[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ]
Полная Версия: Оруженосец его магичества
Призрак Форума
Международный литературный конкурс «XIII Осенний Пролёт Фантазии 2014»

«Оруженосец его магичества»


Страница рассказа на сайте конкурса https://fancon.org/2014o_oruzhenosetc_ego_magichestva


Приветствуются комментарии читателей.

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - не давать пояснений по сюжету или тем более делать дополнения.

На этот раздел распространяются общие правила форума rpg-zone.ru (если коротко - пишите по делу - экономьте время модератора).
Solace
Цитата
нащупали в кармане склянку с зельем-весельем. Хорошее название, правда?

Правда) Со смеху надорвал животик)
Миленько, простенько, забавненько. Не понравился лишь бородатый, как джигит, и не смешной, как шоу "Розыгрыш" анекдот.
Цитата
Выпил – и как огурчик. Зеленый и в пупырышках.

По-моему, я так лет эдак двадцать назад шутил. Без этого каламбурчика придираться не к чему.
Время не потрачено напрасно, удовольствие получено. Конечно, морали нет... впрочем ну ее в болото. Зато жизненно :-D
Tttttt
Вот это клевейше)
Хороший язык, грамотно написано, предложения прямые, с юмором все норм... И знаете, как будто рассказ выдернут из чего-то большего... А может и нет.
Значит, вы сумели дать понять, что маг и оруженосец знают друг друга давно, и последний порядком устал от мага.
Концовка угарная. Вообще, нить здравости протянута ровно по всему рассказу без провисаний. С удовольствием прочитаю у вас еще чего-нибудь. Удачи.
Возможно, вы — один из претендентов. Пока что второй хороший рассказ из тех 25-30, что я прочел. Пойду в пятак вам влеплю.
Блудница
Цитата
Разбойнички замигали.

как елочная гирлянда?

Вообще неплохо. С попыткой шутить. Но как-то ни о чем.
Штурман
"Погода была прекрасная, принцесса была ужасная"...

Понравилось размером :)

И впечатление вырванного из бОльшего - есть, да. Иначе композиционно можно было сократить на треть минимум. Пьянка в трактире, разбойники - лишнее и на незамысловатый сюжет-анекдот не работают. Или в заданный оргами минимум автор не укладывался? :wink:
Gelion
В принципе всё на месте. Тут даже финал есть.) Вполне нормальный.
Конечно, взыскательного читателя таким юмором не удивишь, и даже невсегда обрадуешь, но его наличие - явный плюс для рассказа. Он многие моменты вытянул.
Только мне характер героя не понравился. Язвительный малый, сам почти ничего не умеет, но умничает ни к месту и не по делу. Ну да, вполне себе старый анекдот на чуть новый лад.
Dante34
Нет, ребята, это не Асприн.
Хотя название давало надежду, и автор даже старался, это видно.
Все поверхностно, пошловато-бородато и, как уже говорили, не о чем. Юморная форма хороша, когда за ней что-то прячешь - ну, хотя бы простые, но вечные и чрезвычайно жизненные ценности, как это у Роберта нашего Асприна. В этом случае смех - и ширма, и контраст, и приятный гарнир. А крик ради крика и смех ради смеха - это, простите, как секс ради секса: десять минут удовольствия, а потом час пытаешься понять, зачем все это было.
Такое проходит, если у автора дар от Бога (или выработанный долгими годами тренировок навык) смешить самим фактом своего присутствия: манерой речи, отдельными словами, парадоксальными поворотами диалогов. Здесь я этого не увидел, увидел лишь натужные попытки шутить. Автор старался быть смешным, но если смеяться через силу можно, то смешить - нет.
А теперь вопрос из раздела литературной химии: что получится, если из Корпорации МИФ выпарить все жизненное и серьезное, а оставшееся развести кока-колой в пропорции 1:50?
Правильно, "Оруженосец его магичества".
Дон Алькон
Что в рассказе хорошего:

Свернутый текст


1. Миниатюра оказалась доброй сказкой
2. Ни одного трупа, рассказ без глупого насилия от которого тошнит
3. Юмор - приятный. Не то чтобы очень смешно, но в паре тройке улыбнулось
4. Сюжет расхожий - про ученика колдуна, который завоевывает сердце принцессы. Но с иронией.
5. Язык в целом читабельный, с орфографией и пунктуацией в порядке. Рассказ вычитан.
6. Стиль - в целом адекватный происходящему.
7. Ближайший аналог - рассказ очень похож на Сергея Лукьяненко - цикл про ученика мага Трикса.


Какие на мой взгляд в нём недочёты и шероховатости:

Свернутый текст

1. Рассказ слишком маленький.. Хочу того же, но больше.
2. Характеры главных героев почти не выявлены, какие они также не очень понятно. Но в рамках миниатюры так оно может и хорошо
3. Рассказ вычитат, но пунктуация... Блин, автор - нельзя так над людьми издеваться, особенно в понедельник утром:

Код

А начиналось все так невинно. Ронар задумал жениться. Да не на ком-нибудь, а на королевской дочери. Ильду он видел мельком, когда та гуляла в саду с нянюшками. Прекрасная девушка покорила его сердце, особенно её голубые глаза и белокурые волосы, делавшие Ильду похожей на светлого духа. Вот только Ронар понимал, что король дочку не отдаст. Или затребует такое приданое, что Ронару не по карману. Пришлось похищать. Как ни странно, принцесса не кричала, не визжала, а мирно дала себя увезти.


В общем, короткие предложения нужно чередовать с длинными. Иначе создаётся затык. Нельзя так издеваться над читателями особенно в понедельник утром!

как-то так. не буду тебе снижать за стилистку баллы, но на будущее советую озаботься. Иначе создается впечатление, что ты боишься русского языка или считаешь читателей за идиотов. что также не очень-то хорошо.
Предложения слишком короткие. Точка означает остановка. Такое читать сложно. Когда постоянно горит сигнал стоп.
Я не призываю тебя писать длинными предложениями, просто пойми что рассказ это полёт фантазии, а полёт не должен тормозить на каждом шагу.





Итого, в целом очень хороший рассказ, мне понравился. Накрутил в счетчике 5 баллов. Автор молодец, старался. Но на будущее - обрати особое мнение на стилистику. В следующий раз буду снижать за такое...

а в целом - потраченном времени не жалею L)
Автор пиши ещё. Интересно почитать у тебя чего-то более длинное с более закрученной интригой.
Удачи! L)
nick
Похоже, никто из предыдущих отозвавшихся не читал "Вождь краснокожих" О'Генри. Автор так небрежно пересказал рассказ в стиле фэнтези, что кое-что даже забыл.

цитата Он всё-таки наш подданный. И на выкуп не зарься. Похитил – пусть отвечает за свои поступки.

Король заранее знал, что похититель будет платить выкуп? Хотя обычно платят выкуп за возвращение дочки!

цитата При этом Ильда всюду совала свой хорошенький носик. Перепутала травы в подвале, испортила зелье, которое Ронар бережно готовил три месяца. Выпустила волшебных летучих мышей. Устроила игру в догонялки и разбила десяток колб. При этом девица отличалась вздорным нравом и голосом, способным тягаться в громкости с трубами. И ничто не могло заставить её молчать: ни заморские леденцы, ни пряники, ни прогулки, ни волшебство. Ронар попытался вернуть дочурку папеньке, даже письмо написал, но король на него не ответил. Или просто не получил, потому что почтовые голуби тоже побывали в нежных пальчиках принцессы.

Я не понял, в каком возрасте девица и зачем ее похищали? Если с целью выкупа, то какой дурак будет требовать выкуп у своего короля? Если для того, чтобы поиметь как женщину, то Ронар дурак и педофил. Добиваться взаимности леденцами? Товарищ Сааков в "Кавказкой пленнице" был поумнее. Цветы, шашлык, шампанское... А также трое мордоворотов, которые следили, чтобы комсомолка-спортсменка не набедокурила!

Как по мне, то быть оруженосцем у такого придурка, как Адис - очень прибыльное дело.

цитата Но золото знает дело. Хозяин пообещал забыть о случившемся, поросенок вернулся на блюдо, а постояльцы остались без лишних частей тела и с дармовой выпивкой.

Это значит, оруженосец "порешал" вопросы золотом Адиса, без его участия. При этом чеков ему явно не давали.

Если после всего этого он бросает курицу, которая несет золотые яйца (Адиса), берет бесплатно избалованную, привыкшую к роскоши девицу, то он или уже достаточно наворовал у своего хозяина, или он дурак больший, чем Адис.

цитата Вот только Ронар понимал, что король дочку не отдаст. Или затребует такое приданое, что Ронару не по карману. Пришлось похищать. Как ни странно, принцесса не кричала, не визжала, а мирно дала себя увезти.

Приданое - это то, что передают в новую семью родители невесты. А выкуп за невесту называется "калым"

Не впечатлило.
Eric
Злободневно, интересно, смешно :%): Рассказ понравился: написан доступным языком и легкий для восприятия. Даже ошибок не нашел. К сожалению, очень мало. Пишите еще :smile:
Дон Алькон
nick
Цитата

Похоже, никто из предыдущих отозвавшихся не читал "Вождь краснокожих" О'Генри. Автор так небрежно пересказал рассказ в стиле фэнтези, что кое-что даже забыл



Ага, есть сходство. Даже не пришло такое в голову, лови плюс за наблюдательность
Xronik
Какая милая деточка... Ну собственно все принцессы последнее время делятся на ярых то ли идиоток то ли умниц и волооких нимфеточек нежненьких милочек. Собственно как тут иначе похихикать заставить...из крайности в крайность. Читается легко, какого-то крутого поворота нет, ну да и объём небольшой, куда тут с поворотами? Рассказ скорей понравился чем нет. Та самая вещь которую качаешь на компьютер в дорогу или когда устаёшь на работе и не хочешь утруждать мозг, но желаешь почитать. Аудитория у таких анекдотов всегда огромная, читатель всегда найдётся. На этом пролёте таких лёгких штучек мне ещё не попадалось, что хорошо для автора этого текста. Спасибо за лёгкое не замороченное (особенно для меня ценное, что я замороченная) чтиво.
Дрём
Эммм... товарисчи..... меня занимает такая мысля: а автор зачем это написал?
То есть даже вопрос не в том, что этот рассказ дал Пролёту, а что он дал автору то?
ИМХО абсолютно ничего. Рассказ совершенно пуст - поэтому тут и нет особых ошибок.
Как для себя - автор потратил время впустую.
Как для конкурса - он его "засорил" еще одним вариантом "Я спас принцессу"
Бытовушность на тему "Как надоели родители - хочу приключений на свой нежный зад"
Это что - кто-то читает?
Дон Алькон
Дрём,

Цитата

Эммм... товарисчи..... меня занимает такая мысля: а автор зачем это написал?
То есть даже вопрос не в том, что этот рассказ дал Пролёту, а что он дал автору то?


ну может автор когда писал рассказ - развлекся.

Цитата

ИМХО абсолютно ничего. Рассказ совершенно пуст - поэтому тут и нет особых ошибок.
Как для себя - автор потратил время впустую.


если кто-то улыбнулся - то время уже не впустую.
Дрём
Цитата(Дон Алькон)
если кто-то улыбнулся - то время уже не впустую

Я если плакал? Я плакал
Mixtura
Цитата
То есть даже вопрос не в том, что этот рассказ дал Пролёту, а что он дал автору то?

Дрем, ну никто же не интересуется, что Вам дают фекалии в Ваших произведениях! Наверное, что-то хорошее… :rose:
Цитата
Рассказ совершенно пуст - поэтому тут и нет особых ошибок.

(Торжественно) Перестаньте занижать автору самооценку Вашими жестокими и беспочвенными комментариями!!! :zloi:
Есть тут ошибки, как без них… ::D:

ПМСМ, не нужно насильно впихивать в рассказ идею. А вот если доработать характеры и логику происходящего – она возникнет сама, как их следствие.
Основные логические нестыковки хорошо описал nick, за что ему спасибо. :respect:

Добавлю от себя еще парочку вопросов.
Почему о принцессе ходит слух, что она страшная? Автор сказал «а», но не сказал «б».
Почему практичный ГГ до встречи с принцессой был готов и дальше работать под пьяным крылышком главмага всея королевства, а поговорив пять минут с капризной девицей – вдруг воспылал идеей бросить все и сбежать?

Моя версия: это «встретились два одиночества». Молодые люди, которые по отдельности довольно инертны и будут до бесконечности сидеть на попе ровно. Но вместе они образуют гремучую смесь, способную перевернуть окружающий мир. Если автор это опишет – будет круто! :eek:

Да, эпизод с разбойниками лично мне показался полезным и правильным. Наглядно характеризует уровень и мага, и оруженосца.

Обещанные ошибки:
Свернутый текст
В начале рассказа описывается момент несения героем его нелегкого работодателя. Описывается вначале в настоящем времени:
Цитата
Вот и приходится тащить тело его магичества Адиса в гостиничную комнату.

А потом – в прошедшем
Цитата
Тащить тело его магичества мне приходилось не впервой.

Потом опять в настоящем:
Цитата
И только я вынужден надрываться.

Потом опять в прошедшем:
Цитата
пробормотал великий маг, когда я «случайно» уронил его на пол.

Дальше – круче:
Цитата
Вот и нашел ценный экземпляр, который потом пришлось тащить на очередное королевское поручение. Да не абы какое! Спасение самой принцессы Ильды!

- прошедшее время. Создает полное впечатление, что к моменту речи поручение уже выполнено.
Но тут вдруг мы узнаем, что:
Цитата
Король младшую дочку никому не показывал. Так что любопытно хотя бы глазком взглянуть.

Автор! За что?! :frustrated:
Цитата
Вот и проверю, если удастся дотащить Адиса до замка чародея Ронара. Правда, меня смутили напутственные слова короля на пороге замка.

Теперь мы узнаем, что рассказчик находится уже не в кабаке, а где-то между замком, на пороге которого стоит король (забавная, должно быть, картина!), и замком чародея Ронара. Если это, конечно, не один и тот же замок. ::D:
(Что между замками находится кабак, я лично поняла очень не сразу)
Цитата
Он не спал пятый день к ряду…

- кряду
Цитата
- Только если захочешь, — решил я, что, может, удастся попировать на свадебке.

- «решил» и «может» не сочетаются. М.б., «я подумал, что, может быть, удастся…»
Цитата
Она Уехала!

- Уехала – второе имя принцессы?

Дон Алькон
Дрём,

Цитата

Я если плакал? Я плакал


ты говорил не так давно, что нужно быть беспристрастным... Что, закончилось, беспристрастие? L)

Тут уже вступает в игру вкусовщина - одному нрапвится такая вот фентези, чтобы орки были веселые Сундук

другие орков на дух не переносят. К примеру L)
Дрём
Цитата(Mixtura)
Дрем, ну никто же не интересуется, что Вам дают фекалии в Ваших произведениях! Наверное, что-то хорошее… :rose:

Во-первых, мне дают всё то, что может получить творец от творчества, а человек с юмором - от хорошей шутки
Я никогда не писал назло и впустую
Во-вторых, ну и что, что у меня никто не интересуется? Это что, довод? Ну а вот я поинтересовался

Добавлено через 1 мин. 3 с.

Цитата(Дон Алькон)
Что, закончилось, беспристрастие?

А в чем ты видишь пристрастие?
По пунктам


Добавлено через 2 мин. 49 с.

Цитата(Mixtura)
в Ваших произведениях!

Да, и в-третьих - кроме Сундука какие Вы имеете ввиду мои произведения?

Добавлено через 7 мин. 8 с.

Цитата(Mixtura)
Вашими жестокими и беспочвенными комментариями!!!

Почему беспочвенными? Вы же сами выделили кучу ошибок
Цитата(Mixtura)
Моя версия: это «встретились два одиночества». Молодые люди, которые по отдельности довольно инертны и будут до бесконечности сидеть на попе ровно. Но вместе они образуют гремучую смесь, способную перевернуть окружающий мир. Если автор это опишет – будет круто!

Вот именно что ВАША версия, ваш сюжет.
Автору дали время и никто не мешал: он мог бы и сам такой сюжет придумать. Но он выдал то, что мы видим.
И жестоко замалчивать это.
Когда талант, идея, изюминка есть, но исполнение полно ошибок - я невероятно миролюбив и лоялен.
Но когда просто обертка какая-то - быть миролюбивым нет никакого желания
Solace
Цитата(Дрём)
Эммм... товарисчи..... меня занимает такая мысля: а автор зачем это написал?
То есть даже вопрос не в том, что этот рассказ дал Пролёту, а что он дал автору то?
ИМХО абсолютно ничего. Рассказ совершенно пуст - поэтому тут и нет особых ошибок.
Как для себя - автор потратил время впустую.
Как для конкурса - он его "засорил" еще одним вариантом "Я спас принцессу"
Бытовушность на тему "Как надоели родители - хочу приключений на свой нежный зад"
Это что - кто-то читает?

Вообще я тоже не любитель сатирического фэнтези. (Люблю только "Джек сумасшедший король") Но этот рассказ пришелся по нраву. Я тоже плакал, но уже от смеха) Так что да, кое-что рассказ конкурсу дал. Как минимум одного читателя автор порадовал ::D:
Dantaria
Нда... Не думала, что когда-нибудь это скажу, но я солидарна с Дрёмом ::D:

Текст действительно... бессмысленен, с какой стороны ни посмотри. Это не рассказ. Это анекдот, причём банальнейший: его уже обработали во всех возможных разрезах и раскладах. И я уже много раз говорила, что банальность сама по себе не является чем-то плохим. И не стала бы влезать на трибуну и заворачиваться в белый плащ.

Если бы автор привнёс в свою компиляцию хоть что-то новое-личное. Постмодернистическое ИМХО: в наши дни любой текст - это компиляция. Всё где-то уже было: возьмём отсюда, возьмём отсюда, а потом по-своему вывернем. А здесь последнего, самого важного пункта, нет (( Герои - уже отработанные тысячи раз штампы, сюжет - отработанный тысячи раз анекдот, стиль - самый обыкновенный, без каких-либо находок.

Автора как творца нет. Нигде вообще. Вот в чём проблема.

Это чистейшей воды рерайтинг (( Нет здесь художественного текста.

ИМХО, разумеется.
Dante34
Цитата(Dantaria)
Постмодернистическое ИМХО: в наши дни любой текст - это компиляция. Всё где-то уже было: возьмём отсюда, возьмём отсюда, а потом по-своему вывернем.

Соглашусь. Можно еще по-своему скомбинировать уже известные элементы (как это делает моя любимая рок-группа, кстати :smile: ).
А вообще - в мире нет ничего новее Китайской стены.
Mixtura
Цитата
Почему беспочвенными? Вы же сами выделили кучу ошибок

Да, Дрем, разные у нас с Вами представления о шутках... :wink:

Цитата
И жестоко замалчивать это.

По отношению к кому - жестоко?
(Лично я в подобных банальностях не нуждаюсь).

А произведения Ваши ... например, Вот это

Цитата
Да у нас с Вами и строение тела разное :smile: :smile: :smile:
Ну Вы понимаете

Примите соболезнования :eh:

Цитата
К автору, разумеется

Новый вид оскорбления: неуказание на недостатки произведения с особой жестокостью.
Дрём
Цитата(Mixtura)
Да, Дрем, разные у нас с Вами представления о шутках... :wink:

Да у нас с Вами и строение тела разное :smile: :smile: :smile:
Ну Вы понимаете

Добавлено через 27 с.

Цитата(Mixtura)
По отношению к кому - жестоко?

К автору, разумеется
Дон Алькон
Дрём,

Цитата

Да, и в-третьих - кроме Сундука какие Вы имеете ввиду мои произведения?


да какие угодно, какие ты пишешь не суть, вполне может ты сейчас собсвенный рассказ тролишь, кто знает? L)

Я ж не о том, а что у каждого в голове есть определенный шаблон. И что в него не попадает, даже если оно написано грамотно, сюжет есть, стилистика, характеры и прочее - то оно всё равно идёт лесом

Я у этого рассказа нашёл ровно два недостатка и они общего характера - т.е. объективны.

1. Рассказ мал по объёму, сюжету и интриге
2. Автор лепит всё короткими предложениями

Ну я также нашёл в этом рассказе пару достоинств, и это крайне субъективно

1. нравится мне юмор, хотя сам и не умею писать смешно
2. cюжет аналогичный "Вожду краснокожих" О'Генри. Мне рассказ этого автора нравятся, нравится что этот автор не мучает героев и не измывается над ними, и максимум что у него есть это ирония. Поэтому хоть я сразу и не догадался на что этот рассказ похож, но он мне приглянулся. Я вот с считаю, что если О'генри можно, то можно и автору этого рассказ, а как это называется постмодернизм или ещё как - неважно, главное чтобы доставляло.

А для других это может совсем не плюс, если человек который не любит такого юмора, это минус, у него п.1 в списке критериев вообще нет.
Или уважаемой Dantaria'ы в списке субъективностей которой мой п.2 находится также в списке минусов.

Вот и вся хвалётная объективность.
И судей в том числе.

Попадёт такой рассказ к двум судьям у кторых субъективные критерии такие же как у меня - быть рассказу в финале.
Попадёт к таким судьям у котоых субъективные критерии как у Dantaria'ы - не бывать рассказу в финале.

Вот и вся объективность судей L)
Ну и наша с тобой также.
Дрём
Цитата(Дон Алькон)
да какие угодно, какие ты пишешь не суть

Это тот самый случай, когда уместно сказать - тебя не спрашивали.
Ну, или: не тебя спрашивали.
Или еще: твое мнение по данному вопросу мне не интересно в данный момент.
Ну ты понял

Добавлено через 3 мин. 20 с.

Цитата(Дон Алькон)
а что у каждого в голове есть определенный шаблон. И что в него не попадает

В мои шаблоны попадает "Бэмби", "Ночь в тоскливом октябре", ПЛИО, Правила волшебника и например "Соль".
Можешь охарактеризовать мой шаблон?
Да, Сундук же еще ::D:
Дон Алькон
Дрём
Цитата

Или еще: твое мнение по данному вопросу мне не интересно в данный момент.
...
Можешь охарактеризовать мой шаблон?


давай не будем засорять тему автора нашим трендежом. Если интересно, ответь мне в подвале
Solace
Цитата(Дон Алькон)
Попадёт к таким судьям у котоых субъективные критерии как у Dantaria'ы и Solace - не бывать рассказу в финале.

wtf? Я дважды похвалил рассказ, он мне понравился :weird:
Дон Алькон
Solace,

ошибся. прочитал первую часть фразы.

Цитата

Вообще я тоже не любитель сатирического фэнтези.


а дальше читать не стал L)

пардон, вычистил
Рикардо Дель Тави
Цитата
А так есть шанс хоть что-то почерпнуть из пьяных дебошей верховного мага королевства.

Фингал и пару выбитых зубов?
Чего еще можно почерпнуть из дебошей, ума не приложу. :confuse:
Цитата
Как и уговаривать хозяина не жаловаться королю на разгромленный общий зал, летающего под потолком жареного поросенка и постояльцев, у которых внезапно выросли рога и копыта.

И чего это трактирщику жаловаться на изуродованных постояльцев? Не все ли ему равно?
А постояльцы сами чего же? Рога отрастили, а речь утратили?
И дальше:
Цитата
Но золото знает дело. Хозяин пообещал забыть о случившемся, поросенок вернулся на блюдо, а постояльцы остались без лишних частей тела и с дармовой выпивкой.

Что, постояльцев тоже золото расколдовало?
Цитата
Выпил – и как огурчик. Зеленый и в пупырышках.

БОЙАН!!!1111 Потому и не смешно.

Слушайте, народ, я тут погуглил это выражение. Так вот, шутка НАСТОЛЬКО бородата, что даже в словарь попала. :weird: :mrgreen:
К слову, год выпуска того словаря - 2000.
Цитата
При этом девица отличалась вздорным нравом и голосом, способным тягаться в громкости с трубами.

Ну, это еще не самое страшное. :scary:
Цитата
И ничто не могло заставить её молчать: ни заморские леденцы, ни пряники, ни прогулки, ни волшебство.

А, эм, кляп? Неужели никто не предложил самое очевидное решение?
Свернутый текст
изображение

Цитата
по добру – по здорову

Иначе.
Цитата
не спал пятый день к ряду

Слитно.
Цитата
черенько, мрачненько

Цитата
Я побежал вверх по лестнице через две ступеньки.

Очевидно пропущено слово "перепрыгивая"? Потому что в таком виде фраза выглядит нелепо.


Юмористический рассказец. Ну а что? Забавно. :smile:
Да и написано приятным языком. Всего в паре-тройке мест шероховатости. Мне понравилось, спасибо автору. :smile:
Рикардо Дель Тави
________________________________________________________________________________
Цитата(nick)
Похоже, никто из предыдущих отозвавшихся не читал "Вождь краснокожих" О'Генри.

Точно! То-то я смотрю, сюжет очень знакомый!
А может автор не читал? Мог же он сам изобрести велосипед? Ну, я очень надеюсь, что это не пошлый плагиат. А то совсем как-то грустно будет. :raincloud:
Цитата(Дрём)
Эммм... товарисчи..... меня занимает такая мысля: а автор зачем это написал?

У меня встречный вопрос. А ты зачем "Сундук" написал?
Дрём
Цитата(Рикардо Дель Тави)
А ты зачем "Сундук" написал?

Я написал зачем я его написал
Повторяться нет желания
Provod
Цитата
а постояльцы остались без лишних частей тела и с дармовой выпивкой
Так, стоп, проблемы улаживал оруженосец, при помощи денег. Это-то он как поправил? Если собственной магией - то надо как-то отдельно обозначить.
Да и какая разница, что хозяин забудет про всякую трансмутацию. Постояльцы-то не забудут, тем более им никто не платил. Вообще-то я так и не понял, что им мешало отпинать этого алкаша на месте, за такие шутки. И оруженосца заодно.

Цитата
Выпил – и как огурчик. Зеленый и в пупырышках.
Не, ну надо было весь тот древний сборник анекдотов сюда копипастить; смешнее ж было бы.
Цитата
проходит любовь и вянут грядки.
А не, я вижу, вы так и делали примерно.

Цитата
Как будем сражаться с чародеем? – спросил я мага.
- Руками, — многозначительно ответил тот.
:brr:

Ну ладно, вам смешно, и то хорошо. Мне нудно было.



Veterrock
Provod

Цитата
Ну ладно, вам смешно, и то хорошо. Мне нудно было.


Значит я не одинока в своем ощущении от рассказа :brr:
Shantel
Цитата
А ведь предлагал ему выпить вина
йаду)

Ух ты, клёво от лица оруженосца! Неожиданно, весело)
Цитата
Говорят, она такая страшная

а вот это уже ниа...
Цитата
Верховная магия и все её ветви

Аллюзийненько)
Цитата
- Адис – идиот, — пожала плечами принцесса и стала нравиться мне еще больше.

:respect: ::D:

Ну, не заморочненько, автор, похоже, навеселе, что и хорошО)

Айфрит
О, мой любимый тип рассказов, где автор изо всех сил пытается сделать читателю смешно!
Автор "Оруженосца его магичества" подошёл к задаче со знанием вопроса, приготовив все необходимые в таком деле вещи - красный нос-гудок, калоши пятидесятого размера, подушку-пердушку, водяной пистолет в виде бутоньерки, кожуру пяти бананов и тот самый сборник "Лучшие анекдоты-1982", о котором уже упомянул Провод.
Всё это расчудесно уместилось в его рассказе. Вот и славно, публика довольна.
Но за себя могу сказать, что никогда не был ценителем подобного юмора. Alas.
Via
Добрый.
С претензией на юмор.
Старый сюжет в новой обработке.
Love story без соплей.
5 +
Story-girl
Спасибо всем за комментарии! Рада, что вообще прошла в финал. Пусть многим этот рассказ показался простоватым - но я и не претендовала на нечто большее. Просто захотелось хотя бы какой-то части читателей дать возможность отдохнуть - этих мгновений отдыха за книгой без напряга так мало (по крайне мере, для меня). Еще раз благодарю вас каждого за потраченное время и замечания - уверена, они помогут мне стать лучше.
Дон Алькон
Story-girl,

Цитата

Пусть многим этот рассказ показался простоватым - но я и не претендовала на нечто большее. Просто захотелось хотя бы какой-то части читателей дать возможность отдохнуть - этих мгновений отдыха


цель достигнута L) Удачи на следующем пролете, пиши ещё
Story-girl
Дон Алькон , спасибо! Постараюсь)
Дон Алькон
Story-girl, ага.

Cамое время приступать L)
Ваш комментарий,


 Включить смайлики |  Включить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.