

::D:
Ну, что я могу поделать, если нравятся тебе мои рассказы?
Veterrock
Мангуст, я обязательно прочту и отпишусь)) Сегодня-завтра))
Эллекин
Цитата
Ночь раскинула чёрно-звёздный полог над густым лесом, прорезанным полосой тракта.

Крайне неудачное первое предложение. Штамп (чёрно-звёздный полог), оборот «прорезанным…» и излишняя сухость. Оборот стоило бы вырезать в отдельное предложение, сдобрив все красками.
Цитата
Трое путников сидели у бивуачного костра в двадцати шагах от дороги.

Так ли важно, что костер бивуачный? Каким он может быть в данном случае еще?
Они что, расстояние от дороги измеряли специально?
Цитата
Грузный человек в богатых одеждах расправил плечи

Ну нифига нет картинки. Грузный человек – окей. А одежды? Богатый одежды – это что? Украшенный камзол? Кафтан? Расшитая золотом футболка с портретом Димы Билана?
Цитата
– Оуреборосом  называют змея, свернувшегося в кольцо и кусающего собственный хвост. Одни говорят, что он олицетворяет вечную цикличность природы: смену времён года, дня и ночи, жизни и смерти. Другие утверждают, что Оуреборос обозначает единство противоположностей, неразделимость добра и зла. Эти ближе к истине, но ровно наполовину, ибо никакого добра Оуреборос не означает.

хр-р-р-р-р…
Цитата
Рассказчик замолчал. Хранили тишину и слушатели, глядя на танец языков пламени и думая каждый о своём.

Видимо, рассказ торгаша, как и мне, показался настолько скучным, что сразу после него все задумались о чем-то своем.
Цитата
Вскоре плоть мужчин начала трансформироваться.

И вот таким у тебя забит весь рассказ. Вместо того, чтобы показывать, ты рассказываешь. Прямо в лоб подаешь все. Эту фразу, например, можно спокойно вычеркнуть – читать не дурак и сам дойдет, читая следующий абзац, что плоть начала трансформироваться. Не говоря уже о том, что в ура-фентезийном сеттинге «транспормироваться» навевает мысли про Оптимуса Прайма.
Я бы постерегся жрать угощение от демона в образе волка, за которого я в любом случае принял бы гостя. Какие-то неосторожные торговцы.
В общем, стилистику править и править.
Рикардо Дель Тави
Эллекин, спасибо за отзыв. :smile:
Dreamaska
Цитата
Трое путников сидели у  костра у дороги

Ну нифига нет картинки. Трое - окей. До трёх умеют считать многие. А костёр? Он какой был? Дорога близко или далеко. Может за километр. Или они задницами касались дороги. И что значит "сидели"? За что сидели? Сколько сидели? Сколько осталось сидеть? Ничего не ясно. И что за путники? Может, Дима Билан с концерта возвращался. Или бородатая женщина шла с Евровидения. Ты пойми, умному сказанного, может, и достаточно, но для Эллекинов нужен другой подход...
Эллекин
Dreamaska, слабо. Безвкусно. Опять халтура, короче. Давайте с огоньком, задорнее. Что вы как паралитик, выдавили что-то невнятное и считаете это за издевку?
Veterrock
Прочитала)
Ты знаешь о моей профессии, поэтому нет ничего удивительного в том, что я кое-что надыбала ::D:

Ночь. Костёр. Трое путников. И истории. Вот хоть режьте меня, а ощущение дежавю присутствовало)) А потом осенило: Тургенев "Бежин луг"! Ну, помнишь,там гг у костра слушал страшилки, что рассказывали мальчишки-а астухи :smile: Этот момент улыбнул.

Сами истории прикольные. Понравилось, как ты вывернул все про уроборос. :respect: Но, за что тебя всегда ругают (и не только я это замечаю) ты больше рассказываешь, а не показываешь картинку.

Далее в плюс я отнесу и имя волка. Английский + латынь хорошо сыграли. У меня аж пара крылатых выражений крутилась в голове ::D:

В минус идёт мотивация волка. Он так охотится на людей? Я правильно поняла? Ещё нет пояснений почему Итон был на побегушках?

В целом, мне рассказ понравился. В меру поучительный, в меру улыбательный. И по размеру это твоя коронная восьмитыщка ::D:
Рикардо Дель Тави
Цитата(Veterrock)
Далее в плюс я отнесу и имя волка. Английский + латынь хорошо сыграли.

О, ты заметила Серого Волка! Приятно. :smile:
Это всё латынь, просто и на английском и на латыни серый = грэй.
Цитата(Veterrock)
И по размеру это твоя коронная восьмитыщка

Дык. :cool:
Veterrock
Рикардо Дель Тави, ну я как бы привыкла к английскому варианту больше)) Молодец, пушистый)) :hug:
Mixtura
Про один мой рассказ сказали, что это ужатый роман.
А тут — ужатый рассказ.

Способ питания – засадный хищник. Шокирует, налетает – и поглощает гремучую смесь страха, агрессии и любопытства.

Из хорошего: оригинально. Волк с саквояжем, зашедший на огонек, реально поражает. :respect:
Бодрый сюжет не дает перевести дух до самого конца.

Мелочи вроде матчасти я готова простить. Готова принять за фантдоп, что алхимия настолько изменила волка, что он смог делать тонкие движения пальцами и говорить.

Главный, на мой взгляд, недостаток: безжалостно выброшена психология и характеры персонажей. :weird:
С главными героями не успеваешь толком познакомиться.

Почему волк не просто ловит зайцев в лесу, а вот таким хитрым способом охотится на людей?
Это его месть людям? Развлечение? Способ разжиться деньгами (на что они ему?)

Почему помощник решил непременно убить своего шефа? Почему просто не сбежал или не расстался по-хорошему?

Почему купцы ведут себя как непуганые идиоты современные люди, в которых вбиты шаблоны толерантности, открытости, гуманизма и поведения на промо-акциях?
(Честно сказать, я подозреваю, что современный человек тоже шарахнулся бы от такого чуда, попадись оно ему в реале.)

А из-за потерь в психологии страдает философская часть.
Идея сравнить волка и человека хороша, но тут нужна толковая психологическая проработка, чтобы показать, как волк морально деградирует (вначале из-за алхимика, потом из-за новых возможностей). Или сделать вотэтоповорот по идее Дрема.

И секта змея не сыграла – а зря. Слишком маленький рассказ, чтобы бросаться деталями.
Мог бы получиться красивый и жестокий рассказ знаков на двадцать тысяч.

В общем: пушистый, пиши еще! :%):
Salladoretz
Цитата(Mixtura)
Почему волк не просто ловит зайцев в лесу, а вот таким хитрым способом охотится на людей?
Это его месть людям? Развлечение? Способ разжиться деньгами (на что они ему?)

А это важно? А зачем разбойник нападает на людей? Разжиться деньгами? А может он просто мстит людям? А может просто садист? А может всё вместе? Только как это изменит факт, что разбойник поступает по-разбойничьи? Ну, а здесь волк поступает как волк.
Я вообще думаю, что это такой "привет" любителям Пелевина. У того лиса-оборотень охотилась на курочек, потому что она лиса, а не ради мяса или развлечения.

Цитата(Mixtura)
Почему помощник решил непременно убить своего шефа? Почему просто не сбежал или не расстался по-хорошему?

Патамушта эта злой могущественный алхимик и тру гэнгста - он выследит и убьёт! Из банды по желанию уйти нельзя.

Цитата(Mixtura)
Почему купцы ведут себя как непуганые идиоты современные люди, в которых вбиты шаблоны толерантности, открытости, гуманизма и поведения на промо-акциях?
(Честно сказать, я подозреваю, что современный человек тоже шарахнулся бы от такого чуда, попадись оно ему в реале.)

Куда шарахнуться? В ночной лес, где ещё чего похуже поджидает, чем вежливый трансгендер волк в шляпе (что немаловажно для общей пацифичности образа)? Ща жирдяй подорвётся от своего товара и умчится обратно в Караганду без оглядки? Торговцы - мастера переговоров. Если с тобой говорят, значит, можно договориться. А если бы он от каждой потенциально опасной хрени щемился, то и не было бы никакой международной торговли с караванами на полмира и прочим.
А вот тактика "сидеть и не отсвечивать" не самая плохая. Вы когда вынужденно сталкиваетесь с вооружённым, пьяным или сумасшедшим человеком первым делом стараетесь его не провоцировать, вступить в разговор, показать собственное дружелюбие. Тогда глядишь и жив останешься.
К тому же появление волчары после спойлера Сутулого, вообще, по идее должно повергнуть бедных торговцев в когнитивный шок. Там в мозгу только один вопрос должен вертеться "Что происходит?!", а не "Ой, волк! Пора спасаться!". Настоящее боевое НЛП! Так что тут как раз самый точный психологизм и есть!

А пост Эллекин даже опровергать лень - обиженный автор.
Mixtura
Цитата
А это важно?

Конечно. А без этого нафига вообще читать?
Цитата
Из банды нельзя уйти добровольно

Версия годная. Но это надо прописывать.
Мне (и герою) волк показался гуманным к "своим"
Рикардо Дель Тави
Цитата(Mixtura)
Мне (и герою) волк показался гуманным к "своим"

Гуманный-то гуманный, но вряд ли простит дезертирство.
Да и вообще, зачем Итону рисковать, если есть такой отличный яд?
И третье — он же не просто так служит волку-убийце. У самого те же маньячные склонности.
Цитата(Mixtura)
Почему волк не просто ловит зайцев в лесу, а вот таким хитрым способом охотится на людей?

Бремя разума, так сказать. Просто ловить зайцев в лесу ему скучно. А тут и с людьми побеседовал, и поохотился. Все удовольствия. ::D:
Ну, вообще я просто не стал вешать на маньяка табличку "маньяк". Большинство читателей догадались.
Эллекин
Цитата(Salladoretz)
А пост Эллекин даже опровергать лень - обиженный автор.

Крайне забавно, что на меня упорно агрятся только непризнанные гении. Чьи рассказы я комментировал.
Цитата(Mixtura)
Почему волк не просто ловит зайцев в лесу, а вот таким хитрым способом охотится на людей?

Это-то как раз совершенно понятно: усложненный разум ищет более изощренные способы развлечения.
Xronik
Плюсы:
1) Товарищи шариковы, как гласил Булгаков и кивнул Мангуст редко бывают благодарными. Идея неплохая.
2) Читается легко.
3) Образы читаются.
Минусы:
1) Бэка героев нет.
2) Как только читатель начинает кому-то симпатизировать автор бьёт по башке и симпатизировать больше не хочется.
3) Честно думала, что сейчас злому волку противопоставится какой-то хитрец иначе зачем всё это, но был избран депрессивно-назидательный конец, без подводящего к согласному кивку начала.
А вот чем-то понравился рассказ... настроение походу подходящее в утреннем забитом людьми поезде читалось... :kz:
Мотыжник Рассвета
готова фигурка волка из рассказа. Фото скинуть?)
Рикардо Дель Тави
Цитата(Мотыжник Рассвета)
Фото скинуть?

Нет, он ещё спрашивает. ::D:
Естественно скидывай.
Ты прикреплять файлы к постам умеешь?
Ща, где-то один чел инструкцию подробную писал как это делать. Ага, вот оно.
Мотыжник Рассвета
[attachmentid=24284]Тогда вот

Добавлено через 1 мин. 15 с.

Чертова вспышка портит эффект. И никогда не покупайте восковой пластилин. Это лютый ужас)
kenn
Мотыжник, поверни фото в просмотре и перезалей
Мотыжник Рассвета
kenn
Блин, как будто в 95 окна вернулся...
Рикардо Дель Тави
Мотыжник Рассвета, зачооооот! ::D: :respect:
Папиллярный рисунок пальцев придал пластилину странную текстуру...
В общем, получился волк-рептилоид. :%):
Мотыжник Рассвета
Рикардо Дель Тави
Если честно, то я не представляю себе строение тела прямоходящего волка. А так волк немного более худой, чем на фото. Хз как получилось так.
Эллекин
Цитата(Мотыжник Рассвета)
Если честно, то я не представляю себе строение тела прямоходящего волка.

В серии Disciples были неплохие, для примера.
Мотыжник Рассвета
Эллекин
Ой, видел я их, тихий ужас, даже в третьей части. Все угловатое, я с них и так срисовал большую часть фигурки
Боб
Цитата(Мотыжник Рассвета)
я не представляю себе строение тела прямоходящего волка


Помню, в первом классе учительница популярно разъяснила нам, детям, чем при лепке звери отличаются от людей. Транслирую народную мудрость, услышанную 30 лет назад: у людей ноги к шишке лепятся снизу, а у зверей сбоку!
Мотыжник Рассвета
Боб
в садике был одно лето, потом стало скучно. Там примитивная лепка, шаблонная.
) А юморок с шишкой оценил.
Боб
Ну что, я прочитал рассказ. А то несправедливо получается: мангуст читает всех, а его мало кто.

Как обычно - анекдот. Ну, все эти "я тебя уже отравил - ха-ха-ха!" Довольно, кстати, шаблонный прием. Поскольку рассказ короткий, это не в тягость.

Глаз в первой части зацепился за всякое отсутствие обоснования начала баек у костра. Вот прям сидят мужики, молчат и вдруг раз - один начинает рассказывать историю. Заканчивает - без всякого перехода другой. Так же не бывает. Хоть как-то они, двумя словами, должны обсудить, что будут травить байки.

И довольно специфическое - я тут задумался над именем ГГ. Люпус ладно, понятно. Но почему Грей? Переводчик яндекса и гугла действительно выдают, что по латыни "серый" - "грей", хотя и пишут по-разному. Но из обрывочных студенческих воспоминаний мне кажется, что в слове gray (grey) есть буква y, которой по-хорошему там быть не может, поскольку в первоначальном латинском алфавите ее не было, а слово "серый" уж точно не из тех, которые люди заимствуют из чужих языков. В общем, меня это настолько загрузило, что я пропустил почти весь остальной сюжет :)
Эллекин
Цитата(Боб)
Но почему Грей? Переводчик яндекса и гугла действительно выдают, что по латыни "серый" - "грей", хотя и пишут по-разному. Но из обрывочных студенческих воспоминаний мне кажется, что в слове gray (grey) есть буква y, которой по-хорошему там быть не может, поскольку в первоначальном латинском алфавите ее не было, а слово "серый" уж точно не из тех, которые люди заимствуют из чужих языков. В общем, меня это настолько загрузило, что я пропустил почти весь остальной сюжет :)

Гугловский латынь-переводчик - убогая фигня, которая часто вместо латинских слов вставляет просто английские. Он, к примеру, "русский язык" переводит как "Russian lingua", хотя корректно было бы "lingua Russica". При переводе с латыни на русиш его еще можно использовать, с русиш на латынь - нет. "Серый" на латыни - griseus. Но в данном случае мы знаем что "Грей Люпус" - перевод с латыни только со слов автора, так что я не думаю, что это имеет значение.
Рикардо Дель Тави
Цитата(Боб)
Ну что, я прочитал рассказ. А то несправедливо получается: мангуст читает всех, а его мало кто.

Спасибо, Боб. :smile:
Цитата(Эллекин)
Гугловский латынь-переводчик - убогая фигня, которая часто вместо латинских слов вставляет просто английские. Он, к примеру, "русский язык" переводит как "Russian lingua", хотя корректно было бы "lingua Russica". При переводу с латыни на русиш его еще можно использовать, с русиш на латынь - нет. "Серый" на латыни - griseus.

А, вот оно что. Ну, буду знать.
В следующий раз если решу использовать латынь, обращусь к хорошему доктору, Ибо где ещё знатоков латыни простому мангусту сыскать? ::D:
Эллекин
Цитата(Рикардо Дель Тави)
В следующий раз если решу использовать латынь, обращусь к хорошему доктору, Ибо где ещё знатоков латыни простому мангусту сыскать?

Просто словарь берешь и все)
kenn
Цитата
Ночь раскинула чёрно-звёздный полог над густым лесом, прорезанным полосой тракта.

прорезанную полосу лучше выкинуть.
Или "полог над рассечённым дорогой лесом"
Цитата
Трое путников сидели у бивуачного костра в двадцати шагах от дороги.

Насчёт шагов ненужная точность. Проще "чуть в стороне"
Цитата
Мужчины, расправившиеся со скудным ужином из лепёшек и сыра, коротали время за беседой, пока в котелке нагревалась вода для чая.

Выкинуть для чая
Цитата
Грузный человек в богатых одеждах расправил плечи и спросил:

только сейчас примерно ясен средневековый сеттинг. До того был уверен – современные туристы
Цитата
Худощавый брюнет разгладил пышные усы и заговорил:

Во-первых, брюнет появился внезапно. Лучше было описать всех персонажей в реакции нас лова мажора. Во-вторых, всё выглядит как ответ богатому, а звучит бессмысленно.
Цитата
– Я Рикин, а это мой товарищ Ларс. Мы торговцы.

Торговец без товара и прислуги – мощный фантдоп
Деталек не хватило. Сумок, посохов, какой-нить щербинки на котелке.
И я бы больше поверил, что путников притравил приспешник. Жрать что-то из лап волка? Ню-ню.
А развязка годная)
В общем, причесать рассказ можно)
Рикардо Дель Тави
Цитата(Эллекин)
Просто словарь берешь и все)

А ведь и верно. У меня же в книжном шкафу где-то стоит такой, советское ещё издание. Наследство, хе-хе. :cool:

kenn, спасибо за отзыв.
Цитата(kenn)
Выкинуть

Цитата(kenn)
лучше выкинуть

А щас будет
самая страшная тайна рассказа
Я не мог ничего выкидывать, я ж в нижний лимит едва поместился. :mrgreen:
kulyok
Кстати, вот я тут читаю всякое, а между прочим, пропустила, что Мангуст написал хороший рассказ! Я не могу не заценить, не поздравить, и не принести фиников!
(поздравляет, заценивает, несет фиников Мангусту, желает удачи на КВЭЛе!)
Рикардо Дель Тави
Цитата(kulyok)
Кстати, вот я тут читаю всякое, а между прочим, пропустила, что Мангуст написал хороший рассказ! Я не могу не заценить, не поздравить, и не принести фиников!

:weird:
Отзыв от кулька меньше по объёму, чем рассказ? Да не может быть!
Цитата(kulyok)
желает удачи на КВЭЛе

А вот это лишнее. Вы должны страдать от моего рассказа на КВЭЛе! Муа-ха-ха-ха! :twisted:
Джонни Р.
Прочитал. Обдумал. Переварил. Не буду ничего писать про язык, и т.д. - уже всё выше сказано, но мне читалось легко и бодренько. Лично у меня ощущение после рассказа мммм... троичное что ли. С одной стороны читалось всё очень бодро и вообще - краткость сестра таланта. С другой, я не фанат коротеньких историй-анекдотов-басен-притч, но это уже чисто на любителя. С третьей - как-то уж очень всё сумбурно закончилось. Понимаю, что идея рассказа не подразумевала раскрытия персонажей, характеров и всего в этом духе, но для меня все же мотивации было маловато. Хотелось бы большего раскрытия.
Я честно признаюсь, что мало читал подобных этому рассказу вещей, посему здравой оценки вынести не смогу. Совсем не моё.
Улыбнул волк в шляпе и с саквояжем, а так же его пластилиновая поделка) Автору все же респект за краткость. Думаю, что не многие так смогли бы.
DariaRu
А что, очень даже занятный рассказ. Понравился прием, когда вроде бы начинают рассказывать одну историю: про Оуребороса и культ змеи, читатель сосредотачивается, ждет раскрытия темы... а тут уже другие истории)
Волк в шляпе, его беседа с людьми у костра - все классно.
Но, конечно, концовка слишком торопливая. Есть ощущение, что автор начал писать рассказ, но тут вдруг появились какие-то дела... и стало не до рассказа)) И пришлось быстро сворачивать лавочку)
То есть, начало предвещало что-то покрупнее и посерьезнее)
Еще финальное "объяснение" Итона Люпусу вышло слишком неестественным, словно на публику.
Но читать было интересно)
Рикардо Дель Тави
DariaRu, спасибо за отзыв. :smile:
Цитата(DariaRu)
концовка слишком торопливая. Есть ощущение, что автор начал писать рассказ, но тут вдруг появились какие-то дела... и стало не до рассказа))

Нет, просто я в своей обычной манере написал анекдот. А анекдот обязан быть лаконичным.
Эльза
Отличное название.
И Серый Волк звучит, истории, рассказанные путниками - элементы, предсказывающие извивы сюжета. Изящный ход! Стало ясно, что волка, как не корми, он останется волком. Что волка предаст тот, кому он верит. А поворот, что человек - хищник почище любого волка - здорово!
Яд в зайце. Просто класс.
Рассказ понравился.
Спасибо, прочитала с удовольствием :smile:
Рикардо Дель Тави
Эльза, рад, спасибо за отзыв. :smile:
Макавити
Придёт серенький волчок
И ухватит за бочок.
Колыбельная.

Я волчонка не боюсь.
Я волчонка левой, правой,
И волчонок на боку!
Сухосырова Анастасия
Ваш комментарий,


 Включить смайлики |  Включить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.