Я прочитал рассказ «Счастье для всех, даром».
Моё мнение субъективно и ошибочно.
Простите автор, я не ваша целевая аудитория.
Форма властвует над содержанием. Как по мне, написано больше не для того, чтобы донести мысль, а для того – чтобы поупражняться во владении словом.
Сюжет: двое малахольных по ошибке и недосмотру вызвали злостное зло, а старый старик откупился от злостного зла за счёт других. Эта история могла бы быть интересной, лично мне, если бы в рассказе присутствовал прописанный мир, персонажи, мотивация. Всего этого я не заметил, поэтому для меня – история пуста.
Персонажи: малахольные и невыразительные некто. Лада – что-то знает об Иноходи, но никак не влияет на сюжет. Зорян – ничего не знает, ничего не умеет, никак не влияет. Разве что, свистульку положил на крышу грузовика, но даже здесь умудрился опростоволосится. Задумайтесь, автор, в вашей истории простой ветер (Ветер, Карл!) сыграл большую роль, чем Зорян и Лада. Ветер вызвал Иноходь, что заставило Третьяка откупаться за счёт других.
Жданович Третьяк – прекрасТное имя. Просто, чудеЗное. Единственный во всём мире рассказа, который хоть что-то знает и что-то делает. Принимает решение.
По факту – два самостоятельных персонажа – Третьяк и Ветер. Все остальные – декорации. Замени их, поменяй местами – ничего не изменится. Только Ветер и Третьяк представляют из себя элементы, что влияют на сюжет.
Иноходь. Внимание, вопрос: на… зачем было перечислять всех этих Ве?рехетов, Ради?мом, Сме?данов, Е?венов, Измара?гд, Тишило?в, Я?сна, Жавороноков, Иу?ланья, Вуков, Горе?йчев, если по факту Третьяк разговаривал только с лошадью? Как эти нечто и их истории повлияли на сюжет?
Окружающий мир (сеттинг): всё смешалось в доме Облонских. И при этом никакой внятной информации нет. По каким законам существует мир – непонятно. Академгородок живёт по своим законам, артельщики – по своим, деревенская молодёжь – просто живёт.
Навалена куча локаций, но как они связаны между собой – не ясно.
Есть своя мифология – но каждый её видит по своему, и как она влияет на жизнь людей – не прописано.
От этого и главная проблема – отсутствие сопереживания. Пустой мир не даёт возможности стать на чью-то сторону. Почему Иноходь – плохая? Потому что Третьяк так сказал? А Лада считает Иноходь хорошей. Кто прав?
Кто поступил плохо, а кто хорошо?
Если название «Счастье для всех, даром» - это ирония, то ладно. Можно улыбнуться в конце.
Пара моментов:
Цитата
«Ценители лаконичности и легковесности слога, заранее извините»
– подобная аннотация лишняя. Зачем писать, а потом извинятся за то, что написал? Или не извиняйтесь, или не пишите. Иначе получается какая-то глупость.
Цитата
«шар Изе?рема, Лихв, Несиго?та, диска О?глобы»
– и это уже в самом начале. Я – в предвкушении… И что это такое? Название планет, богов, городов, духов, местности, людей?
Цитата
«- Зо?рян...
- Ла?да.
- Зор-рян.
- Лада...
- Зорян!
- Лада?»
– как по мне, диалог шикарный. Главное – ёмкий и содержательный. Правда, напомнил мне немного другой диалог других героев.
– О, Скалли.
– О, Малдер.
– О, Скалли!!!
– Эх… Малдер…
Цитата
«одёрнув подол платья, от порыва ветра задравшегося чуть выше дозволенного, повисла на плечах Зоряна девушка.»
– простите, так они же сидят «за бортом гусеничного грузовичка». Борта там «высокие и хромированные», и парочка сидела. Откуда там порывы ветра, задирающие платья?
Цитата
«томно промурлыкал парнишка»
– меня от этой фразы слегка передёрнуло. Полегче, автор, у меня достаточно богатое воображение. )
Цитата
«Дайте-ка мне пару минут, мальчишки.»
– простите, это она сказала Зоряну и деду?
Цитата
«- Да пропади оно всё пропадом, - отлепился от изгороди из ивового прута Третьяк, даже не глядя в сторону паренька.
- Жданович? Точно?.. Жданович?»
– да, что, пресвятой Кэрри-Хироюки Тагава, здесь происходит?
Жданович и Третьяк – это один человек? У вас, автор, персонажа зовут Жданович Третьяк? Серьёзно?
На кой ляд вы в начале извинялись за витиеватость слога, когда у вас персонажа зовут Жданович Третьяк? И вы попеременно вставляете его имя частями в разные абзацы, описывая разные действия. Третьяк сделал это, Жданович сотворил то.
Цитата
«Розовый предательский румянец на счастливых лицах послужил бы достаточным поводом для наводящих вопросов, но Третьяк не заметил даже его робкой тени.»
– разумеется, он не заметил, ведь уже вечер. Автор, вы в предыдущем абзаце говорили о том, что «Когда фары мотоколяски наконец-то выхватили высокую отсвечивающую крышу грузовика». Значит, если «фары выхватили» что-то, значит уже вечер и темно. Как в темноте Третьяк мог разглядеть румянец. Это пример того, что вам, уважаемый автор, нет дела до сути истории, вы наваливаете описаний (порой лишних и неуместных), наслаждаясь самой формой повествования, а не его содержанием.
Цитата
«По нисходящей широкой спирали, совершенно бесшумно, не шевеля ни единым мускулом, переливаясь малахитом, янтарём и сапфиром, нестройной и плотной вереницей опускались на луг десятки закованных в цветистое железо конников.»
– если конники закованы в железо, то как можно было увидеть – не шевелят ли они мускулами? это же пафосный пафос ради пафосного пафоса.
Цитата
«опускались на луг десятки закованных в цветистое железо конников.»
– ребята, давайте поможем Даше сосчитать «десятки всадников». В этом нам поможет Лада:
Ве?рехет, Ради?м, Сме?да, Е?вен, Измара?гд, Тишило?, Я?сна, Жаворонок, Иу?ланья, Вук, Горе?йче.
Зачем упоминать о десятках и перечислять восьмерых (+ 3 от Третьяка позднее)? Куда делись остальные? Или они не такие важные? Почему не сказать сразу – восемь (11) всадников?
Цитата
«Добрых Сестёр, И?стаса Всезаступника, Строгобулу?...»
– я так понимаю, о этих товарищах мы так ничего больше и не узнаем.
Цитата
«Лада поспешила попросить Евена и Смеду, Ясну и Радима, Жаворонка и Верехета, всех-всех их разом, лишь об одном...»
– о чём? О чём она поспешила попросить? к чему этот абзац?
Цитата
«Жданович тут же выковырял бесценную бумагу из укромного места и прихватил её вместе с собой, как только понял, что может не успеть за быстроходной парочкой. Запасной план на самый худой конец.»
– совпадительное совпадение. Ну, просто, случайная случайность. Бесценную бумажку, значится мы знаем, где прятать, а вот свирель, что вызывает Иноходь – пусть валяется где попало. Миленько и логичненько.
Цитата
«Будто бы так всё и было задумано загодя паршивым вышним забавником.»
– это которым? Истасом Всезаступником? Или Строгобулой? Или Верехетом? Автор, вы взываете к размышлениям о высоком, толком не объяснив читателю мифологию и религиозную систему своего мира. Вы наваливаете каких-то «магический» существ, толком не объясняя, кто и за что отвечает. И при этом размышляете о вышнем забавнике.
Цитата
«- О чём ты просил их, дедуль? – с ярко пылающими на её лице восторженно-детскими чертами, выпытывала Лада.
- О счастье. Для вас. Для себя... Для них, - пробормотал старик. – А ты? Успела?»
– какой в этом смысл? Лада о чём-то просила у Иноходи, потому что была уверена в её благости и доброте. Но сам Третьяк точно знает, что это всё – блажь. Третьяк знает, что на самом деле: «если Иноходь опустилась, то в первейшую очередь она жаждет платы за своё явление.». Третьяк заплатил не за желание, а за то, что Иноходь пришла. Он заплатил за то, что Иноходь вызвали. Какие желания? Третьяк откупился на сто лет и всё.
Итог.
Уважаемый автор, если решили писать витиевато – не стоит извиняться.
А если хотите извиняться – не стоит писать.