RPG-ZONE
Новости Форумы Путеводитель FAQ (RPG) Библиотека «Пролёт Фантазии» «Штрихи Пролёта» Дайсы
>  Список форумов · Архив «Пролета Фантазии» · «Весенний Пролёт Фантазии 2021» Здравствуй, Гость (Вход · Регистрация)
Страницы: (3) [1] 2 3  Открыть все 
 Ответ
 Новая тема
 Опрос

> Говорунья, Обсуждение. Весна 2021
   Сообщение № 1. 25.4.2021, 15:00, Призрак Форума пишет:
Международный литературный конкурс «XXVI Весенний Пролёт Фантазии 2021»

«Говорунья»


Текст рассказа: «Говорунья»

Общее голосование предварительного этапа (открыто до 20.05.2021 23:59)




Общее голосование за финалистов (открыто до 23.06.2021 23:59)

Используйте кнопку «В финал» только если считаете рассказ очень сильным, достойным финала.



В случае ошибочного голосования - вы сможете отменить или изменить свой голос в любой момент до завершения срока голосования.

Учитываются голоса от пользователей, имеющих 100 и более сообщений на форуме или оставивших не менее 10 содержательных комментариев к конкурсным рассказам текущего раунда.

Приветствуются комментарии читателей.
Пожалуйста, начните свой первый отзыв в теме с фразы «Я прочитал (-а) рассказ». Этим вы проявите уважение к автору.

В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.

Тэхсе ан Фогейр ( Offline )
sealgair neonach

*
Классик
Сообщений: 3295
профиль

Репутация: 745
очень любопытный рассказ :) Мне прямо очень нравится концепт такой локи. Да, текст местами надо бы подсократить, но детальки сеттинга и восприятия героини прелестны. Хорошая, живая девочка. И пусть, скажем, на описании дома деталей становится слишком много (причём часть их не играет, а просто есть, вроде молчаливости некоторых вещей), эпизод с монетами обновляет восприятие, снова делает ярким, это прям красивый момент. Новое платье туда же. Это любопытное видение сеттинга, не новое, но с живыми чувственными детальками, так что вполне работает.
Опять же, у героини изначально дана чёткая мотивация и чёткая же проблема, хотя и не вполне понятно, почему при стабильном заработке не копится на билет. То есть, там нет ощущения, что героиня бедна, нет ощущения, что дирижабли - прям люксовый транспорт за кучу-кучу денег. И люди из этой локи в целом улетают, то есть деньги там в целом есть, так что это чуть провисает. Фактура дана, но поверить в неё сложновато. Вот в дар героини веришь без вопросов, в её кусочек мира в целом тоже, но этот кусочек из двух зданий и площадки.
То есть, реалии мира рассказаны, но показаны прям очень бедно, на такой-то объём. Тот курсив - именно рассказ про, а тут хотелось бы, чтобы безумие локи именно показали. Пока этого нет, и пока позитив другого мира не показан вовсе, не считая шубки, мотивации героини в принципе размываются. То есть, она хочет улететь отсюда - где по картинке вовсе не плохо, - туда, которое вспоминается практически только в негативном ключе.
И вот на этой волне мы приходим к концовке, которая внешне выписана правильно, посыл верен с точки зрения этики, но с точки зрения реалий, чисто по тому, что показано в тексте, получается двойной проигрыш. Да, есть Генри, который единственный остаётся в выигрыше, и героиня правда с ним мила, хорошо его знает, ценит, заботится, но... любит ли? С её стороны это больше похоже на отношение к любимому брату. Что-то я не уверен, что это составит её счастье. Лока? Да, я понимаю, что героиня хочет сбежать незнамо куда, но... а ей там прям хорошо? Персонаж подан достаточно не от мира сего, чтобы однозначно ответить было никак. Скорее всего ей нигде не будет хорошо, но... не уедешь - не узнаешь же. То есть, её влечёт не куда, а откуда. От прошло, себя, насморка. И концовка не даёт принятия всего этого, потому что с какой радости? :) Лизабет при этом плотно и прямо зеркалит линию героини (сбежала от себя/прошлого/локи, но на деле не сбежала), иллюстрируя и вроде как усиливая концепт, но! Она - не героиня, сбегала из других реалий, воспитывалась иначе, и зеркалить по сути - не может. По внешним точкам - да, но и только, а этого же мало. И развитие её ветки не заменяет развития ветки героини, которой на деле, увы, очень мало) И через Лизабет оно не развивается толком даже учитывая такие маркеры, как прошлое в виде камня или дома/мастерской.
Да-да, я понимаю, что оно вроде как неявно, что изменение проявляется не через обвм, а через итоговое решение и поступки, что "сбежала - это на самом деле просто от испуга и шока", но... но не верю в финал, потому что не верю в то, что и героиня, и Лизбет там правда на своём месте. Да, несмотря на всю вон ту чувственность и уют, потому что это - всего лишь привычка, зона комфорта, и получается, что испугалась героиня не убегая из мастерской, а прыгая из гондолы, но... трусихой-то она на деле не выглядит. И вот так лично для меня этот вроде бы положительный посыл в конце выворачивается наизнанку, сорри. И выглядит правильностью ради правильности, а не ради героев и сеттинга...

Тем не менее, рассказ хороший и уютный, и читается легко и приятно :) Структурно там можно отметить разве что не очень понятную картинку в моменте потери/нахождения камня. Запас по знакам ведь небольшой был, да и сократить есть, что, так что можно было бы прописать и подробнее, тем более что это ключевой момент арки Лизбет. Ну там по-мелочи ещё где-то чисто текстовые огрехи, но это всё не мешает читать, так что правда ерунда) Так что мне так-то понравилось, несмотря на вон то выше про финал)) В конце концов, про финал - это скорее мой спгс, что ни разу не вина рассказа, который так-то подаёт всё правильно, не в лоб, тонкими мазками и через реакции :)

   Сообщение № 3. 28.4.2021, 23:09, Nordic Dragon пишет:
Nordic Dragon ( Offline )
Странник

*
Графоман
Сообщений: 21
профиль

Репутация: 8
Очень необычно. Прекрасно описанный мир в котором угадывается (частично) викторианская Англия. ХарАктерные герои, но я не понял концовку. Может, по собственной тупости, но - всеми силами стремиться вырваться и не сделать этого? Странно. Но рассказ хорош.

   Сообщение № 4. 1.5.2021, 10:44, Бирюза пишет:
Бирюза ( Offline )
интроверт

*
Классик
Сообщений: 1118
профиль

Репутация: 260
Я прочитала ваш рассказ,Автор.
Цитата
проорал поседевший механик,
с чего он поседел? Просто седой.
Очень понравилось,вкусно,сочно и волшебно!!
Ложка дёгтя- название мне не понравилось.
И конечно когда в жизни случается любовь,ты можешь начать новую жизнь на старом месте.
Спасибо, Автор, я получила удовольствие.

   Сообщение № 5. 3.5.2021, 20:16, Филомен пишет:
Филомен ( Offline )
a silent bird on a singing tree

*
Мечтатель
Сообщений: 195
профиль

Репутация: 43
Автор, рассказ прочитан.
Свернутый текст
Цитата
Она придавила шапку каблуком сапога и скупо улыбнулась, когда грузный механик наконец присоединился к ней.

Эм-м! Присоединился к шапке под каблуком сапога?
Цитата
воззрилась на механика, немного нависнув над ним.

Представилась Крошка Элли...
Цитата
Я заплатил! В два раза обычного.

И тут неряшливо: пропущено слово "больше".
Цитата
могла бы сверху любоваться теми же задранными в небо лицами!

глагол "любоваться" как-то неуместен
Цитата
Даже когда старая вывеска с выцветшими стрелками часов заменили на новую, одноцветную.

несогласованность предложения...
Цитата
облокотил трость на тумбочку.

У трости есть локти? Ах, да... Там же все вещи одушевлённые...
Цитата
Заоблачная гостья произнесла каждые три слога медленно, тщательно выговаривая:

— Навсегда.

"каждый из трёх слогов"
Цитата
Просмоленные паленья палили жаром"

Цитата
При встречи только назвалась

Цитата
Она произнесла это в слух

Вроде бы автор не безграмотный.
Очевидно, текст не вычитан. Второпях?
Да и в других местах...
Цитата
Казалось, вулкан проткнули три толстых каменных диска, в корнях которых густым мхом улеглись дома и строения.

Как ни старался, не смог представить. У дисков есть корни? Какие? Квадратные? Диски - это же чистая геометрия!
Цитата
и со всей дури въехала железякой прям по дну противня.

Подростковый лексикон, не вяжется со всем остальным.

Оливье интертекстуальности (?)
"Попрыгунья" Чехова (или "Три сестры": "В Москву, в Москву!"?)
"Чемодан" Довлатова
"Безымянная звезда" с Вертинской
сказки Оле Лукойе
какие-то родственники Шрека...

вот это зачётный момент:

Цитата
Вещь принимает характер хозяина. Но если у нее нет постоянного владельца, если она переходит из рук в руки слишком часто, то...она может сойти с ума. И монеты были самыми главными помешанными из всех существующих вещей.


Нелогично только одно: четыре крола в начале повествования Ивин не пожалела, отшвырнула, а двадцать пять орущих фари свели её с ума. Числом взяли, что ли, мелочь пузатая?

Написано кинематографично. Что касается текста - присутствуют несомненно оригинальные обороты. Полагаю, текст будет оценен по достоинству.

   Сообщение № 6. 3.5.2021, 20:27, Karakousa пишет:
Karakousa ( Offline )
Странник



Исчадье Ада
Сообщений: 2276
профиль

Репутация: 382
Прочитала. Интересно. Понравилось так, как мало что здесь.

Кое-где есть несогласование по родам и падежам, словно русский для писателя - не родной.

Непонятный персонаж Генри. Он, понятное дело, лишь антуражный элемент, чтобы показать одну из привязок Ивин к этому месту. Но все же он вышел слишком уж картонным, несамостоятельным. Хотелось бы немного больше его активности и жизненной позиции.

Автору спасибо!

Тэхсе ан Фогейр ( Offline )
sealgair neonach

*
Классик
Сообщений: 3295
профиль

Репутация: 745
Цитата(Karakousa)
Хотелось бы немного больше его активности и жизненной позиции.

зато понятно, кто будет хозяин в доме, а кто на правах младшего брата с преимуществами)) несмотря на возраст, да)

   Сообщение № 8. 8.5.2021, 21:53, Junto пишет:
Junto ( Offline )
Странник

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3012
профиль

Репутация: 551
Текст-то, наверное, неплохой, но у меня с ним не сложилось. Страстное желание героини свалить в столицу как-то повисло в воздухе без подкреплений. Не до конца понятно, зачем ей туда нужно, почему тут прям плохо-плохо. С непреодолимостью преград к отъезду тоже мутновато. Казалось бы, накопи, купи билет, да отчаливай. Но нет. Столичная дамочка преподносится как уникальный шанс. И разговоры с вещами получились сами по себе, а сюжет - сам по себе. Друг друга они не взаимообуславливают. Вот я и не проникся.
В общем, извините. Не могу сказать, что мне понравилось.

   Сообщение № 9. 9.5.2021, 02:50, N. Mer пишет:
N. Mer ( Offline )
Странник

*
Певец
Сообщений: 397
профиль

Репутация: 159
Дорогой автор, я прочитала ваш волшебный рассказ.
Такой красивый интересный мир, очаровательные говорящие предметы!
Написано трогательно, с любовью, красочно, антуражно. Мне понравился ваш стиль, атмосфера, прописанные детали.

Чего не хватило. Взаимоотношений между Ивин и Генри. Я понимаю, что вы хотели показать этот момент тонко, не прямо в лоб, без лишних слов и лишних фраз. Но не хватило для того, чтобы поверить в финальный поступок Ивин. Как будто бы недостаточно у неё было обоснований для такого серьёзного решения...
Все-таки чтоб отступиться от мечты одной симпатии недостаточно, а глубины чувств к Генри я не увидела.
У Генри к ней чувств явно больше судя по кольцу, которое он сделал и так и не подарил, чтобы не мешать Ивин мечтать об отъезде (и пытаться все же уехать)

А если бы у неё получилось уехать до встречи с заоблачной, если бы Генри не подарил кольцо, если бы не надо было своим поступком «спасать» заоблачную от неверно принятого решения? Она бы уехала?

Не хватило мне перемен в Ивин. Вот она в начале мечтает уехать, вот в середине мечтает уехать. И вдруг финальный абзац, и она резко передумала. Ничто не предвещало этого.

Тем не менее, рассказ мне очень понравился. Зачастую рассказы выезжают на ярких персонажах или неожиданных сюжетных поворотах, некоторые на стилистике или атмосфере, изюминка вашего рассказа - это, конечно, сеттинг.

Я бы с удовольствием почитала книгу , подольше бы погостила в таком уютном мире.
Кстати, не показано почему Ивин так хочет уехать? Это просто желание уехать из провинции? Или нечто большее?
Потому что мне было приятно находиься в городе)))))) Проклятие перемен, сумасшедшие дома, я все это помню, но больше мне запомнилось хорошее))) И непонятно с чего такое желание уехать)))) хотя «лучше там, где нас нет»- так многие думают) наверное, и Ивин тоже)))))

Жму плюсик ) спасибо за рассказ и удачи на конкурсе.

   Сообщение № 10. 15.5.2021, 16:19, Nvgl1357 пишет:
Nvgl1357 ( Offline )
Голову с плеч!

*
Поэт Слова
Сообщений: 1997
профиль

Репутация: 422
Прочитано
Приветствую, уважаемый автор. Напоминаю, что вы сами меня позвали, так что потом не обижайтесь
сумасбродство

Ладный текст, написанный уверенной рукой. Читалось очень даже приятно. Понравился фантдоп: разговоры с вещами тема незаезженная. Также принёс исключительно положительные эмоции эпизод с деньгами. Мило и остроумно. Однако в целом содержание совсем не моё.
Рассказы без внешнего конфликта вообще имеют мало шансов мне понравиться, но тут и внутренний не разглядеть невооружённым глазом. Так вышло, что читал я в два присеста. Прервался я как раз на эпизоде с монетами, а когда вернулся, заметил, что 60% текста уже позади. И я вообще не понимаю, о чём рассказ. Не представляю, что читаю: психологическую драму, антиутопию, лирику… Нет никаких идей, ради чего все эти буквы выстроились в слова и предложения. Будь Ивин известной личностью, это вполне сошло бы за автобиографию. Один эпизод из. Ответ я получил почти сразу после того, как продолжил чтение. Эпизод с билетом на дирижабль позволил угадать дальнейший сюжет и финальный твист с точностью процентов в девяносто (я думал, что Генри пряники всё же принесёт). Да, сначала я докапываюсь, что сюжет мутный, теперь, что слишком очевидный. Простите, такой уж я есть.
Но это ладно. Я неоднократно слышал, что художку читают ради персонажей. Как с ними в рассказе? Одно можно сказать наверняка: они очень таинственные. Пожалуй, только с Лизабет всё ясно, хоть и далеко не сразу. Её поведение, мотивация, преображение – для второстепенного персонажа даже слишком хорошо. А, например, Генри? Гг, по-моему, дважды задаётся вопросом, чего он такого натворил, что его сослали на вулкан, и мне, признаться, тоже интересно, но вопрос повисает в воздухе. Как и его нынешняя работа для Императрицы. По итогу вся линия Генри и его тайны оказывается неважной для истории. Это, в общем-то, нормально, но зачем тогда акцентировать на ней внимание?
А Ирвин? Всё, что известно о её мотивации, – она хочет улететь. Зачем?, Что там будет делать, как жить? Как-нибудь. По принципу: сначала сделаю, потом подумаю. Да, далеко не все планируют свою будущее, но мечты-то у неё должны быть? Или отсутствие мечт – это фича, призванная послужить доказательством, что никуда гг на самом деле улетать не нужно? Хорошая идея, если так, но при прочтении Ирвин воспринимается каким-то подростком, хотя её пубертат давно остался позади. В итоге рокировка в конце годная, но катарсис не наступает. Потому что совершенно не верится, что гг может улететь. Это её стремление воспринимается капризом, а не целью в жизни.
Ну и напоследок немного про мир рассказа. Поселение для ссыльных, вулкан с его бесконечными ветрами, дирижабли, гармонично вписанный фантдоп. Всё хорошо, но есть пара «но». Ярун и времялов. Чем первый отличается от ювелира, а второй от часовщика? Причём в тексте на этом опять делаются акценты, но при этом ниточки никуда не ведут. Выдуманные слова, которые ничерта не значат. Зачем? Блин, моё имхо, что если уж создавать такие конструкции, то как-то обыгрывать их в сюжете или хотя бы объяснять значение, а иначе… ну словоблудие какое-то.
На этом всё. Моё мнение, что рассказ неплох и вполне может провести на конкурсе все три месяца. Если не в основном финале, то в малом. Удачи!

буквоедство

Цитата
Так, как чихают, когда пытались долго сдержаться.

Это печально, когда спотыкаешься в самом начале текста. Тут ерунда сущая – не самый удачный порядок слов. «когда долго пытались сдержаться» – по смыслу подходит лучше.
Цитата
Генри свалил короб и пакет с пряниками на дубовый стол в середине зала и облокотил трость на тумбочку.

Честно говоря, впервые вижу, как глагол «облокотить» употребляют в переносном смысле. Обычно такие финты проделывают с возвратной формой (кстати, более употребимой), а облокачиваю только руки. Хотя хозяин – барин.
Цитата
Это, правда, оказалось не так просто сделать. Лестница, казалось, мстила за недавнее прощание.

Артефакт вычитки.
Цитата
Ивин поняла, что огонь не схватился, хоть она и подкинула к поленьям пламя.

Просто оч странно звучит
Цитата
он повесил чайник и протянул над огнем ладони с тонкими, сухими пальцами.

Пальцы не являются частью ладони.
Цитата
То есть Хела не подумала, что Лизабет могла бы быть одной из этих самых «разных» людей? Просто замечательно. Когда эти двое успели прийти к согласию?

Собирательно числительное двое употребляется только по отношению к лицам мужского пола.
Цитата
Ветер сразу же прошмыгнул в мастерскую и легонько потрепал зажатые под яринскими руками листы бумаги.

Три существительных подряд. Уточнение, что листы бумажные, действительно необходимо?
Цитата
Просил купить мастерскую.

По смыслу всё же продать.

   Сообщение № 11. 18.5.2021, 22:28, Промокашка пишет:
Промокашка ( Offline )
Странник

*
Архонт
Сообщений: 1524
профиль

Репутация: 396
Добрый день, Автор!


Прелестный рассказ-настроение. Знаете, как кольцо с красивым, но стертым узором. То есть видно, что красивое, выполненное с любовью, но четких линий уже не угадать.
Да, а настроение грустное, хотя опять же не очень понятно - почему. То есть да, когда ты привязан к одному месту и никуда от него не деться, то сбежать хочется - жутко как. От, а не к. Но соглашусь с Тэксе - непонятно, почему до сих пор не удалось.

Не совсем понятно, почему героиня не улетела, когда смогла. Все же ее привязанность к Генри - не любовь. Во всяком случае я ее не увидела. А привязанность к месту - тоже не очень сильная. Умение разговаривать с вещами (ух, какая здоровская сюжетная деталька) ведь никуда не исчезнет. И характер у героини имеется. Она не пропадет.

С Лизабет тоже не все понятно. Она совсем не разобралась в себе, но рванула на край света, обрубая все концы. И с Генри непонятно. И с Хелой. Я понимаю, что так оно и задумывалось, но до конца для меня пазл не сложился...

тапки:

Ивин принялась накладывать в камин сваленные рядом бревна - все же, наверное, не накладывать, и все же не бевна. Полешки там, дровишки...
Пар рваным вихрем взметнулся с ее уст - точно с уст?


   Сообщение № 12. 18.5.2021, 23:42, Джени пишет:
Джени ( Offline )
Странник

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3983
профиль

Репутация: 747
Привет, автор! Вы звали меня в таблице, и я пришла.

Я прочитала рассказ, и он мне понравился, хотя не могу сказать, что сильно увлек или потряс.

Прежде всего, хочу поругать за вычитку. Многовато ошибок и опечаток, но вам про них, наверное, уже сказали, так что не буду повторяться.

Теперь о самой истории. В ней воплощены две пословицы: «Где родился – там и пригодился» и «Хорошо там, где нас нет». Ивин хочет вырваться из родного городка, улететь в большой мир (вероятно, в столицу?), ну довольно типичная мечта. Правда, обычно в таких историях за мечтой что-то стоит: мечтательница хочет стать певицей, воином, космонавтом, хочет как-то реализовать себя и из-за этого рвется в большой город. Здесь же мы такой подоплеки не видим. Более того, у меня создалось впечатление (и финальные события его подтверждают), что Ивин просто нравилось мечтать о бегстве, пока бегство было невозможным. Ведь она же каждый раз знала, что ее не пустят в дирижабль, и она вернется в родной уютный дом и будет пить чай с Генри.

И этот дом, и город, и вулкан описаны с такой любовь, наполнены таким теплом и ощутимой симпатией, что не остается никаких сомнений, что Ивин никуда не улетит. И я ее за это не осуждаю. На самом деле у нее уже есть все, что ей нравится, и нет мечты, которая заставила бы на самом деле покинуть родной дом.

Но то, как Ивин поступила с Лизабет – вот это я одобрить не могу. В отличии от Ивин, Лизабет уже совершила поступок, сбежала одна в незнакомое место, начала новую жизнь. Да, Лизабет холодно и неуютно, все вокруг непривычное, и, возможно, она пожалеет о своем решении и передумает. А может быть, не передумает. Но Ивин лишает ее возможности самой определять свою судьбу, она решает за нее, а потом еще самодовольно думает: «Иногда человека нужно просто подтолкнуть». Да не подтолкнуть, а затолкать, причем в последний момент, когда уже ничего не изменишь!

Так что Ивин я полюбить не смогла. Зато мне очень понравился мир, который чувствуется за пределами истории. Может быть, есть роман? Я бы почитала.

Спасибо!

   Сообщение № 13. 19.5.2021, 21:47, Бывший Ударник пишет:
Бывший Ударник ( Offline )
Я мутант

*
Мечтатель
Сообщений: 105
профиль

Репутация: 14
Добрых дней, автор. Я прочитал Ваш рассказ. Мой отзыв, на фоне остальных красивых и развёрнутых, в любом случает будет выглядеть как один орган во лбу. Так что буду краток. Рассказ хорош. Всего Вам наилучнего. Счастья и удачи.

   Сообщение № 14. 20.5.2021, 21:47, Морана пишет:
Морана ( Offline )
Странник

*
Знаток
Сообщений: 78
профиль

Репутация: 33
Вначале подумала, поставлю просто плюсик, без отзыва, хороших слов тут и без меня наговорили, но магия вашего рассказа так сильно подцепила меня и держала весь день, что не утерпела не добавить свой голос похвалы. Чарующе. Классно. Замечательно. Автор, вы молодец! Удачи в финале.

   Сообщение № 15. 24.5.2021, 20:10, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10361
профиль

Репутация: 1073
Здравствуйте, автор. Как читателю - мне понравился рассказ. Неплохо написано, есть чудесные обороты. Я вижу руку если не мастера, то автора, умеющего в литературу.
А теперь по существу.
Очень затянутое повествование. Много ненужных описаний, которые никак не играют. Описание тоже затянуты. Есть небольшие огрехи в стилистике - "прижился к городу, подсобите, взяла глубокий вздох" и т.д. Есть опечатки (надеюсь, что это опечатки).
По сюжету и идее.
Мы же понимаем, да, если затянуто повествование, то и, соответственно, сюжет провисает кое-где. Ее дар "читать" вещи никак не связан с сюжетом. Дар отдельно, стремление героини уехать отдельно. Две линии, которые практически никак не соприкасаются. Далее. Героиня выписана вполне. Но где ее мотивация? Почему она хотела покинуть этот город? Жажда путешествий? Рутина замучила? Воспоминания, от которых хотелось избавиться? Непонятно. И главное - что ей мешало накопить денег и покинуть город легально? Вот это самая большая немотивация, шитая белыми нитками. Ну и история с нахождением камня. Хоть убейте - я не поняла, что там произошло. Ну вот, собственно, и все, что хотела сказать. У вас очень уютный слог. Жаль, что такая петрушка с сюжетом получилась.
Да, а название какую символику несет?

Тэхсе ан Фогейр ( Offline )
sealgair neonach

*
Классик
Сообщений: 3295
профиль

Репутация: 745
Цитата(Крошка Элли)
Да, а название какую символику несет?

в каком смысле - символику? Это же просто, грубо говоря, "профессия" героини. Ну, точнее, её талант - говорунья=говорит с вещами)

   Сообщение № 17. 24.5.2021, 21:49, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10361
профиль

Репутация: 1073
Цитата(Тэхсе ан Фогейр)
Ну, точнее, её талант - говорунья=говорит с вещами)

Говорунья - это та, кто много говорит. При чем здесь профессия? И как это "много говорит" относится к героини?

   Сообщение № 18. 24.5.2021, 21:51, Джени пишет:
Джени ( Offline )
Странник

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3983
профиль

Репутация: 747
Крошка Элли, в тексте "говорунья" и "говорун" встречается именно как название людей с такой способностью. Вот, например:

Цитата
Раньше она заваливалась с ними к папаше в мастерскую и говорила, говорила, пока не сбивалось дыхание. О людях. И о том, что ей поведывали их вещи. Папаша слушал и кивал, а потом в сотый раз наказывал с ними не разговаривать. Или хотя бы не рассказывать то, что услышала, остальным. Он понимал, какого это быть говоруном.




Тэхсе ан Фогейр ( Offline )
sealgair neonach

*
Классик
Сообщений: 3295
профиль

Репутация: 745
Крошка Элли,
говорун в рассказе - это тот, кто умеет общаться с вещами. Там же прямой текст:
Цитата
И о том, что ей поведывали их вещи. Папаша слушал и кивал, а потом в сотый раз наказывал с ними не разговаривать. Или хотя бы не рассказывать то, что услышала, остальным. Он понимал, какого это быть говоруном.

говорунья - феминитив от говорун.

   Сообщение № 20. 24.5.2021, 21:55, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10361
профиль

Репутация: 1073
Тэхсе ан Фогейр, ну, ладно, убедил, что это не символика. А я думала, там что-то глубокое скрывается.

   Сообщение № 21. 31.5.2021, 08:07, Мицуоли пишет:
Мицуоли ( Offline )
Странник

*
Графоман
Сообщений: 11
профиль

Репутация: 7
Автор, спасибо вам, рассказ прочла! Прекрасный слог, очень красивая, живая картина! Не совсем поняла мотив Ивин так жёстко распорядиться судьбой Лизабет, вроде та не жалела о подаренном билете и не рвалась назад... Может это фамильное кольцо, которое Ивин не спешила отдать назад владелице рассказало ей правду об Лизабет, о настоящем мотиве побега из столицы, вот и было принято такое решение..? Но почему в последний момент..? Тут хочется продолжения, автор!))

   Сообщение № 22. 5.6.2021, 13:59, Весёлая пишет:
Весёлая ( Offline )
мимо проходила

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3764
профиль

Репутация: 1180
Меня в этот рассказ позвали через Таблицу. Я трижды начинала его читать, и трижды закрывала. Заинтересовалась историей после отрывков. Пришла, продралась сквозь самое начало... И поняла, что зря не бухнула перед чтением. Потому что...
Ладно, давайте с примерами.

Вот это, по сути, одно предложение:
Цитата
— А и вправду...движок! – проорал поседевший механик, неуклюже спрыгивая на мокрую плитку посадочной площадки. Его шерстяная шапка плюхнулась на землю, взметнулась от порыва ветра и приземлилась прямо у ног Ивин. Так и улететь может. Она придавила шапку каблуком сапога и скупо улыбнулась, когда грузный механик наконец присоединился к ней. — Я боялся, что сегодня не вылетим, – он поднял шапку и, быстро отряхнув прилипшую грязь, напялил на голову. Ветер сегодня жестоко резал по ушам еще в Верхнем городе, а на открытой посадочной площадке он вообще распустился. — Благодарю.

Мне пришлось прочитать его несколько раз, чтоб въехать в смысл. Этот большегруз занял весь пролив абзаца и именно из-за него я трижды кидала читать ваш рассказ, автор.
Цитата
Ивин шмыгнула.

Куда?
Цитата
Я заплатил! В два раза обычного.

Больше обычного?
Куда исчезают слова?
 
Цитата
«Слишком стар, – все в нем говорило».

? Зачем это предложение взято в кавычки?
Цитата
и теперь неисправно хандрил. 

Как можно хандрить неисправно или исправно? Нет, я понимаю, что вы имели ввиду, но словосочетание кошмарное.
Цитата
Чемодан с грохотом встретился с причальной плиткой, и хлипенький замок не выдержал – немногочисленные вещи Ивин испуганно выпрыгнули на голый снег. 
Швырнув в них кролы, Ивин с наслаждением пнула бок несчастной багажа...

Чемодан упал на плитку, вещи выпали на снег. Понятно, где лажа или разжевать?
Пнула бок багажа – что вы имели в виду? Чемодан? Вещи? И что за "несчастной багажа"?

Больше не выписываю. Рассказ отвратительно невычитан. Ошибки, опечатки, избыточность, повторы и тавтология. Множество корявых и нелепых оборотов. Отправлять такой текст на конкурс – это издевательство!
Я продиралась сквозь всё это и плевалась. Вот скажите мне, автор, вы на Иайдо специально выбрали самый "вычитанный" отрывок? Видимо, да.

Если там сильный ветер, почему вещи не улетали, выпав из чемодана? То есть, шерстяную шапку мужика ветер гонял, а ночная сорочка Ивин слишком тяжёлая оказалась?

Прочитала почти половину рассказа, а ничего интересного в нем пока не случилось. Ивин не улетела, зато приобрела новую жиличку. А ещё Ивин разговаривает с вещами. Вот и всё, что я узнала за немалый отрывок текста. И почему-то мне кажется, что дальше меня не ждёт вкуснота в виде интриги, приключухи и прочего. Затянутое, неспешное знакомство с одной только Ивин, появление Заоблачной, намёки на Императрицу – всё это вызывает ощущение, что нам опять подсунули начало романа. Даже нет – черновик начала.
Вообще, текст, написанный так небрежно, наводит на мысли, что никакой интересной идеи или крутого сюжета я в нём не найду. Так зачем мне его дочитывать?

Я пробовала дальше читать по диагонали... Но снова и снова спотыкалась о ваш кашмарный язык, который другие комментаторы хвалили. Нет, я всё понимаю, но как можно хвалить ЭТО:
Цитата
Хрупкие стеклышки его очков запотели, но она догадывалась, что за ними у щелочек глаз собралось все воинство насмешливых морщинок. Так всегда было , когда он улыбался. Пшеничные усы, похожие на горные сухоцветы, выдавали его с потрохами

Очки на холоде не запотевают – это раз.
Всё воинство морщинок – с кем морщинки собрались воевать?
Так было всегда, когда он улыбался – то есть, Ивин догадывается, что Генри улыбается, но улыбку не видит? У него нет рта? Или рот спрятан? Что у Генри со ртом, автор?!
И что с усами?!
Как? КАК усы могли выдавать, что человек улыбается???
Какие именно горные сухоцветы имелись ввиду? У меня знаете, сколько вариантов промелькнуло в голове? Это так же как сказать, что усы были похожи на сухие цветы (потому что слово сухоцветы именно так и расшифровывается).
Цитата
В зале хохотали грубые занавески

Это как вообще?
Они грубые, потому что сшиты из грубой ткани? Или потому что по жизни хамоватые и не умеют себя вести в приличном обществе?

Ещё перлов до кучи:
ухмылялся во все лицо
облокотил трость на тумбочку
Оба кончика ее рта медленно расплылись

Цитата
произнесла каждые три слога медленно, тщательно выговаривая:
— Навсегда.

Какие нахрен каждые три слога, если слогов в слове "навсегда" всего три???
Цитата
Лестница, казалось, мстила за недавнее прощание. Она споткнулась на ней целых два раза

Кто на ком споткнулся?
Цитата
принялась накладывать в камин сваленные рядом бревна

Брёвна???
Цитата
Казалось, вулкан проткнули три толстых каменных диска, в корнях которых

Корни у каменных дисков?!

К этому моменту я вспомнила все матерные ругательства, когда либо услышанные за свою жизнь.
Я не могу и не хочу дочитывать этот текст. Я его уже ненавижу.














   Сообщение № 23. 7.6.2021, 00:51, arishai пишет:
arishai ( Offline )
Earthling

*
Адепт
Сообщений: 101
профиль

Репутация: 39
Я прочитала рассказ, спасибо.
Мне он показался, с одной стороны, очаровательным в своей атмосферности: странное, даже отстранённое какое-то место, продуваемое ветрами и засыпанное вулканическим песком; мир, маячащий где-то за горизонтом, поданный почти без объяснений, я люблю такое. Когда мне дают возможность самой заполнить лакуны, создают фон крошечными мазками, детальками, вынутыми в нужный момент из рукава.
И у рассказа есть эмоциональная динамика — собственно, его история и есть история чувств, возвращения и обретения, и только в этой сфере она и происходит.
И вот тут наступает другая сторона: люди, детали, даже способность главгероини разговаривать с вещами, вообще мало что значат для происходящего. В каком-то смысле финал этой истории существует уже до её начала. Героини требовалось лишь его (финал) услышать. Да, приезд Лизабет и случившееся с ней — а точнее и здесь, не случившееся, а уже существующие у неё чувства, просто такие же непризнанные, нежеланные, гонимые — это зеркало, да это зеркало подталкивает героиню к признанию / пониманию правды. Но вся история уже случилась до того, как нам стали о ней рассказывать. Отношения, любовь, связь с местом — всё это уже существует. Мы нифига не узнали о том, как же это развивалось, росло и стало таким значимым.
И потому мало что из попавшего в рассказ как раз значимо на самом деле. Просто случайности — они создают мир, но не историю.

Натанариэль Лиат ( Offline )
у зла нет власти

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3126
профиль

Репутация: 703
Я прочитала рассказ, и мне понравилось. Хотя - давайте сразу начнём с мелких блошек, а потом уже буду хвалить - в нём есть проблемы с пунктуацией (как и почти у всего, что мне попадается почитать в этот раз... -____-) и местами какие-то странные проблемы с языком.

Цитата
Ивин чихнула. Смачно и мерзко. Так, как чихают, когда пытались долго сдержаться.
- эта фраза сразу воспринимается так, будто на Ивин глядят со стороны. А потом оказывается, что герой-репортёр - именно она. "Изнутри себя" человек не подумает, что чихнул "мерзко" и "как будто" пытался долго сдержаться. Типа, он-то сам знает, долго он сдерживался или нет.

Цитата
«Слишком стар, – все в нем говорило»
- позабавило и озадачило вот такое оформление речи/мыслей... Кавычка, проказница, встань на место! ДО авторских слов!!

Цитата
Даже когда старая вывеска с выцветшими стрелками часов заменили на новую
- долго думала, что тут что-то потерялось, а потом поняла, что просто запутались падежи.

Цитата
произнесла каждые три слога медленно, тщательно выговаривая:
— Навсегда.
- это ж сколько слогов-то в итоге выходит? :confuse:

Цитата
Взяла глубокий вдох.
- ой, а это вообще калька с английского, кажется.

Ну и всякое прочее, типа попутанных "не" и "ни", раздельного "вслух", пропущенных частиц, странной формы глагола "вспарит" (?) и так далее.

Хотя вообще, так-то, в целом язык мне понравился, там есть сокровища типа:
Цитата
за ними у щелочек глаз собралось все воинство насмешливых морщинок. <...> Пшеничные усы, похожие на горные сухоцветы, выдавали его с потрохами.

Усы-сухоцветы просто не выходят у меня из головы с тех пор, как я про них прочитала, без сарказма.


Добавлено через 18 с.


Но больше всего мне понравился мир. Приятно-стимпанковый, осязаемый, самобытный, мне было приятно даже просто побыть в нём.
Да и способность гг говорить с предметами тоже интересная штука и, что приятно, минимум в одном месте прямо и сильно вписано в сюжет (там, где гг допрашивает платье). Пока читала, вспоминался какой-то давно, в детстве, прочитанный советский фантастический рассказ на похожую тему, и не было ощущения вторичности, скорее, приятного узнавания.

Не уверена, что чувствую насчёт финала: всё-таки "подтолкнуть" - это одно дело, а вот принимать за других людей их решения... Ну то есть, я ожидала, что гг останется, это да (и, наверное, была бы приятно удивлена, если бы она всё-таки улетела - хотя обычно в похожих историях оказывается, что в той утопии, куда геро_иня стремится сбежать, всё по итогу не так радужно и/или е_й не рады...). Но обманом/физической силой отправлять другую женщину туда, где как минимум часть её быть не хочет? Не честнее было бы просто вернуть ей обратно билет на дирижабль и позволить решать самой? В конце концов, ведь то "хочу домой", которое запомнило её платье, могло быть мыслью, возникшей из-за того, что бедная Лизабет, уставшая с дороги и огорошенная новым миром вокруг, ходит по морозу без шубы. Ей как минимум нужно было время, чтобы найти себе нишу, построить отношения с кем-то вокруг себя, привыкнуть и отойти. Но нет, гг решила за неё.
Я сейчас пишу этот отзыв и понимаю, что Лизабет просто НИГДЕ не спрашивали, чего она хочет. Ни дома, ни на вулкане. И поэтому моё сердце, мои симпатии и сочувствие - с ней. Остальные герои в принципе не вызывают ни отторжения, ни сильной привязанности. Но, в принципе, читать про них приятно и не сложно, их желания и отношения вроде как понятны, так что свою роль они выполняют.

Вот. Как-то так.
Не удивлюсь, если увижу этот рассказ в финале.

   Сообщение № 25. 7.6.2021, 19:42, Dax пишет:
Dax ( Online )
Cpt.

*
Творец
Сообщений: 7442
профиль

Репутация: 1755
Приветствую, Автор! Благодарю за доверие.

Первая проблема.
С одной стороны, в рассказе - яркий фантдоп, с другой стороны, он
Цитата
Между складок ткани, почти полностью погребенный
Вполне возможно, что где-то такое уже было, но использовать это можно, это незатёртый инструмент. Сцена с деньгами - просто шикарно! Заоблачная, времялов - круто!
Но рассказ содержит столько лишнего! Разговоры ни о чём, хождение туда-сюда. А фантдоп, который вполне мог двигать сюжет, оседает в трясине ненужного.

После встречи с заоблочной - огромный блок, где ничего не происходит. Говорунья разговаривает разговоры, которые, может, для Вас важны, но для ослика, который волочёт сюжет, это неподъемный груз.
К середине, по сути - ни конфликта, ни завязки. В сцене в мастерской Генри - огромное число крючков - но ничего не используется.
Тут резать нужно безжалостно. От линии сюжета отсекать всё лишнее, что не играет на сюжет или персонажа.

Еще один момент. Я ни одному персонажу - ни Ивин, ни Генри, ни заоблачной толком не поверил.
Каждый что-то хочет, к чему-то стремится. Но все оставляют себе запасной вариант.
Зачем Ивин хочет улететь? Вот прям страстно хочет почему?
Почему сбежала Лизабетт? Где её мотив? А их мотивации, которые поданы в тексте, смотрятся капризом, взбалмошностью.

О чём мог бы быть рассказ.
О стремлении уйти, об узах, что нас держат, о том, что манит и том, что выталкивает из привычного мира.
Но увы. Всё увязло в том, что Вам было интересно что-то расписывать как в романе: подробно, детально. Но это рассказ, короткая форма. Тут не место развернутым ответвлениям, сделанным просто потому, что это было приятно писать.

Вторая проблема. Заоблачное количество ошибок и несогласованностей.
Малая часть - ниже. Я через пять записывал в блокнот, потом заметки через один сюда внес.
Автор, прочитайте Стилистику русского языка от Голуб. Закажите, не поскупитесь, разок редактуру+корректуру.
Это будет лучший проф.треннинг.

Частности.
Цитата
Ивин чихнула. Смачно и мерзко.
Это, как и рефрен ниже, не несёт той нагрузки, какой должно бы такое закольцовывание нести. Ни по идее, ни по сюжету, ни применительно к персонажу.
Цитата
Звучный сигнал рожка проголосил
Может, провозгласил?
Цитата
на мокрую плитку посадочной площадки
Я извиняюсь, но плитку на ВПП класть так себе идея. В любом мире, где есть масса и инерция.
Цитата
проорал поседевший механик
Он что, от разговора с ГГ поседел? Если нет, то просто седой.
Цитата
неисправно хандрил
Болезненно хворал. Смысловой повтор. К тому же, я не уверен что частица "не" сможет сделать из "регулярно/штатно" отрицание.
Цитата
В два раза обычного.
В 2 раза что? Больше? Меньше?
Цитата
пнула бок несчастной багажа

Цитата
Так всегда было , когда

Цитата
А потом она улыбнулась (она улыбалась всю дорогу с площади!)
Она уже улыбается. Как в этом состоянии улыбнуться?
Цитата
Генри ... облокотил трость
У трости нет локтя. Её нельзя облокотить.
Цитата
Она твой счастливый билетик. – еще одна улыбка. — В прямом смысле. Потому-то ты в ней и заинтересовалась.
С оформлением прямой речи ознакомьтесь.
Цитата
«Куриная лапа» - лучшая пекарня во всем городе, в чем первую роль играет ее постоянство.
Что за маркетинговый экзерсис в атрибуции прямой речи?
Цитата
Ее суконное платье, как не пыталось

Свернутый текст
изображение

Цитата
увидела –,
Оригинально!
Цитата
Он понимал, какого это быть говоруном

Свернутый текст
Присоединённое изображение

Цитата
прижился к Паолину

Цитата
Взяла глубокий вдох

К вопросу о согласованностях, сочетаемостях и ваще.
Цитата
Лизабет, конечно, Ивин так было проще
А что имелось ввиду?
Цитата
Пока Хела... то убегаю в кухню, то снова возвращаясь

Цитата
скоро Золотко вспарит в небо
Ворд много чего странного подчеркивает.
Цитата
Генри... решил не приходить ... Раньше он приходил. Каждый раз. Наверное, потому что знал, что она не уедет.
Это могло быть отличной концовкой. Но Ивин не улетела.

   Сообщение № 26. 7.6.2021, 20:01, Джени пишет:
Джени ( Offline )
Странник

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3983
профиль

Репутация: 747
Цитата(Натанариэль Лиат)
Я сейчас пишу этот отзыв и понимаю, что Лизабет просто НИГДЕ не спрашивали, чего она хочет. Ни дома, ни на вулкане. И поэтому моё сердце, мои симпатии и сочувствие - с ней.

Да, вот такие же ощущения были.

   Сообщение № 27. 8.6.2021, 01:19, Nvgl1357 пишет:
Nvgl1357 ( Offline )
Голову с плеч!

*
Поэт Слова
Сообщений: 1997
профиль

Репутация: 422
Цитата(Джени)
Да, вот такие же ощущения были.

Мне кажется, автор сделал всё от него зависящее, чтобы избежать это диалога, чтобы обойтись без слов. Показал, как жизнерадостная Лизабет и её мечты о новой свободной жизни разбиваются о рутину жизни на вулкане, как Лзабет сереет и разочаровывается в своем выборе, и только упрямство, а может, гордость не позволяет ей забрать билет назад и свалить

Натанариэль Лиат ( Offline )
у зла нет власти

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3126
профиль

Репутация: 703
Цитата(Nvgl1357)
Показал, как жизнерадостная Лизабет и её мечты о новой свободной жизни разбиваются о рутину жизни на вулкане, как Лзабет сереет и разочаровывается в своем выборе


Не знаю, я как-то этого не почувствовала. Надо перечитать на свежую голову.

Добавлено через 2 мин. 5 с.

На самом деле, отчасти понимаю, почему у меня сложилось именно такое впечатление от рассказа: просто в последнюю пару лет одна из моих ценностей - это ГОВОРИТЬ СЛОВАМИ ЧЕРЕЗ РОТ. Типа, не ждать, что кто-то угадает мои мысли и потребности. Не загоняться, пытаясь угадать чужие мысли и потребности. А просто говорить - о своих желаниях и вот этом всём.
А тут рассказ получился прямо перпендикулярный этой философии :) Поэтому согласиться с ним я не особо могу и не сильно хочу.

Добавлено через 7 мин. 40 с.

Кстати, ирония: гг говорит с вещами, а с людьми - нет. Не знаю, что делать с этой мыслью, она мне просто вдруг в голову пришла :D

   Сообщение № 29. 11.6.2021, 05:09, Aster пишет:
Aster ( Offline )
Странник

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3053
профиль

Репутация: 998
Здравствуйте, Автор!

Спасибо за приглашение.

Рассказ очень атмосферный и графичный, похож на мультфильм или иллюстрацию – бывают такие фентези-иллюстрации с волшебными городами, с множеством-множеством деталей. Примерно, как здесь:
Свернутый текст
изображение

Разноголосье предметов, само восприятие Ивин – всё поддерживает эту атмосферу. Много удачно подмеченных черт, благодаря которым ярко видишь героев, чувствуется, что их отношения и предыстории автор ощущает вплоть до понимания с полуслова. Правда, порой увлекается этими недомолвками и читатель остаётся как бы за бортом – а ведь нитей в этом полотне много, они долго тянулись до
Свернутый текст
(почему конкретно Генри сослали? Почему Ивин так хочет уехать? Что конкретно случилось дома у Лизабет и чем именно занимается её отец, что она решила сбежать?)
и будут тянуться после. Но благодаря умело созданному погружению из мира эти недомолвки не выбрасывают. Рассказ уютный и душевный.

Но проблемы у него тоже есть.
Первая – это вычитка и в целом некоторая неряшливость стилистики. Многое уже отметили (хотя не всё справедливо, напр. «неисправно хандрил», никакой не смысловой повтор (хандрить=грустить, а не "сломаться"), а во-вторых, личный профессиональный термин героини, там подробнее этот вопрос разбирается в беседе с часами).
Я же хочу обратить внимание на чуть мельтешащие предлоги неточные слова.
Например:
Цитата
«Секунда, и он поднялся, как пружина, проснулся в один миг, врезался головой о верхний уровень стола, да так, что все, что на нем было, аж подпрыгнуло в одном слаженном движении. Уронил очки на пол. Ивин невольно прорвало на смех – он всегда так просыпался, стоило дотронуться. Спал очень чутко.»

Поднялся – спокойное действие, «как пружина» - наоборот, быстрое. «Врезался головой о верхний уровень стола» - «в», а не «о». «аж подпрыгнуло в одном слаженном движении» - м.б., вкусовщина, но лучше бы «одним слаженным движением». «Порвало на смех» - если имеется в виду устойчивое выражение, то там «пробило», а не «порвало». Ну, и человек, который просыпается, если дотронуться, не очень чутко спит. Чуткий сон – это когда просыпаешься от взгляда или разговора в дальней комнате.
Такие «зашумлённые» неточностями отрезки текста отчасти поддерживают немного шизоидное (в хорошем смысле) ощущение вот этого одушевлённого говорящего мира, с другой – всё-таки мешают сосредоточиться на истории.

Вторая проблема – та, которую уже упоминали. Концовка.
Может быть, это не очень объективно. Но, простите, автор, ваша героиня повела себя с Лизабет как "заботливая" матушка, которая заставляет ребёнка поступить на ту специальность, о которой сама мечтала, но как-то не сложилось. Ну и прочие аналогичные сценарии, когда якобы из заботы о ближнем воплощается собственное стремление, которое не хватает духу исполнить. Лизабет хоть слово сказала о желании вернуться? Нет, она сказала совсем другое – сбежала от той судьбы, которую выбрал для неё отец, т.к. никогда её не хотела. А кто хотел отправиться в столицу? Сама Ивин. Да, в тексте есть нагнетания и намёки – и через судьбу Хелы (которая тоже отправилась на вулкан не по собственному выбору, а из-за любви), и через разговор платья, и через «при этом ее волосы закрыли выражение лица и глаза заоблачной»(тут, кстати, лишнее «её» затесалось). Но! Ни одного слова от самой Лизабет. Всё это читается как: «Я очень хочу уехать, но мне страшно менять свою жизнь, бросать знакомые любимые предметы и такого удобного Генри с пряниками. А раз я этого хочу, значит, все этого хотят, значит, Лизабет на самом деле мечтает вернуться, а то, что она сказала вслух – неважно. Это она просто храбрится, не решается, а билет отдала, потому что добрая и из благодарности». Нет, оно так не работает. Важно именно то, что люди озвучивают и делают. А вот эти попытки делать как лучше для других, навязывая собственное представление о счастье, заставляя человека идти той дорогой, с которой он не просто ушёл – сбежал! – это вредительство. И этот поступок довольно заметно сказывается на общем милом и уютном впечатлении от рассказа.
Тут выше говорили, что Лизабет - зеркало, но это ведь не так. Она не зеркало, и вообще никто не зеркало. Каждый человек живёт только свою судьбу и делает именно свой выбор, и отбирать этот выбор никто не вправе.

А так, конечно, сама идея истории о девушке, которая болтает с предметами, но при этом ни с кем из окружающих её людей не способна поговорить напрямую и потому додумывает их мотивы(учитывая поступок по отношению к Лизабет, меня совершенно не удивит, если с Генри там похожая история) – это отлично. И если бы концовка не подавалась в светлых тонах, а заботливое «иногда нужно просто подтолкнуть» по соседству с «Всё. Лизабет никуда не денется» не показывалось положительным итогом, концовка тоже была бы отличной, сложной и неоднозначной. Она и сейчас такая… но я не уверен, что так и задумывалось.
Ещё пара небольших замечаний.
Свернутый текст
1. «Ивин чихнула. Смачно и мерзко.» - я понимаю, что это ирония, но _настолько_ занижая образ в первой строке, симпатии к героине добиться сложно. Вообще, первая фраза очень важна. А тут ещё и закольцовка создаётся из этого чихания.
2. У меня не очень вписались в общее ощущение мира блуждающие дома. Мне показалось, с этой деталью уже немного перебор специй получился. Мир и без неё очень интересный, пёстрый, а тут эта живая пестрота плавно перетекает в откровенный сюр.


Если говорить в целом, рассказ, несмотря на моё абсолютное неприятие концовки (точнее, того соуса, под которым эта концовка подана), очень душевный, яркий и в его мире действительно хочется провести побольше времени. Спасибо автору, если есть роман – поделитесь после раунда))

   Сообщение № 30. 12.6.2021, 01:00, Грай пишет:
Грай ( Offline )
Его Воронейшество

*
Архимаг
Сообщений: 759
профиль

Репутация: 351
Доброго времени суток. Я прочитал рассказ.
Прочитал и настолько впечатлился тем, как показано всё это «говорение» с вещами, что тыкнул «в финал». Меня зацепила реализация конкретного фантдопа - одна из лучших, что мне попадалась. Ещё можно вспомнить, разве что, «Спокойное достоинство безумия» Ротфусса – там тоже героиня взаимодействует с вещами, и это тоже очень «вкусно» подано. Да и сам по себе текст очень легко читался, я и не заметил, как пролетели эти почти 40к знаков. В общем, спасибо, автор. Но…
Но в преддверии арены решил проанализировать рассказ по пунктам и понял, что не всё так радужно.
Во-первых, фантдопы. Да, говорение с вещами подано отлично, но на сам сюжет оно влияет постольку-поскольку. А то, что в посёлке заведения меняются местами или вовсе исчезают – вообще никак не обыграно. Придумка ради придумки? Или я что-то упустил?
Во-вторых, мотивации героев. Или, вернее, их предыстории. Почему Ивин так стремится убраться с вулкана? Чем провинился Генри и каковы его отношения с императрицей? А Лизабет? С одной стороны, прямым текстом проговаривается причина, по которой она оказалась на вулкане, с другой – звучит это всё странновато. Текст то большой, можно было где-то ужаться и выкатить внятные мотивации. Эх…
Но ещё раз повторюсь, сам рассказ мне весьма понравился, хоть ему и не хватает проработки героев. Автору – удачи!

1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);
« Предыдущая тема | «Весенний Пролёт Фантазии 2021» | Следующая тема »

Яндекс.Метрика