[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ]
Полная Версия: Охота на дракона
Страницы: 1, 2, 3
Random Encounter
Надо сказать, что со времени, как была изобретена телепортация, аэробусы серьёзно прибавили в удобстве. Серьёзно: телепортация позволяла тратить около часа на полёт в любую точку мира безо всяких проблем. Что могли противопоставить этому самолёты? Они не могли даже дэмпинговать цены, потому как тарифы телепортации были весьма гибкими и, по сути, куда более выгодными. Некоторые даже городским транспортом перестали пользоваться. Проблема пробок была решена всего за два года с момента ввода новой технологии в эксплуатацию.
В результате, цены на авиабилеты поднялись, однако, с ними поднялось и качество обслуживания. По сути, летать приходилось первым классом со всеми причитающимися удобствами. Полёт снова стал романтичным.
А, меж тем, шасси уже давно коснулись земли, пассажиры покидали самолёт, неторопливо шествуя к трапу, а за иллюминатором, тем временем, уже была не привычная Британия, а шумный, торопливый, беспокойный Токио. Сегодня, даже более беспокойный, чем обычно.
В тихом аэропорту это было незаметно, но Артур знал это: город полон охотников за головами. Иначе и быть не может, если учесть, какую цену назначили за голову этой хрупкой с виду рыжеволосой особы.
Артур Бёрг
Артур неторопливо сошёл по трапу, поправляя воротник своего плаща, осматриваясь в новом городе и пропустив большую часть пассажиров вперёд... зачем конкурировать за то, что тебе не нужно?
Получив багаж, он поправил свою старомодную шляпу, ловко перебросил трость в правую руку, взял свой небольшой чемодан в левую и под слегка удивлённые взгляды прохожих (плащ, шляпа и трость тут в новинку, а уж такое массированное их сочетании...) отправился в гостиницу, визитка которой у него уже была, благо Королевский клуб надёжен как сама земная твердь.
В любом случае, сначала следовало отметится в гостинице и сообщить, что консультант Артур Бёрг от Королевского клуба любителей старины прибыл и чувствует себя отлично, оставить багаж, а потом уже решать проблемы по мере их поступления. Артур ловко поправил слегка сползшие очки странного цвета концом трости и продолжил свой путь в сторону гостиницы.
Random Encounter
Не успел Артур даже осмотреться в поисках такси, как, неожиданно, один из канализационных люков, где-то метрах в двадцати от него, посреди проезжей части, взлетел в небо, издав звук, похожий на чуть приглушённый пушечный выстрел. Всего секунду спустя, оттуда показалась огромная нога какого-то насекомоподобного существа, которое, видимо, собиралось выбраться на свет, прямо посреди бела дня. Действительно, 14:26 – не время для чудовищ заполонять улицы.
Большой грузовичок с пиццей, старенький, ехал как раз по той полосе, на которой произошло это неожиданное событие. Из-за яркого восточного солнца, Артур не видел лица водителя, но мог отлично представить, как тот, судорожно вцепившись в руль, резко вывернул его, пытаясь избежать столкновения с необычной конечностью. Однако, представлять, какое лицо будет у водителя, когда тот собьёт Артура, в случае если последний не проявит расторопность, совершенно не хотелось.
Артур Бёрг
Артур чуть присел, словно собрался толкать шкаф и мощным прыжком попытался разорвать пересечение траекторий грузовика и собственной тушки. Далее следовало всё-таки попытаться определить что за существо вызвало погром в аэропорту.
Random Encounter
Грузовичок пролетел мимо англичанина и въехал прямо в холл аэропорта, раздробив рамы и разбив стекло, отделявшие интерьер здания от его экстерьера. Судя по тому, что визг тормозов перестал издеваться над музыкальными вкусами Артура, пиццевоз, всё-таки, остановился.
А, меж тем, из люка появилась вторая лапа, а за ней и противное тело огромного насекомого, похожего на комара всем, кроме наличия хоботка для питья крови. У насекомого, которое было размерами со средний микроавтобус (если учитывать длинные лапы, потому как без них его тело могло сойти максимум за тело пони) были мокрые, обвисшие ажурные крылья, которые мелко вздрагивали, когда существо пыталось их просушить.
- Что это?
- Это какая-то шутка?
- Чего стоите?! Бегите!
Артур Бёрг
Опустив свой багаж на землю, Артур задумчивым движением поправил пальцем левой руки свои очки. Сейчас он выделялся не только одеждой, но и неподвижностью среди паники аэропорта, а это было не очень хорошо... но всё же любопытство взяло верх и фигура Артура оставалась неподвижным наблюдателем в хаосе происходящего.
Random Encounter
Гигантское насекомое пару раз резко взмахнуло своими вялыми мокрыми крылышками, однако это не сильно помогло ему в вопросе сушки своих конечностей. Оценив результат и совершенно не удовлетворившись, существо чуть поджало передние лапки и начало скрипеть задними друг о друга, выдавая совершенно неудобоваримый противный высокий звук, от которого задрожали стёкла в ближайших домах, а стоящие на соседней стоянке машины все разом решили напеть сигнализацией свою пронзительную мелодию.
Как бы то ни было, но, казалось, испускающее литры вязкой слюны существо даже не интересовалось мельтешащей вокруг пищей, давая ей возможность убежать куда подальше.
Артур Бёрг
Всё же, Артур решил, что видел уже достаточно, подхватив чемодан, он медленно начал отступать в сторону структур, способных составить препятствие летающему существу, если оно всё же сумеет высушить свои крылья.
Random Encounter
Едва только Артур сделал первый шаг от существа, оно резко, как могут только насекомые, встало на все шесть ног. Теперь Артур был самым близким к существу человеком, однако, было не ясно, на него ли смотрит насекомое или нет. Быть может, резкая смена приоритетов лишь простое совпадение. Тем не менее, Артуру оставалось ещё три метра до огромной дырки в стене, которую проделал неудачливый пиццевоз.
Люди всё ещё кричали, но где-то в отдалении. Удивительная, всё же, у людей есть способность: исчезать при первых же признаках опасности.
Артур Бёрг
Артур бросил чемодан в дыру, чтобы он не мешался и поудобнее перехватил трость на случай заварушки, до укрытия оставалось не много и резко набирать скорость он не собирался, так как убегающих обычно инстинктивно преследуют...
Random Encounter
Однако, существо положило на Артура глаз и без того. Как только чемодан отправился в дыру, существо резким прыжком развернулось в сторону англичанина, а едва он перехватил трость, насекомое прыгнуло, явно целясь в Артура. Быстро, резко, словно паук на охоте, или кузнечик, пытающийся ускользнуть из-под человеческого башмака. Только это должен быть очень большой башмак.
Артур Бёрг
Воздух взвизгнул перед Артуром - столь быстрое движение трости он произвёл перед собой, а его кисть сжимала невинный аксессуар подобно мечу - тело англичанина начало с внушительной скоростью маневрировать в сторону благодаря очень коротким, но очень быстрым шагам тайдзи. Оставалось надеется, что с манёвренностью у существа хуже, чем со скоростью...

Random Encounter
В месте столкновения трости с хитиновой бронёй существа родился противный звук, напоминающий, одновременно, хруст скорлупы грецкого ореха и шлепок шмата свежего мяса на разделочную доску. Две передних ноги-клешни насекомого полоснули по тому месту, где только что стоял англичанин, а изо рта у него вылилось добрых два стакана слюны, смешанной с какой-то коричневой жижей.
Артур оказался прав относительно манёвренности создания. А ещё, с интеллектом у существа было столь же хорошо, как и с манёвренностью, потому что оно начало недоумённо крутить головой и рассеяно ощупывать воздух перед собой, пытаясь понять, куда делся вёрткий человечек. Тем временем, коричневая жижа, вылившаяся изо рта насекомого, неторопливо плавила асфальт.
Артур Бёрг
Артур понял, что дело плохо, как только увидел результат "милого поцелуя" асфальта существом и попытался спрятаться за машину или колонну, надеясь, что тепловым зрением существо не обладает.
Random Encounter
Ближайшая колона оказалась, на удачу, весьма близко. Всего пара секунд, и уважаемый профессор истории прятался за широким прямоугольным столбом, полностью скрывающим его от взора создания. Правда, и само создание теперь было скрыто от взора Артура, так что, приходилось довольствоваться звуками, которые не очень-то проливали свет на картину происходящего: сплошное щёлканье, шипение и цоканье. Даже было не ясно, приближается ли насекомое или нет. Этой неопределённостью ситуация напоминала фильмы ужасов, если не считать того милого факта, что действо, почему-то, происходит днём.
Артур Бёрг
Артур закрыл глаза и решил провести эксперимент на который у него раньше не хватало ни заинтересованности, ни времени: определить направление возмущённого ци существа дистанционно (а следовательно и направление его внимания), почти так же, как в тайдзи это делают "толкающими руками", как только удаётся прикоснуться к партнёру. Исходя из старых документов, такое проделывали даже обычные люди, причём их умения основывались не на том, что сейчас и тогда называли "магией", а на развитии чувствительности базовыми упражнениями "кулака великого предела". Впрочем, кисть англичанина вывела трость на готовность к удару, на случай если существо догадается где он.
Random Encounter
Результат оказался поразительным. Во-первых, потому что он вообще был, во-вторых, потому что удалось определить, что само существо сместилось совсем немного, относительно того места, где Артур его оставил, и, в-третьих, потому что ци существа подавлялось ци какого-то другого, более могучего существа. Это выглядело так, словно существо – это палец того, большого, главенствующего существа.
Артур Бёрг
Решив медленно и аккуратно удаляться и обдумать прочувствованное в более безопасной обстановке, Артур принялся искать путь к отступлению прямо как в игре в прятки с перебежками...
Random Encounter
Бросив багаж, мужчина начал удаляться. Первая перебежка завершилась своеобразным успехом: Артуру удалось перебежать за соседнюю колону, удалившись от существа на добрых три метра, однако, историк не мог не заметить, что существо вновь замерло, как тогда, перед прошлым прыжком. Быть может, на этот раз это действительно совпадение, однако, рассчитывать на подобную удачу не стоило. Хоть насекомое и не повернуло головы, англичанин подозревал, что его движение отразилось где-то в этих выпуклых фасетчатых глазах.
Артур Бёрг
Замерев, Артур решил не рисковать и выждать время... вряд ли существо не понимает, что у него не бесконечное количество времени на охоту и что скоро сюда прибудут силы самообороны или полиция Японии.
Random Encounter
Секунды ожидания казались вечностью. Секунда, другая. Быть может, прошло целых пять минут. Сколько это насекомое способно выжидать? Отчего-то Артуру вспомнились пауки, которые любят охотиться при помощи паутины. Уж эти способны выжидать сколько угодно, пока есть жизнь в их теле. Быть может, скорее, нагрянет полиция?
В тишину противостояния охотника и жертвы вмешался рёв полицейской сирены. Она приближалась со стороны, противоположной той, в которую собирался убежать английчанин, но, пока ещё была слишком далеко.
Артур Бёрг
Снова закрыв глаза, Артур попробовал почувствовать, отвлеклось ли ци/внимание существа на сирену... если рассказам свидетелей поверили (а в нынешний бурный век чему только не поверят...), то полиция это только первая ласточка... а за ней и военные подтянутся.
Random Encounter
Как и в прошлый раз, удалось определить только расстояние до цели, но не направление его взгляда и внимания. Влияние чужого ци было слишком сильно.
Меж тем, вой сирены приближался с невероятной скоростью. Артур мог прикинуть, что полиция будет здесь всего через десяток секунд... правда, в количестве всего одной машины, потому как остальные сирены выли всё ещё где-то в отдалении.
Артур Бёрг
Решив, что только самоубийца не будет учитывать приближение воющей машины и что существо отвлечено достаточно, Артур решил продолжить тихое и аккуратное движение с места погрома. Между прочим, встреча с полицией не входила и в его планы то же.
Random Encounter
На сей раз, расчёт Артура оказался верным. Или очень близким к тому. По крайней мере, на него гигантское насекомое не обращало никакого внимания. Англичанин успел уйти с места происшествия на добрых два десятка метров, прежде чем к противному вою сирены прибавился зубодробительный грохот и вопль боли существа. Выглянув из-за угла здания аэропорта, Артур увидел, что полицейский автомобиль попросту прижал бампером существо к одной из колон. В принципе, этого должно быть достаточно, чтобы отправить насекомое на тот свет, однако оно всё ещё дёргало своими конечностями, царапая лобовое стекло и бампер транспортного средства.
Артур Бёрг
Не став ждать что там произойдёт дальше, Артур решил окончательно бросить багаж (ничего ценного, там к счастью, не было, да и бирка с названием гостиницы на нём имелась на крайний случай, ибо случайная пропажа багажа - дело не из разряда невероятных).

Выйдя на тротуар смежной улицы, он рефлекторно поправил очки и шляпу и прогулочным шагом пошёл в сторону ближайшего места, где как ему показалось, можно найти такси до гостиницы, мимоходом доставая из кармана плаща часы, бросая мимолётный взгляд на циферблат и опуская их назад в недра кармана.

Random Encounter
Мужчине потребовалось пять минут, чтобы пересечь стоянку и выйти с другой стороны. Ей богу, это было мучительно, потому как автомобили не желали умолкать вовсе. Оно и понятно: где сейчас найдётся дурак, который отправится на стоянку, мимо членистоногого чудовища, чтобы просто сделать жизнь англичанина чуть-чуть комфортней?
Наконец, он оказался с другой стороны, относительно того выхода из аэропорта, где произошла эта милая встреча. Здесь было намного спокойней, если не считать перегороженной проезжей части и отрядов азиатского спецназа.
Мужчина некоторое время хмуро (неудивительно, после столь долгого общения с голосящими автомобилями) оглядел местность, потом выбрал машину с шашечками, у которой стоял невысокий японец, который вытягивал шею так старательно, будто в своих попытках разглядеть, что же происходит за кардоном, не прочь превратиться в лебедя. Кажется, его кэб свободен.
Артур Бёрг
Подойдя к таксисту, Артур заявил более-менее сносным японским произношением (что касается построения предложения и употребления слов к месту, то всё было вообще безупречно):
- Приветствую. Не довезёте ли до "Королевской Звезды"?
Random Encounter
- Да, конечно-конечно!- поспешно ответил таксист. Он не сразу заметл Артура, поэтому ответ вышел чересчур эмоциональным, а попытки водителя сообразить, в какую сторону открывается дверь его машины, которую он тольк что зачем-то закрыл, выглядели весьма комично. Впрочем, разобрался с этой проблемой он довольно быстро и, каким-то образом, умудрился усесться за руль раньше, чем Артур занял пассажирское сидение.
- Вы ведь из аэропорта, верно? - спросил он, когда англичанин, наконец, устроился внутри салона.
Артур Бёрг
- Верно. - коротко ответил Артур, усаживаясь на своё место и аккуратно помещая трость на коленях.
Random Encounter
Машина уже начала своё движение прочь от злополучного кардона.
- И что там произошло такого? - последовал весьма ожидаемый вопрос.
Артур Бёрг
- Ох, какое-то недоразумение... к счастью меня это не коснулось и я не знаю подробностей, однако пришлось задержаться из-за всеобщей паники и теперь мой багаж скорее всего доставят отдельно. - ответил Артур с таким лицом, словно каждый день встречал гигантских комаров-убийц, пытающихся сделать из него вкусный комок кислотно-мясного суфле.
Random Encounter
- Да-а...- разочарованно потянул таксист.- Обидно.
Видимо, осознав, как это могло прозвучать, он торопливо добавил.
- В смысле, обидно, что не получится узнать, в чём там дело, пока полиция в новости не сообщит.
Надо сказать, что поправился он весьма вовремя, потому как буквально в следующую секунду в мелодию из сирен и вопящих сигнализаций, доносящуюся со стороны аэропорта, добавился гул канонады.
- Ох ты ж, там, наверное, что-то совсем серьёзное.
Он перевёл взгляд на зеркало заднего вида, в котором, видимо, всё ещё надеялся разглядеть хоть что-нибудь.
Артур Бёрг
- Ну, кто-то кричал про какую-то здоровую штуку... это ещё что, всего лишь один аэропорт, а вот в Лондоне говорят чуть ли не половину канализации вывел из строя какой-то экспериментатор... безумный век... - смазано ответил Артур. А вот я слышал у вас тут не слыханное дело, какая-то милая особа объявлена в розыск неизвестно за что, любопытно, что говорят люди? - как бы невзначай поинтересовался Артур.
Random Encounter
Таксист фыркнул.
- Ну, есть такое, да. Только не "неизвечно за что", это точно. Видел я эту деваху,- его аж передёрнуло от одного лишь воспоминания.- Эксперимент она какой-то правительственный, а тут сбежала. Помню, завалилась ко мне в машину среди ночи, волосы на рожу упали, как у той девочки из звонка. А я ведь просто на светофоре остановился. У меня все двери на замке были, а она прямо взяла, прямо вырвала, с мясом. А я сижу, ни жив, ни мёртв. Когда она мне сказала "поехали", я даже вопросом не задался "куда?". Просто втопил газку, будто за мной гонятся. Всю дорогу старался не смотреть на неё в зеркало, но, всё равно, успел заметить, как она из себя пульки выковыривает и на заднее сидение бросает. Вот, ей богу, не вру.
Артур Бёрг

- Невероятно. - изобразил изумление Артур, поправляя очки. - И где-же вы её высадили, позвольте поинтересоваться? Неужели а аэропорту или морском порту? Я бы бежал из города не её месте...
Random Encounter
Таксист усмехнулся.
- Деньги вперёд,- он протянул руку в сторону Артура и сделал недвусмысленный жест пальцами.- В услуги извозчика не входит предоставление стратегически важной информации.
Артур Бёрг
Проворчав что-то неразборчивое, Артур выудил из застёгивающегося кармана плаща бумажник и извлёк оттуда на свет значительную часть своих командировочных, которые, как ни странно были разменяны в доллары, а не в йены... видимо такого представление Королевского клуба о зарубежных поездках. Хотя Артур не любил деньги, как это не парадоксально, чем-то ещё больше, чем коренные англичане, он всё-таки рассматривал их как необходимый ресурс, поэтому в бумажнике перед вылетом поселились не только командировочные, но и некоторые накопления Артура.
Random Encounter
Таксист некоторое время смотрел на протянутый полтинник, после чего рассмеялся неприятным, визгливым смехом и небрежным движением руки отмахнулся от денег.
- Да за такие деньги я не то, что не скажу, где её высадил, я даже пульки, которую она оставила на заднем сидении моего такси, не продам. Неужели ты думаешь, что я не в курсе того, какую цену назначили за её тушку?- он вывернул руль, съезжая с эстакады на улочку, размерами чуть-чуть поменьше.- Уже сейчас цена составляет миллион евро. Не мелочись, выложи, хотя бы, тысячу, прежде чем мы продолжим этот диалог.
Артур Бёрг
- Что вы, неужели я похож на презренного наёмника? Мой интерес намного более личный, ведь я как исследователь и, в некотором роде, журналист не могу себе позволить не увидеть собственными глазами новые реалии нашего мира, которые скоро станут его основой... - Артур поморщился, но протянул таксисту тысячу долларов.
Random Encounter
- Знаю я вас, журналистов,- таксист тоже поморщился, но деньги взял и, не теряя ни секунды времени, тотчас же положил их во внутренний карман.- Я ведь тоже жизнью рискую.
Они как раз выехали к гостинице, куда собирался заселиться Артур.
- Ну что, сначала в отель, а затем на волнорез?- уже куда более бодрым и доброжелательным тоном, чем секунду назад, спросил японец.- Или сразу на волнорез поедем?
Артур Бёрг
- С вашего позволения, я заскачу в отель и отмечусь... английская пунктуальность, знаете ли. В связи с инцидентом в аэропорту, там могут ожидать худшего, если я не появлюсь . - ответил Артур.
Random Encounter
Такси начало сбавлять скорость, а затем и вовсе остановилось перед дверями гостинницы.
- Заходите, я вас подожду,- сообщил таксист.- Но если будете задерживаться дольше, чем на час, предупредите.
Артур Бёрг
- Разумеется. - ответил Артур и вышел из машины. Направившись в "Королевскую Звезду", англичанин и так не собирался долго задерживаться: как знать, свежий след может статься совсем бесполезным, если медлить. Подойдя к портье, Артур с важным видом заявил:
- Прошу прощения, я консультант английского Королевского клуба любителей старины. Моего прибытия должны ожидать.
Random Encounter
- Да, конечно,- ответила бодрая улыбчивая девушка в регистратуре, после чего её пальчики быстро-быстро залетали над клавиатурой компьютера, почти не касаясь. Буквально, пара секунд, и она уже считывала ответ со своего ЖК-монитора.- Для вас зарезервирован номер 407. Ваши документы, пожалуйста.
Артур Бёрг
- Да, конечно. - Артур извлёк из кармана документы (что характерно, они хранились отдельно от бумажника) и протянул девушке, после чего поправил перчатку, словно она сидела на его руке как-то не подобающе. - Мой багаж могут доставить позже, запишите издержки, связанные с этим на мой счёт.
Random Encounter
- Хорошо,- улыбнулась девушка.- Спасибо за предупреждение.
Она некоторое время сверяла документы, после чего отправила их под сканер. Тот немного пофырчал, пикнул, и документы снова вернулись к Артуру.
- Пожалуйста. Это ваш ключ-карта. Теперь вы можете с ним распоряжаться счётом своего номера в любой точке земного шара, а так же телепортироваться непосредственно к себе в номер. И ещё, господин Такеда просил вас встретиться с ним в музее Эдо-Токио, когда вы появитесь.
Артур Бёрг
- Благодарю за информацию. - Артур отвесил несильный поклон головой, придерживая шляпу и направился обратно к такси. Конечно, нехорошо будет заставлять господина Такеду ждать, но свежий след требует быстрых и неотложных действий.
Random Encounter
Дорога до волнореза заняла не более тридцати минут, с учётом не очень-то торопливого движения. Вообще, подобные проблемы с движением всё больше и больше становились редкостью, даже в столь заселённых городах, как Токио, однако. Тот факт, что они были, говорил о многом.
О большем говорило радио, призывающее граждан, как можно реже выходить на улицу, и пользоваться, вместо этого, преимущественно телепортацией, и, если это невозможно по техническим или религиозным причинам (всегда найдутся те, кто противится прогрессу: например, основным мотивом запрета телепортации считается, что телепортирующися человек умирает, а телепортировавшийся человек – это всего лишь его клон), в таком случае им рекомендуется избегать ряда улиц. Артур не особо ориентировался, так что, сложность ситуации понять не мог, а мог лишь догадываться о скорости распространения заразы. Радиоведущие в этом вопросе не шибко помогали: любые свидетельства очевидцев были куда более куцыми, чем те, что имел сам Артур.
Наконец, они добрались до места. Это была стоящаяся промзона. Весьма своеобразное место со своей атмосферой. Огромный бетонный волнорез, стройка, несколько складов и заводов и, что самое важное, бескрайнее, серебрящееся на солнце, море.
- Приехали,- наконец, доложил таксист.- Она вышла здесь и направилась в сторону моря. За ней я идти не рискнул.
Артур Бёрг
- Благодарю. - Артур вышел из машины и огляделся.

Интересно, что может искать беглец на волнорезе? Вопрос не встретился с ответом в голове Артура, и он быстрыми шагами пошёл исследовать местность. Сначала англичанин решил пройтись вдоль моря и самого волнореза, а затем обойти стройку. Как бы то ни было, Артур с трудом себе представлял, чего он хочет добиться и каким образом, но действовать нужно было сейчас или это вообще не имело смысла.

Что может чувствовать существо, которое хотят поймать или убить почти все люди города? Не отдавая сам себе в этом отчёт, Артур частично прикрыл глаза, переводя яркий мир моря в сумеречный мир силуэтов, и начал пытаться ощущать возмущения природной ци вокруг сильными эмоциями.
Ваш комментарий,


 Включить смайлики |  Включить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.