Третий круг суда.
Морской владыка безмолвствовал - глубокая скорбь запечатлелась на его морде - пышные усы печально поникли, а тяжелые веки скрыли от посторонних взор его мудрых очей. Глубочайшая усталость читалась в его позе, полной сдержанной грусти и предвечного благородства.
- Цин-Лун (Manticora) - песок Цин-Сяо-Лей (Сэр Дрейк), жемчужина Цзи-Мао-Лунь (himbik)
- Тио-Муа-Тай (ТИГРОПАНДА) - песок Цин-Лун (Manticora), жемчужина Цин-Сяо-Лей (Сэр Дрейк)
- Цзи-Мао-Лунь (himbik) - песок , жемчужина
- Цин-Сяо-Лей (Сэр Дрейк) - песок Цин-Лун (Manticora) , жемчужина
[/color]
- Цин-Сяо-Лей (Сэр Дрейк) 1 против
- Цин-Лун (Manticora) 3 против
- Цзи-Мао-Лунь (himbik) 1 за
В раковину забвения отправляется
Цин-Лун (Manticora)
Лун-Ван хранил молчание. Наконец, решив, что все высказались, он молвил торжественно:
- Да будет так.
Раковина забвения раскрылась и темным облаком обвила бирюзового дракона. На какой-то миг они слились, и будто бы грянула молния, и среди темных чернильных туч блеснула молния могущественного повелителя воздуха. Но лишь на миг - вскоре лишь черная, навечно сковавшая предателя волшебная темница лежала на белом песке. Узоры на раковине образовывали, с одной стороны, контур каракатицы, а с другой - уже известный знак "Убийца".
Все вздохнули с облегчением. И действительно дышать стало как-то легче - вода стала более прозрачной, исчезла не только муть взаимного подозрения, но и тяжелая паутина неведомой угрозы. Щупальцам Цзяо-Луна оказалась не по зубам цитадель Лун-Вана. Что ж, теперь он может смело выступать войной против этого нечестивца, не гнушающегося предательством. Увы, ряды его подданных заметно поредели, зато он теперь ни на миг не усомнится в их верности.
- Быть войне, - наконец изрек он. - Великой Войне. Той, о которой даже смертные сложат песни, и через много-много столетий, кто бы не победил, ее будут помнить. Собирайте своих воинов, мои верные соратники!
Конец игры.