Здравствуйте, автор. Рассказ прочитан.
Начну с названия и прочих импортных слов. Для чего? Решили соригинальничать? Для чего имена на английском в русском тексте?
И на главы в три предложения рассказ не делится.
Очень примитивный язык. Сплошь штампы и заезженные фразы.
Umbrella — вымышленная корпорация в сюжете компьютерной игры Resident Evil.
Umbrella — песня певицы Rihanna 2007 года.
Umbrellas — американская рок-группа en:Umbrellas (band). Какое из этих значений имеет отношение к чуду или одуванчику?
Или зонт всё-таки? Одуванчик тоже зонт. Хм. Заманили))
Блин, я не хочу читать и постоянно гуглить. А знать всё это я не обязана.
Цитата
Девочка лет шести. Мечтательная, амбициозная
В шесть лет - амбициозная?!
Цитата
Со временем их желтые головки покрываются сединой. Ветер срывает зонтики и разносит их по земле, после чего они вновь вырастают, перерождаются.
Ничего подобного! Когда одуванчик облетает, он становится довольно уродлив и лыс.
Совершенно бессмысленное название глав. При чем здесь эйфория?
С запятыми надо разобраться. Где надо и не надо.
Это рассказ о борьбе за подрастающее поколение? Всё намешали, что могли.
Цитата
- Захотят, в этом можешь даже не сомневаться.
Сегодня, он наконец-то познает настоящую дружбу
За пять минут познать настоящую дружбу? Ну вы, автор, фантазёрка)
От вашей морали скучно становится. Нет ничего, заслуживающего внимания. К чему эта череда бесконечных зарисовок ни о чём?
Простите, автор, но ваши зонты не сработали. Нет семантики в образах, и нет связи между кусками и поисками или попытками поверить в чудо. Скучно и нудно. Простите.