RPG-ZONE
Новости Форумы Путеводитель FAQ (RPG) Библиотека «Пролёт Фантазии» «Штрихи Пролёта» Дайсы
>  Список форумов · Архив «Пролета Фантазии» · «Весенний Пролёт Фантазии 2020» Здравствуй, Гость (Вход · Регистрация)
Страницы: (2) [1] 2  Открыть все 
 Ответ
 Новая тема
 Опрос

> Хёршегеш, Обсуждение. Весна 2020
 
Голосование по тэгам рассказа
Мечи и магия (классическое фэнтези) [ 1 ]  [100.00%]
Восточноевропейские мифы (Славяне, Венгры, Прибалтика, Финляндия) [ 0 ]  [0.00%]
Скандинавские мифы [ 0 ]  [0.00%]
Античность (Греция, Рим, Египет, Вавилон и т.п.) [ 0 ]  [0.00%]
Восточные мифы (Индия, Китай, арабские и др.) [ 0 ]  [0.00%]
Первобытные народы (индейцы, Африка, Крайний Север) [ 0 ]  [0.00%]
Религия [ 0 ]  [0.00%]
Альтернативная история [ 0 ]  [0.00%]
Современность [ 0 ]  [0.00%]
Будущее [ 0 ]  [0.00%]
Технофэнтези [ 0 ]  [0.00%]
Мистика и ужасы [ 0 ]  [0.00%]
Попаданцы [ 0 ]  [0.00%]
Вампиры [ 0 ]  [0.00%]
Волки и оборотни [ 1 ]  [100.00%]
Темное фэнтези [ 0 ]  [0.00%]
Детектив [ 0 ]  [0.00%]
Сказки [ 0 ]  [0.00%]
Юмор, пародии [ 0 ]  [0.00%]
Драконы [ 0 ]  [0.00%]
Городское фэнтези [ 0 ]  [0.00%]
Притча [ 0 ]  [0.00%]
Боевик [ 1 ]  [100.00%]
Ромфант [ 0 ]  [0.00%]
Море [ 0 ]  [0.00%]
Постмодерн, сюрреализм [ 0 ]  [0.00%]
Всего голосов: 3
Гости не могут голосовать 
   Сообщение № 1. 26.4.2020, 06:00, Призрак Форума пишет:
Международный литературный конкурс «XXIV Весенний Пролёт Фантазии 2020»

«Хёршегеш»


Текст рассказа: «Хёршегеш»

Общее голосование предварительного этапа (открыто до 26.05.2020 23:59)




Общее голосование за финалистов (открыто до 27.06.2020 23:59)

Используйте кнопку «В финал» только если считаете рассказ очень сильным, достойным финала.



В случае ошибочного голосования - вы сможете отменить или изменить свой голос в любой момент до завершения срока голосования.

Учитываются голоса от пользователей, имеющих 100 и более сообщений на форуме или оставивших не менее 10 содержательных комментариев к конкурсным рассказам текущего раунда.

Приветствуются комментарии читателей.
Пожалуйста, начните свой первый отзыв в теме с фразы «Я прочитал (-а) рассказ». Этим вы проявите уважение к автору.

В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.

   Сообщение № 2. 26.4.2020, 13:58, Sokol пишет:
Sokol ( Offline )
Хищная птица

*
Творец
Сообщений: 7089
профиль

Репутация: 1015
Я прочитал рассказ.
Я не вижу причин не нажать на зелёную кнопку. Да, вот не будем тянуть тянучку. Рассказ написан прекрасным языком. Персонажи – конфетки: живые, интересные. Особенно Катаржинка, вот когда текст начинает вязнуть, она одна его вытаскивает, как гениальный актёр средние картины. Мир классный, прописан в деталях и при этом не утомляет, как часто случается в подобных случаях: всё ясно из контекста, никакой лишней информации не подаётся. Концовка, вынесенная в начало – хитрый и запоминающийся приём. Правда, в результате я забыл об этой сцене и успел наваять гневный отзыв прежде, чем вернулся к ней и смекнул, что к чему.
По языку – прямо конфетка. Читается очень легко. Бывает, идёшь по этим сорока тысячам и надоедает, потому что каждое второе предложение выносишь в цитаты. Здесь – почти чистота. Ну, есть грешки:
Свернутый текст
Цитата
К тому же,
Читаем: http://new.gramota.ru/spravka/punctum?id=5...amp;layout=item
Авторская пунктуация, конечно, авторская, но всё-таки подразумевает, что автор знает правило, которое нарушает.
Цитата
в середине зало
Думаю, не надо объяснять.
Цитата
Иностранцам разрешено остаться внизу!
Я бы заменил "иностранцев" на "иноземцев", "чужеземцев". Ну, это мой вкус.
Цитата
Около половины зала в едином порыве с шумом поднялась и потекла к огромным деревянным лестницам в конце зала, ведущим на второй этаж с комнатами.
"Около половины" – средний род.
Но такие… фигня, в общем.
А вот с точки зрения идеи есть о чём задуматься. В принципе, я могу сложить имеющиеся карты и понять, что к чему. Яцек не доверяет другим и не имеет друзей – и не зря. За убийство вожака стаи ты несёшь наказание (параллелька с песьеголовыми псоглавцами) – и это губит Катаржинку. И поступок Катаржинки губит Яцека – ведь кому ещё было её застрелить?) Вот… то ли я чего-то не увидел, то ли история оказалась довольно мрачной и даже напрягла этой безнадёгой. А ещё хочется задуматься – а нужно ли ради этого было писать на 39190 знаков? Ну, серьёзно, так раскрывать Яцека: как не по годам смышлёного, но всё равно тупящего в своём первом приключении, не доверяющего другим, но и не мешающего… чтобы получить безвинно страдающего наблюдателя и завершить арку-символ с дубом. Песье… тьфу, псоглавцы чисто технический персонаж, как и вся история конфликта власти и свободолюбивых людей вроде Катаржинки или Ивоша: сделали параллель с их табу и историей Птиц, плюс вставили их в конец. Серьёзно, к чему, например, было рассказывать про то, что псоглавцев не нужно оскорблять в спину? Это не деталь, это ружьё… Бондарчука.
То есть очень сильно мешает эта перегруженность. Она работает только на форму, делает мир достоверным, но сама история от этого лучше не становится. И можно писать простые истории. Был, например, на Пролёте "Последний из рода Алавера" (дисклеймер: Вам может не нравиться этот рассказ и Вам необязательно писать так же, как Грэг: я лишь привожу пример, чтобы сделать мысль более понятной): ну, герой снасильничал русалку, в результате у него родился сынок-уродец и всем от этого плохо. Просто… но снабжено забористым экшеном. А здесь у меня ассоциации, наоборот, с, прости Господи, "Сумерками": напряжение доходит до высшей точки и сразу сходит на нет. Сравните: там – собралась куча вампиров, нам рассказывают, какие они опасные, непростые, обращают внимание на характеры, а потом бац, все договорились и разошлись; здесь – припёрлись псоглавцы, нам показывают, как все от них прячутся, рассказывается, как держать себя с ними, и почему опасны не псоглавцы, а те, кто их нанял, а потом хоба, и мы, оказывается, с псоглавцами так закорефанились, что под их носом смотанулись. Возвращаемся к неспешной (спасибо, Фиалка – впрочем, это ружьё хотя бы стрельнуло) прогулке и нарративчику про тяжкую судьбу Катаржинки. История, конечно, очень интересная, но это всё-таки пересказ действия, а не само действие. А действия в итоге – кот наплакал. Да и не нужно его было много, как выяснилось.
Словом, увы, автор. Я не смог увидеть всю глубину этой истории. То ли звёзды не так совпали, то ли действительно что-то не так. Мне грустно, ведь я вижу, что это хороший рассказ, написанный талантливым человеком. Но по мне вот… не ахти. Да и фиг со мной. У Вас ещё будет много более вдумчивых читателей, я этого искренне Вам желаю и, чем смогу, подсоблю. Успехов!

Светлана Леднева ( Offline )
Svetoplastic

*
Знаток
Сообщений: 61
профиль

Репутация: 24
Прочитала рассказ, спасибо. Вам удалось создать создать живой, осязаемый мир и интересных героев. Порадовали авторские неологизмы и то, как вы интегрировали западнославянскую лексику в фантастический сюжет.
Что касается самого сюжета, то немного разочаровал тот факт, что о смерти Катаржинки сказано уже в прологе. Я пыталась понять, зачем надо было сразу жертвовать главным козырем, но ответа в тексте не нашла. Наверное, стоило закончить пролог на фразе " — С тобой была девушка. Человек, — сказал псоглавец. — Где она?". Поймать читателя на крючок, а финал разговора гнома и псоглавца перенести в эпилог.
Есть ещё несколько вопросов, оставшихся без ответа. "— Я припоминаю тебя, гном, — гортанно зарычал псоглавец". Где псоглавец мог видеть гнома, если тот всё время просидел в чулане? Что за эхо слышал гном на подступах к лесу? Звуки погони? Неочевидно. Зачем описывался кодекс чести псоглавцев, если на сюжет он никак не влияет?
Сначала говорится о том, что девушка была в грязно-зелёном плаще, а потом - что "ей верят, потому что она хорошо выглядит в своём наворованном чистом шмотье". Мы знаем, что Катаржинка человек, однако она несколько раз презрительно называет других "двуногими". Сама она многоногая? )))
А ещё жаль, что гном никак себя не проявил. Был жертвой - ей и остался ))
Да, и о портретах персонажей стоит сказать отдельно. Вот несчастная женщина, которую вы наградили такой характеристикой: "Гражина мгновенно преобразилась в лице. Её миловидные морщинки, приятно очерчивавшие губы и глаза, вдруг превратились в огромные, уродливые впадины, а выдвинутая вперёд челюсть сделала её похожей на обозлившуюся обезьяну". Превратились в огромные уродливые впадины - как именно? Даже представить себе этого не могу. Катаржинка тоже получила "скривлённые в хищной ухмылке губы и горящие безумием глаза". Вообще, есть хорошее упражнение для описания персонажей. Прежде чем писать про превращение морщинок в уродливые впадины, стоит попытаться самому физически изобразить эту гамму эмоций. Если не выходит, если получаются смешные ужимки, то нужно формулировать проще или точнее.
Всё это я написала не для того, чтобы вас задеть или обидеть, а исключительно ради обратной связи. Потому что именно обратная связь, отображающая слабые места текста и позволяющая сделать рассказ лучше, ценна на подобных конкурсах. В целом работа вам удалась, проголосую плюсом.

   Сообщение № 4. 28.4.2020, 22:29, Dжем пишет:
Dжем ( Offline )
Любительница кофе и плюшек

*
Сочинитель
Сообщений: 827
профиль

Репутация: 82
Добрый вечер, автор, я прочитала ваш рассказ.
На одном дыхании. Хорошо все - и сюжет, и стиль.
Удачи вам на Пролете.

   Сообщение № 5. 29.4.2020, 23:57, Olybuy пишет:
Olybuy ( Offline )
пустота себя исчерпала

*
Сочинитель
Сообщений: 955
профиль

Репутация: 395
Прочитала.

А потом прочитала комментарий Сокола и поняла, что похоже вообще не врубилась в происходящее. И потому пошла и перечитала все 39к знаков ещё раз, но все равно ни черта не поняла. Наверное, отупела в конец. Поэтому не буду ругаться, просто задам вопросы, потому что для меня этот рассказ стал загадкой.
Куда и зачем отправляются Яцек с охотницей? Понятно, что везут товары, но кому, куда, почему? Это какой-то заказ? Вроде дан разговор с теткой, но не упоминается цель их поездки.
Яцек карлик или гном? Если карлик, то ок, просто родился таким. Но его упрямо зовут гномом, и не понятно, как это влияет на сюжет. У него магия же должна быть какая-то, нет?
Кстати о магии. Я так и не поняла, где здесь фэнтези. Ну кроме псов, чья роль тоже осталась загадкой. Они как декорации - на их фоне что-то происходит, но сами они пассивны. И будь это не псы, а просто королевские рыцари, чтобы изменилось? Я таки не понимаю, где магия, простите мою тупизну.
Ну и как бы сам конфликт для меня тоже остался загадкой. Вот Сокол написал, что Яцек застрелил - но ведь этого не может быть, во время второго выстрела он первую стрелу вытаскивал из спины, нет? И откуда девушка знала его полное имя? Зачем она поехала через лес? У неё был заказ на Черука? А у псов на нее? Бррр.
В общем, дорогой автор, я настоятельно прошу после окончания конкурса рассказать, что произошло в рассказе, или того, кто все понял.
А язык конечно отменный, читается с удовольствием, деталюшки прописаны, прямо чудесно. Но от оценки воздержусь, пока не удостоверяюсь, что дело в моей невнимательности, а не в рассказе.

   Сообщение № 6. 30.4.2020, 00:02, Sokol пишет:
Sokol ( Offline )
Хищная птица

*
Творец
Сообщений: 7089
профиль

Репутация: 1015
Цитата
Сокол написал, что Яцек застрелил
Нет, он не застрелил. Псоглавцы решили, что это он, из-за стрел.

   Сообщение № 7. 30.4.2020, 13:33, Shakira пишет:
Shakira ( Offline )
Я вас вижу

*
Адепт
Сообщений: 145
профиль

Репутация: 33
Добрый день. Я прочитала рассказ.
Почему же он назван «Хёршегеш» - псоглавцы? Ведь не они главные в рассказе.
Смысл в значении слова - верные господину, убивающие по приказу?
Катаржинка уподобилась хёршегеш, как и другие из шайки "птиц", убивала на заказ, но мечтала о свободе убийства (или просто свободе?).
Свернутый текст
"Мне другое надо было узнать, другое толкало меня под руки: мне надо было узнать тогда, и поскорей узнать, вошь ли я, как все, или человек? Смогу ли я переступить или не смогу! Осмелюсь ли нагнуться и взять или нет? Тварь ли я дрожащая или право имею…". Хотя Достоевский Ф.М. поднял немного другой вопрос.

Катаржинка считала себя выше простых людей, она подчёркнуто отделяла себя от "двуногих", но она много раз убивала, и мечтала именно о свободе убийства, за что и была убита (понесла наказание).
Внешне кажется, что она предала своих товарищей, их разбойничий кодекс, и её убил кто-то из "птиц", украв стрелы, что заметил Яцек
Цитата
Ему показалось, что часть наконечников исчезла.
.
Нажму розовую кнопочку. Спасибо за рассказ.

Добавлено через 10 мин. 0 с.

А, много местоимений по тексту "он", "она", "его". Но это не бросалось в глаза, читалось легко.

   Сообщение № 8. 1.5.2020, 05:07, яВорона пишет:
яВорона ( Offline )
блохоклюйка

*
Архимаг
Сообщений: 976
профиль

Репутация: 454
тоже прочитала, спасиб за рекомендулу. Патамушта действительно писано вкусно, добротно, читается приятственно.
И безблоховость очень-очень исправная. Кроме Соколиных фигней, ещё только буквально пара несущественных мелочней, а так-то - чризвычяйно отрадно.
Одна печаль - что либо не догнала, в чём заквас, либо... Ну чесслово, вот прям вот не хочется допускать, что это вот всё - и про ни про что.
Ну если Катюша надумала ушибить нехорошего птица ножиком, то почему было не обеспечить блапалучного завершилова операции? Она каким фокусом рассчитывала оттудова безнаказанно слинять? На стремительной и резвой легконогой Фиалке? от стрел? Имея в запасе скрученные вожжи для волшебного преображения клячи в скакуна, серьёзно? Ну-у... тут даже моего небогатого опыта общения с колхозными лошадками достаточно для уверенности, что номер не пройдёт, настоящая клячная животинка никуда не помчится, хоть ты обвизжись и захлещись, да не верёвкой, а даже хоть бы кнутом-плетью. Да ей из ружа над ухом стреляй - ну разве что шарахается, вот именно что вбок, а чтоб сорваться и понести в галоп - таки нет.
Ждала, что подтянутся псиноголовасты, являя собой наживку для утраты птичной бди - тогда какого не подольше бла-бла по ушам для поближе им подтянуться? Нескоординированность налицо и непродуманность.
Вощем чо - надбыло броник под плащик. Ну или магзаслонку подкупить. Во, точно, а жулик торгаш просроченный контрафакт подсунул, тогда всё склеивается. Идея - из-за кривого шурупчика и карапь в космос не летит. Или, раз финансы позволяют возместить весь ущерб от бандитской разгрузки поклажи, то надо не жопиться и озаботиться закупкой оригинала у надёжного поставщика, чтоб вражьи стрелы гарантированно вязнули в плаще с недолётом в строгом соответствии с техзаданием по контракту. Тогда идея - чёткое осуществление снабженческих функций обеспечивает успешность дальнейшей производственной деятельности. Или да.
Ну там ещё с извращенским дядей не всё гладко, как-то чересчур рояльно всё сошлось, длительный подбив клиньев внезапно перешёл в немотивированное ночное вторжение, переросшее, в свою очередь, в непреднамеренное придушение. Чота какта...
И с утра до обеда почему-то дождь утих на третий день...
И то ли лошадка сдохнула, не сдюжив своего бешеного намёта, то ли на травку засмотрелась...
Короче, уважаемый Сокол, насчёт разобраться - помощи с меня никакой.
А жаль, хорошо расказек писан, это да.

   Сообщение № 9. 1.5.2020, 18:09, Яблоко Раздора пишет:
Яблоко Раздора ( Offline )
Детектив в отпуске

*
Автор
Сообщений: 1412
профиль

Репутация: 238
Здравствуйте, автор. Благодарю за то, что позвали.

Рассказ я прочитала. А потом решилась писать отзыв и... В голове все перемешалось (у меня она вообще сегодня побаливает, ну, да не суть). В общем-то, пишу этот отзыв через несколько часов после прочтения.

Слог у вас, автор, и вправду хороший. Не льющийся, как редко бывает, но стройный. Приятный, если быть точной. Не оставляет неясностей, четко и верно повествует историю. О мелких стилистических ошибках говорить не буду, за меня и так все разобрали (и разберут).

Я больше хочу поговорить с вами о сюжете и мире. В целом и то, и другое мне понравилось, но не так сильно, как комментаторам выше. Сразу же после прочтения мне захотелось раскритиковать сюжет, потому что он, на мой взгляд, был не о чем и не за чем. К счастью, как вы знаете, за отзыв я села позже, так что головушка моя поостыла, я немного поразмыслила и пришла к выводу, что сюжет, все-таки, имеет место быть. До меня дошло, что поступок Катаржинки (мамочки, автор, зачем, я ж в век не запомню) в конце как бы сводится паралелью с псоглавцами и их традициями. И когда до меня дошло, мое лицо просияло, я вознесла указательный палец ввысь и... И поняла, что это, хоть и круто, совсем ничего не меняет. Что с того, что проводится такая паралель? Смысл в том, что рассказ называется именем этих самых собак-людей? И что? Зачем это?
Все так восхищаются сюжетом, а я вот вижу, что он слишком прост. Может, в хорошем смысле, но... От сюжета отвлекает сеттинг. Да, мир получился довольно яркий, вполне понятный (только не ясно, существуют ли гномы на самом деле), интересный. Да вот несвязный с сюжетом. При чем тут псоглавцы? При чем тут история Яцека? Как это все связано, связано ли? Я что-то сомневаюсь... Например, вы показывете, как все боятся псоглавцев.

А в итоге эти псоглавцы так ничего и не сделали. По-моему, представители хёршегеш были единственным, что делало мир фэнтезийным. Замечательно. Тогда почему единственная фэнтезийная "вещь" в рассказе практически никак не играет? Не хорошо.

Персонажи получились неплохоми. Да, девушка (ну, вот, я уже забыла ее имя) сияла ярким камушком, остальные тоже казались довольно живыми. Но вот гг как-то не раскрыли, по-моему. Яцек как Яцек, гном-коротышка, невезучий племянник успешной бизнесвумен. Он, как часто случается с героями, превратился в наблюдателя. Жил на страницах лишь для того, чтобы своей тенью заставить засиять девушку-охотницу. Не принимал каких-либо решений. Печально это.
Свернутый текст
Он ведь и не выжил в конце.


Кстати, мне вот что интересно. Почему псоглав в прологе говорит, что ему жалко девушку? Я-то думала, что это в итоге объяснят, даже как-то завернут интересно, что ли... Но ничего подобного не было. Ладно, допустим. Псоглавы девушку знали - она ж на верхушку работала, даже в сговоре с ними была. Неужели он пожалел ее потому, что понял, что ее убили ее же люди? Не уверена в своем суждении, но мне кажется, что Сокол тут не прав. Они никак не могли подумать, что это Яцек ее застрелил. Такой вывод был бы не лигичным.

Да, о чем это я...? Диалоги у вас, автор, несомненно хороши, только вот эти объяснения... (да, все мы таким шалим)
Цитата
— Вообще-то псоглавцами их назвали местные. За... Ну, ты и сам понимаешь, за что. Там, откуда они родом, они называли себя хёршегеш. «Верные», — Катаржинка начала водить пальцем по холодным каменным плитам. — В этом их суть, карлик. Они верно служат тому, кто их приручит. Почти как настоящие собаки. Это королевские гончие, которые ищут и убивают того, на кого укажет царский перст. Но самое главное, карлик, что отличает их от животных, это их разум. Псоглавцы отнюдь не глупы, нет. Они будут выполнять самые безумные приказания, совершать самые жестокие убийства лишь по повелению. Но у них есть три священных табу: они убьют того, кто дотронется до их шеи. В культуре хёршегеш это священное место на теле, которое соединяет разум с сердцем, и никто, кроме владельца, не имеет права его касаться. Они казнят того, кто оскорбит их в спину. Они растерзают того, кто убьёт их вожака. И со скорбью понесут за это наказание, если нужно
.

Понимаю, в диалоге легче, но лучше б как-то более естественно подать такую информацию...

Еще один очень, ОЧЕНЬ важный вопрос. Если их назвают псоглавцами, тогда чего у них руки псиные, кхм, лапы? Меня когнитивный диссонанс именно на этом моменте достал.

Да... В общем, рассказ понравился. Плюс, конечно же, ставлю. Однако уверена, что вы можете лучше.

Спасибо, автор, и успехов)

   Сообщение № 10. 1.5.2020, 21:42, WoodNight пишет:
WoodNight ( Offline )
Леший

*
Творец
Сообщений: 6049
профиль

Репутация: 831
Здравствуйте, автор. Звали Лешего?) Пришел. Комментариев выше не читал (честно). Зато прочёл ваш рассказ. И вот, что хочу сказать:

Цитата
языки свешиваются из клацающих зубастых пастей.

Хмм... Автор, вы представляете? Язык свешивается из пасти, а тут ... Клац! И всё, нет языка. И нет чему свешиваться.

Цитата
про паньские балы

Или панские?

Цитата
паньское воспитание.

Хмм... Надеюсь, это что-то авторское.

Цитата
с десятком охотничьих стрел за спиной.

Стоп. Чем охотничьи стрелы отличаются от боевых? Правильно! Наконечниками. А как можно видеть наконечники, если стрелы в колчане за спиной? Ведь они же в колчане были?)

Цитата
Не молодеет птичка порхатая

Блин, автор! Я понимаю, что "порхатая" от "порхать". Но очень уж созвучно с "пархатая", а это слово очень не подходит для данного сравнения.

Цитата
в чёрной чешуйчатой кирасе

Хмм... Кираса и чешуйчатый доспех - разные вещи.

Цитата
в его вселенной всех следовало подозревать

Лучше в "его мире", думаю.

Цитата
Как из свиньи течёт грязно-алая кровь прямо на мамины руки


Автор! Это же форменное расточительство! Не верю, что в этом мире не знают о такой вещи, как кровяная колбаса)))

Ух! Это было классно!
Я имею в виду рассказ, а не то, что я там выше написал. Такое чувство, что читаешь долгую историю. Хоть на самом деле всё действо длится не более суток.
Спасибо за приглашение в ваш рассказ. Я нисколько не жалею об этом)

   Сообщение № 11. 2.5.2020, 13:20, Мурашка пишет:
Мурашка ( Offline )
Myrmecia gulosa



Исчадье Ада
Сообщений: 2620
профиль

Репутация: 823
Написано очень хорошо, текст очень крут на уровне фразы, если не считать "порхатых" мелочей. И на уровне абзацев тоже крут, читаешь, и хочется читать побольше, потому что размах текста - это размах книги, которая не ограничена 1а.л. Мне очень понравился ваш слог.
В целом же столько зацепок без ответа, столько развернутых, как в большой форме, эпизодов, столько смыслов и линий, которые потом просто обрываются, оставив читателя ни с чем - это подстава, да, серьезно, подстава. К примеру, зачем называть рассказ в честь псоглавцев (привет, кстати, Алексею Иванову, отличная книжка, и псоглавцы ваши явно оттуда, только во всех смыслах переодетые "красиво", а так функция та же), если никакой значимой роли они в рассказе не сыграли? Ну есть они, и что? Ну жалеют, что Катаржинку убили, и мягкими песьими лапами забирают гномика к себе - что, зачем, почему - читатель опять ни с чем. Катаржинка, из которой во все стороны торчат крючки, за которые читатель хочет не хочет, а зацепится и будет ей сопереживать, несмотря на то, что ее уже пристрелили в начале - вот зачем оно все было с такой яркой предысторией, чтоб просто двумя стрелами пристрелить? Гномик Яцек - ну ок, тоже крючки во все стороны: сиротка, пария, тетку боится и все такое - хоть и не сочувствуешь ему и воспринимаешь как второстепенного, через которого воспринимается Катаржинка - так и тут облом:дальше то что с ним будет? Ну, стоило ли огород городить, если псоглавцы отдадут его обратно тетке? Но больше всего меня раздосадовал уголек: ну вот зачем, зачем я про него прочитала, увидела, как это было: спокойными пальцами черный уголек в полотняный карман передника - зачем эта деталь всему рассказу в целом? Зачем? Тут все должно работать на идею, на смысл - а работает так, в молоко. Ни во что. Потому что рассказа как такового нет. Есть перекроенная под видимость рассказа глава из книги - в лучшем случае

Вот не случайно комментаторы выше говорят, что запутались. Да у меня такое же чувство: прочитываешь с удовольствием и в дальше в стенку лбом: что это было?. Органика текста такая, что сразу берешь скорость и разгон как на толстую книжку - и нате вам, фига, а не кульминация и развязка. Да, я знаю, бывают бесструктурные рассказы, но они делаются не так и делаются под весомую идею, которой в вашей стилизации под восточноевропейскую фентезятину просто нет. У вас есть много мелких и очевидных, тоненьких как прутики идей: трудное детство, человек и общество, управляющие системы при феодализме, честь и бесчестие, наивность и искушенность и все такое, но в тугую пасму они не связаны, а торчат прутиками во все стороны, как веник. Ни один из них на пространстве рассказа не сработал, они просто названы: ну, псы государевы. ну развратный дядька. ну, лесное бандформирование. Знаете даже что я подумала: пожалуй, вы начали писать с момента, как Катаржинка приходит в трактир, и проделали всю работу с таким вкусом и размахом, что быстро уперлись в шлагбаум. Тогда вы быстро прикончили Катаржинку и перенесли этот эпизод в начало, чтоб закольцевать немного текст и придать ему кажущуюся цельность. Не, не вышло. Слишком много вопросов без ответов. Потому что шаблон крючков - под большую форму, не под рассказ. Наверное, так получилось потому, что на старте вы не особо знали, что хотите написать. Мол, начну, а там как получится. И идея придет, которая все свяжет. Ну, я такой идеи не увидела.
В общем, пишете вы прекрасно, талантливо. Тем обиднее, что текст остался текстом, а не стал рассказом. Не обижайтесь, пожалуйста, но для вас дальнейшее развитие - это именно работа над структурой рассказа. Над четкостью идеи и сюжета. Или плюньте вообще на рассказы, может, малая форма - это вообще не ваше. Вы слишком вживаетесь в изображаемое, вам нужно боооооольшое пространство, чтоб вместить придуманный мир. А резать яркие детали, конечно, жалко.

   Сообщение № 12. 4.5.2020, 19:06, Largo von Decken пишет:
Largo von Decken ( Offline )
Chaos M.D.

*
Классик
Сообщений: 3255
профиль

Репутация: 516
Я прочитал рассказ.
Про язык отметили все предыдущие комментаторы. Сочный. Вкусный. Стилизованный под пана Анджея. Это всё хорошо.
Но вот история...
Весь рассказ - этакая вещь в себе. Вы автор создали мир, создали героев, придумали им бэкграунд. А вот зачем всё это вы так сами автор и не поняли.
Ну вот честно. Яцек - как был туповатым полукровкой-гномом, так и закончился туповатым полукровкой-гномом. Вся его роль в тексте свелась к каким-то невнятным эпизодам. А ведь, вы автор, уделяете много времени создавая бэк этого персонажа. Катаржинка - с ней ситуация похожая, только тумана больше напустили. Т.е. персонажи вроде как псевдообъемные, но бессмысленные. Не развивающиеся. Для каждого персонажа была придумана своя линия (арка, называйте как угодно), вот только она уходит в никуда. Ну типа нет у нас дорог, одни направления.
Ну и Хершегёш. Вот ведь финт ушами от безухого. Ну никак не имеют значения для рассказа эти самые псоглавцы. Можно я их по привычному буду называть гноллами. Так вот, что они есть в рассказе, что их нет - история никак не поменяется. Вот честно. Потратить кучу знаков только на то, что у вас рассказ задом наперед скомпанован. И, гноллы встреченные в конце рассказа, который прилеплен в начале текста, нагонят шороху в середине текста.
Как-то прям как в песне:
Я его слепила из того, что было.
А потом, что было, то и полюбила.

В итоге мы имеем красочную картинку, производящую впечатление конспекта чего-то большего. И я надеюсь у вас, автор, есть ответы на все вопросы, которые вы сами себе задали в этом рассказе. Ведь вы же задавали? А не просто показывали, что офигенски умеете складывать слова в предложения и предложения в абзацы по всем правилам
Dixi.

   Сообщение № 13. 4.5.2020, 20:40, Persian_Cat пишет:
Persian_Cat ( Offline )
Не белая и пушистая

*
Мягкий критик
Сообщений: 9571
профиль

Репутация: 1190
Здравствуйте, автор! Я прочитала ваш рассказ.

Скажу сразу: восторга не испытала, но сам рассказ неплохой.
Попробую порассуждать, что мне не понравилось и почему.

Начало немного напрягло, здесь у меня есть пара ремарок по языку. Первое: мне кажется, "грозовой ветер" - это не совсем удачное сравнение. Второе:
Цитата
липкая жидкость закупорила Яцеку ушные раковины
просто "уши" было бы лучше.

Где-то ещё попалось "будто констатировала факт" - ну такое :no:, канцелярщина же
Повтор:
Цитата
Дверь трактира предостерегающе заскрипела, и в трактир вошёл

В общем язык ровненький, читабельный, но иногда вязнет в деталях, которые не очень важны.
Например:
Цитата
Яцек успел увидеть, как второй рукой девушка незаметно вложила в карман её передника одолженный уголёк
ну какую сюжетную функцию выполняет это уточнение? При том, что это предложение - конец как бы подглавки. А то, что в конце - оно воспринимается как акцент.

Другой пример:
Цитата
она щёлкнула пальцами прямо перед лицом человека в широкополой шляпе, и тот двумя движениями руки собрал карты в колоду, перекинул её на соседний стол поменьше, пересел за него и вновь начал тасовать.
Очень много мелких движений. "Собрал карты и пересел за соседний столик". Можно добавить, как он это сделал: дерганно, шустро, боязливо или с недовольной миной - чтобы пояснить, что он чувствовал к чужакам, и тем добавить штришок к атмосфере.

Цитата
— Я заключила с ними сделку, — улыбнулась девушка и влезла на козлы.
Я обычно к такому не цепляюсь, но это было слишком легко, автор. Вы так вкусно расписали нравы хёршегеш, что мне стало интересно, что за сделка. Но она за кадром - и мне так и хочется процитировать мем "Ой, как удобно".

И ещё несколько примеров "вязкого языка":
Цитата
Девушка ловко перехватила вожжи в одну руку, другой скользнула под зелёный плащ, сжала рукоятку кинжала и резким движением повернулась, приставив чёрное лезвие к горлу Яцека
Цитата
Тот тщетно пытался разглядеть чёрный клинок в тени ельника, чтобы увернуться, прежде чем возникшее из ниоткуда лезвие впилось ему прямо в глотку.
Чтобы передать резкость, лучше использовать короткие, рубленные предложения и как можно меньше слов.
Плюс траблы с логикой.
В первом случае - просто попробуйте визуализировать сцену в голове - одной рукой прислонить лезвие к горлу сидящего рядом на козлах карлика. Поза для руки неудобная, её легко можно убрать от себя. Неужели герой бы не попытался?
Во втором случае из-за длинных пространных описаний создается ощущение, что клинок к нему летит как через кисель. "Пытался разглядеть" - плохо. "Увидел блеснувший клинок, но тут же упал замертво".
Цитата
Улучив момент, пока Катаржинка всматривалась в знакомые очертания, он подлетел к ней, обхватил пальцами её шею, дёрнул и отскочил назад. В его руке осталось вырезанное из дерева изображение стрижа на чёрной верёвке.
А здесь трабл в том, что какого черта она засматривается на цацку ТАК долго и ТАК внимательно, что Гонза беспалевно к ней подходит и срывает с неё кулон. И она даже не попыталсь отстраниться?

Ну а теперь поговорим за сюжет. Он тут не о заявленных в заголовке хёршегеш, а о девушке и её жизни. Да, львиная доля того, что происходит - это разговор о её жизни и последующая мстя Гонзе. Почему бы тогда не написать историю от лица девушки? Мне кажется, потому что вы, автор, испугались, что не вывезите увлекательную историю о похождениях девушки-убийцы. Ведь это просто и банально, а чтобы не было просто и банально - там нужен скилл, погружение в персонажа и сюжет покрепче. В пересказе-то это всё проще дать, обрамить это всё историей с карликом и псоглавцами, чтобы дополнительные слои появились. И да, рамочка колоритная, в основном, из-за хёршегеш. Карлик не сильно играет - он как медиатор, посредник в этой истории. Ядро сюжета всё ещё о девушке и её пути, пусть оно и дано в пересказе.

А что нам говорит её путь? Убивать, использовать людей и мстить - плохо, сам на два метра под землей окажешься? Не хочу верить, что всё так просто.
Хмф, сейчас будет лютый СПГС, но тут еще проскальзывает тема о гордости, что ли. Героиня ведь уходит от птиц из-за гордости. И хёршегеш гордые. И один образ на другой накладывается в финале: прикосновение к шее, оскорбление в спину. И за гордость героиня расплачивается стрелой в горло. Жестокая мораль, но имеет место быть.

*смотрит на огромный отзыв*

Спасибо, автор. Пусть не от чтения, но от разбора вашего труда я получила удовольствие.

   Сообщение № 14. 5.5.2020, 18:48, Vill пишет:
Vill ( Offline )
из подземелья

*
Маг
Сообщений: 399
профиль

Репутация: 48
Добрый вечер, автор, я прочитала ваш рассказ.
Цитата
и гном подумал, что даже тысячелетнему гиганту могут до смерти осточертеть надоедливые путники с острыми кинжалами.

Эта фраза меня покорила.
Жму в полуфинал и руку автора.

   Сообщение № 15. 8.5.2020, 20:13, Shakira пишет:
Shakira ( Offline )
Я вас вижу

*
Адепт
Сообщений: 145
профиль

Репутация: 33
Добрый вечер!
Цитата(Persian_Cat)
Убивать, использовать людей и мстить - плохо, сам на два метра под землей окажешься? Не хочу верить, что всё так просто.

Катаржинка не просто убивала и мстила, она хотела свободы убийства. Она себя считала лучше и выше других, я так думаю, потому что людей она презрительно называла двуногими, а она сама как бы отдельно. Она поплатилась за гордыню, за то, что помыслила, что "право имеет".
Цитата(Persian_Cat)
Героиня ведь уходит от птиц из-за гордости. И хёршегеш гордые.

Уходит, потому что хочет свободы. Свободы выбора, кого убивать, а не выполнять заказы короля. Поэтому уходит от птиц.
Хёршегеш не гордые, там же говорится перевод слова - "верные господину". И птицы из свободных разбойников превратились в наёмников, верных господину.
Поэтому и название такое, а псоглавцы и ни при чём.

   Сообщение № 16. 15.5.2020, 13:11, Весёлая пишет:
Весёлая ( Offline )
мимо проходила

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3777
профиль

Репутация: 1183
Здравствуйте, автор)
Ваш рассказ я прочитала. Читалось легко, интересно от начала и до конца. Но... Есть вопросы и претензии. Итак, погнали разбираться!)

Название.
Вы ведь помните, кто такие хёршегеш? Так почему в их честь вы назвали рассказ, хотя, по сути – это второстепенные персонажи? Вы на них потратили кучу знаков, а по итогу они всего лишь служки короля. БОльшего вы не показали (хотя догадываюсь, что могли и, возможно, хотели, но... для читателя это осталось за кадром).

Рассказчик.
Не сыграл в рассказе никак. Отыгрывает декорацией, на фоне которой Катаржинка видимо должна смотреться ещё более пафосно.

Сделка.
Которую Катаржинка заключила с псами. Чё за она? Вопрос завис в воздухе.
Цитата
Что же тогда она от меня хочет? И главное, чего ей нужно от псоглавцев...»

Даже Яцек задаётся этим вопросом! Хотя она ни словом не упомянула, что ей что-то нужно от псоглавцев. Автор, снова интрига повисла в воздухе.

Мотивация.
Вот тут у меня самые большие претензии к героине, потому что единственное, что просится на язык – пафосная дура. Простите, но это так.
Пафоса в её высокопарных речах выше крыши. А мозгов автор не вложил. Ей нравилось убивать? Убийство ради убийства? И поэтому вы её и грохнули, видимо. Вот только слова предводителя псов «Жаль... её» для меня остались пустым звуком. Она быть может и жалела по своему псоглавцев, а им с чего было её жалеть? Это уже см.выше в предыдущем пункте.
С какого перепугу она потащилась практически в одиночку в лес? Мстить? Одна против стаи? Кинжал против кучи лучников? Про её умственные способности я уже упоминала.

Откуда Катаржинка узнала про смерть вожака? Да ещё и обвиняет Гонзу, мол, капец, ты испоганил всё! Простите, а не она ли пафосно ушла в закат, когда не захотела выполнять то, что в общем, они всегда и делали – убивали на заказ? Только из-за того, что платить стали больше. Хотелось самой выбирать, за какой заказ браться? А не всё ли равно? Свобода выбора она у них и без того была ооочень призрачная, если честно. Это вам не в офисе сидеть брезгливо перебирая пальчиками "хочу быть свободным художником, а надо рисовать рекламный буклет для очередного стройпромконтинентальгруп".
И заказы, от которых она вдруг нос стала воротить, брал таки не Гонза, а Ивош.
И какие у героини претензии к королю? Попахивает банальным «у кого больше денег, тот козёл».
Опять же, потом у вас оказывается, что Ивош был слишком благородным. Вы возможно хотели показать, что он создал нечто прекрасное – стаю, пафосно и свободно живущую за счёт того, что кого хочу, тот мочу.
Хотели что-то типо Шервудского леса изобразить, а вышло неубедительно. У Робин Гуда и его шайки была цель (я сейчас говорю о балладах и сказках, а вовсе не о исторической достоверности), а у вас что? Убивать потому что нравится убивать? Это лично её, Катаржинкино хобби. Остальные же разбойники живут за счёт грабежей и убийства. И она их за это осуждает? Простите, а чем она лучше? Все её речи – попытка оправдать своё низменное увлечение. Но красоты в этом ни на грош. Она наёмник, как и все они. Только с занадта повышенным чсв.

Немного огрехов по тексту:
Цитата
Ловкая Ярутка, как и десять лет назад, летала между постояльцами, бросаясь тарелками из стороны в сторону. 

И чуть ниже вы повторяетесь:
Цитата
Молодящаяся тридцатипятилетняя хозяйка трактира сновала между гостями, то и дело бросая по сторонам тарелки и кружки.


Цитата
Яцек увидел, как в их стол со всей силы врезается улепётывающий наверх накладчий. 

Я вообще не поняла, что было к чему.

Цитата
Нет, карлик. Видишь ли, для них мой уход был плевком в лицо. Знаком, что они тоже делают что-то неправильно. Что ради большого кошелька они готовы поступиться своей собственной волей.

О, а вот это интересно! Она же сама говорила, что на ушедшего из стаи объявляется заказ. То есть, она не первая, кто уходил. С чего вдруг такая честь именно ей, что её уход стал "плевком в лицо"? Всё тот же пафос и самолюбование.

Цитата
Потому что благородный Ивош Чеглок запретил воровать у этих бедных крестьяшек. Запретил грабить торговые обозы. 

А вот тут нелогичное поведение вожака. С чего вдруг он запретил? То всё устраивало, и вдруг запретил? В чем выгода для стаи и для него? В чём мотив? Все то же пафосное благородство, ничем не подкреплённое?

Цитата

Но и нам тебя убивать не резон. Всё же ты была одной из нас. 

Мы пощадим тебя, если ты отдашь нам всё, что у тебя в повозке

А вот тут (внимание!)
Впервые на арене! Благородство! То самое, о котором мы столько слышали, но ни разу не видели!
Гонза предлагает Катаржинке жизнь в обмен на жратву. Хотя, по правилам стаи, грохнули б её без разговоров и дело с концом. Однако она что? Правильно. Решила играть пафосную дуру до конца (автор, мне вот честно, прям жаль вашу героиню – так издеваться над своими персонажами даже я не умею, хотя очень люблю это дело)

Цитата
Я имею право на его кулон хотя бы потому, что я остался здесь! Остался, слышишь, тварь, и переживал рядом с ними голод, нищету и позор! — кричал Вьюрок, брызгая слюной и тряся вырванным украшением. — А где в это время была ты, дрянь?! Свысока наслаждалась своей свободой! ТЫ, дрянь, ТЫ не имеешь больше права носить эту вещь!! Убирайся ВОН, и молись, чтобы однажды ночью тебе в горло не прилетел привет от любимых пташек

Апплодирую! Браво, мужик! Согласна с каждым словом!)

Цитата
Тот тщетно пытался разглядеть чёрный клинок в тени ельника, чтобы увернуться, прежде чем возникшее из ниоткуда лезвие впилось ему прямо в глотку. 

А вот тут опять случилось ой. Матрицу на фига приплели, автор? Гонза ж не избранный, чтобы уловить летящий в лицо клинок.

В общем, сорян, автор.
Такой вкусный язык рассказа и такое море пафоса сыграли вместе так, что меня подташнивало от вашей героини.

   Сообщение № 17. 15.5.2020, 14:26, Persian_Cat пишет:
Persian_Cat ( Offline )
Не белая и пушистая

*
Мягкий критик
Сообщений: 9571
профиль

Репутация: 1190
Цитата(Shakira)
Хёршегеш не гордые, там же говорится перевод слова - "верные господину". И птицы из свободных разбойников превратились в наёмников, верных господину.

Интересная трактовка, но я так не думаю. Скорее наоборот - из верных Чеглоку они превратились в предателей, его удушивших.

Останусь при своём: автор сравнивает Катаржинку с хёршегеш.
Вот слова девушки о псоглавцах:
Цитата
Но у них есть три священных табу: они убьют того, кто дотронется до их шеи. В культуре хёршегеш это священное место на теле, которое соединяет разум с сердцем, и никто, кроме владельца, не имеет права его касаться. Они казнят того, кто оскорбит их в спину. Они растерзают того, кто убьёт их вожака. И со скорбью понесут за это наказание, если нужно.

И вот что происходит в конце:
Цитата
— Ты за один год опоганил всё, что Чеглок строил целую жизнь, Гонза, ... Ты превратил Птиц из орудия судьбы в воров и бандюг, готовых загрызть своих за пригоршню золота. И ты понесёшь за это наказание. Жди грозы, Вьюрок, о да, жди грозы.
Цитата
Катаржинка брезгливо коснулась шеи, исподлобья посмотрела на Гонзу.
Цитата
— Только попробуй заявись сюда ещё раз, потаскуха неблагодарная, — бросил он Катаржинке в спину.
Яцек посмотрел на неё и с ужасом увидел, что она торжествующе улыбается.
Цитата
Она достала кинжал из-под плаща, поцеловала его, резко обернулась и метнула прямо в горло Гонзе Вьюрку.

Есть в этом всем параллель. Девушка мстит за предыдущего главу птиц (прошлого "господина"), и мстит, не думая о том, что спасется.

   Сообщение № 18. 21.5.2020, 23:43, Dax пишет:
Dax ( Offline )
Cpt.

*
Творец
Сообщений: 7513
профиль

Репутация: 1781
Здравствуйте, Автор! (*предъявляет удостоверение ОБНОМ).
Я из таблички, которая работает на торфе в век покоренного атома. И прочитал Ваш рассказ.
Я у Вас не первый. И не второй. И не третий. Не четвертый. Не пятый. И не шестой. Даже не седьмой ....
Поэтому строго общие впечатления.

Я, конечно, не так как Вы был поражен, когда один неоднозначный персонаж, не оставив коммента, влепил Вам минус. Но всё равно знатно прифигел. Смею Вас заверить.
Мелкие замечания имеются, но конвертировать их в текст желания не имею.
У Вас, конечно, рассказ не чета "Орку наоборот", но все равно весьма достойно (это был сарказм).
История Катаржинки, как она о себе рассказывает, как гибнет, подана слишком прямолинейно.
Однако полуфинал без вариантов. Вы и сами это прекрасно понимаете. А вопрос, насколько высоко Ваш рассказ заберётся, решать уважаемому жюри.

Традиционно, чтобы не было вопросов к внимательности моего читательского процесса:
Цитата
большого жирного круга, подписанного «Галузь» к маленькой точке с названием «Скаржица»

Цитата
Другой кто ни на шаг тебя к своему товару больше бы не подпустил, узнай, что ты сделки заключаешь с псоглавцами!

Цитата
Я не должна благодарности ни одному из вас.

Цитата
убивая одну жизнь, этим ты почти всегда спасаешь другую.




   Сообщение № 19. 25.5.2020, 22:23, Ariostro пишет:
Ariostro ( Offline )
Странник

*
Мечтатель
Сообщений: 183
профиль

Репутация: 119
Я прочитала рассказ. Интересно, увлекательно, хорошо придуман мир, хорошие персонажи. В полуфинал, конечно!

Но когда я дочитала — возникло лёгкое разочарование. Как будто мне обещали книгу на несколько авторских листов, где будет несколько сюжетных линий — и с Птицами будет какой-то полноценный сюжет (а то не очень понятна их роль в рассказанной истории — просто для того, чтобы сообщить читателям некоторую дополнительную информацию о Катаржинке?), и псоглавцы тоже встроятся в сюжет более полно (а то здесь они какую-то вспомогательную роль играют, но почему-то в название вынесено имя одного из них).

Автор, может, напишете всё-таки книгу? :-)

   Сообщение № 20. 14.6.2020, 22:17, Sokol пишет:
Sokol ( Offline )
Хищная птица

*
Творец
Сообщений: 7089
профиль

Репутация: 1015
Подниму-ка на первую страницу) Хороший ведь рассказ. Зря забыли.

   Сообщение № 21. 15.6.2020, 02:53, Aster пишет:
Aster ( Offline )
Странник

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3053
профиль

Репутация: 998
Я прочитал рассказ.

Сразу честно и откровенно признаюсь, почему не добрался раньше: очень уж я не люблю истории про гномов(эльфов, орков и т.д.). Знаю, на конкурсе фентези это странно, но так уж оно сложилось.
При этом в итоге Яцек мне в истории понравился больше всего. Очень симпатичный персонаж, живой, достаточно непосредственный на мой взгляд, со своей настоящей маленькой жизнью, привязанностями к тётке и лошадке – вроде как просто свидетель событий, наблюдатель средневековой криминальной драмы, а при этом очень настоящий получился.

Что до самой истории, перед нами вновь рассказ-квест, но на сей раз достаточно интересно построенный, и за счёт этого живой. Угнетает только то, что самая "событийная" часть, как ни крути, в очередной раз в этом раунде дана пересказом. Тоже живым(очень понравился почти трансовый переход с детским воспоминанием – круто!) – но всё равно пересказом. Есть, конечно, интересное в том, что мы видим лишь конец пути героини, но..не знаю. Мы же его видим ещё в начале, этот конец. Всё же, когда начало это конец, в сердцевине ждёшь чего-то посильней, большей сложности и большей, да, связи сути истории с названием. Я предполагаю, что псоглавцы появляются неслучайно, а из-за упомянутого Катаржинкой договора, но это ведь только событийная связь. А где связь идеи? Несмотря на то, что и Птицы, и Катаржинка, и псоглавцы – наёмники, одно не цепляется за другое. Или суть в разной трактовке "верности", разном её понимании у Катаржинки и Гонзо? Но это как-то надуманно всё равно – то есть, хорошо как замысел, но поскольку вопросы этой верности встают только под конец и так же даются пересказом, прочувствовать идею не получается.

Что касается самой Катаржинки, которая по сути является центральным персонажем и двигателем сюжета. Несмотря на драматичную предысторию, несмотря на то, что основные вопросы рассказа связаны именно с её судьбой, в плане живости она очень проигрывает Яцеку. Много нажима на её крутость, широкую эрудицию, сложные принципы и т.д – но не хватает очень важной вещи. Чего-то индивидуального, личного. Какого-то обаяния. Ну вот неинтересно за ней наблюдать, по сути, самый живой момент – это то самое воспоминание в воспоминании. Вообще, мне показалось, бытовые, жизненные моменты получились куда объёмнее и достовернее приключенческих.

Про стиль. С одной стороны, он очень фактурен, действительно по-моему получилось передать вот эту "польскость" не только в именах и названиях, но и в самом строе, звучании фраз. С другой – соглашусь с Перси, язык вязкий, не везде точный. Местами сильно не хватает воздуха, каких-то ярких пятен, всё очень обстоятельно, но тяжеловесно. В этом плане момент с нарастающим гулом грозы очень придаёт плановости и жизни – вот такого бы побольше.

чуть-чуть вычитки

"ей в след" – ай-ай!
" Скаржицкий лес — место гиблое, как твоя жизнь, которая привела тебя ко мне в поисках гроша на жратву." – гиблая жизнь, которая привела...по-моему, как-то не очень
"эйфории после удачного убийства"- эйфория, на мой взгляд, совсем мимо сеттинга
" убивая одну жизнь, этим ты почти всегда спасаешь другую" – лучше "забирая", а не "убивая" жизнь
"Ярость никогда не была твоей сильной стороной. В отличие от равнодушия." – я не понял, что он хотел сказать.


Если говорить в целом, история колоритная, хорошо сочетает оригинальный подход со знакомыми элементами и подкупает проработанным образом главного героя. Но на фоне его непритязательной, но очень настоящей жизни история Катаржинки кажется немного условной, театральной, несмотря на то, что все "интересные"(для жанра фэнтези-рассказа) события и смысл сконцентрированы именно в ней. Вот эту бы линию дотянуть – и должно получиться очень круто.

   Сообщение № 22. 25.6.2020, 03:44, Юки пишет:
Юки ( Offline )
Вулкан Юкифуса Незатыкаемый



Дракон
Сообщений: 5580
профиль

Репутация: 458
Я пришел в сей дом и прочитал рассказ по приглашению его хозяина. Так что, если что - пеняйте на себя.
Дисклеймер
В отзыве я просто описываю свои впечатления от рассказа и личное мнение, не претендующие на истину в последней инстанции.
Критерии и цифры я использую исключительно для удобства передачи и восприятия информации, и на абсолютную объективность я не замахиваюсь.
Если так будет проще - после каждой фразы можно мысленно добавлять: "По крайней мере, мне так кажется".
В отзыве может присутствовать и юмор, так что не стоит воспринимать его слишком серьезно.


Название: 0/0. Неудачное, на мой взгляд. Да, оно очень необычное и запоминающееся если, конечно, вообще сумеешь его прочитать, хех. Но при этом оно просто не подходит тексту.
Во-первых, сами псоглавцы играют очень уж второстепенную роль в рассказе, чтобы их аж в название выносить.
Во-вторых, от такого необычного названия ожидаешь и произведения подстать. А тут история хоть и имеет оригинальные моменты, в целом - довольно таки стандартна.
И еще один момент. Вполне вероятно, что название (учитывая его значение, любезно предоставленное в тексте) намекает, что на самом деле эта история о верности. Верность идеалам, хозяину, делу или семье - уже частности. Но тут тоже есть проблема. Эта тема в рассказе вообще не раскрыта, к сожалению. Как мотивация героев она прослеживается ооочень слабо и только если специально рыть в этом направлении. И как подсказка такое название работает, но опять же - тема-то в рассказе не раскрыта, так как ей просто не уделено достаточно внимания.
Мир: 1,5/2. Ну, собственно, самое, наверное, оригинальное, а от того и интересное, что есть в рассказе. Польский сеттинг, псоглавцы - далеко не самые популярные элементы в фентези. Мир хорошо прописан, в нем достаточно непривычных элементов, чтобы выделяться и запоминаться. Это правда здорово и интересно. Но есть одна очень важная проблема. Эти элементы в рассказе никак не играют. Полський сеттинг еще играет на антураж и атмосферу. Хотя даже они местами рушатся, что неизбежно ставит его нужность под сомнение. Хотя возможно, что рушились они только для меня, так как я достаточно близко знаком и с Польшей и с польским языком.
Но вот псоглавцы... Во-первых информация о них подается очень топорно и банально. Прямолинейнешим инфодампом:
Цитата
— Вообще-то псоглавцами их назвали местные. За... Ну, ты и сам понимаешь, за что. Там, откуда они родом, они называли себя хёршегеш. «Верные», — Катаржинка начала водить пальцем по холодным каменным плитам. — В этом их суть, карлик. Они верно служат тому, кто их приручит. Почти как настоящие собаки. Это королевские гончие, которые ищут и убивают того, на кого укажет царский перст. Но самое главное, карлик, что отличает их от животных, это их разум. Псоглавцы отнюдь не глупы, нет. Они будут выполнять самые безумные приказания, совершать самые жестокие убийства лишь по повелению. Но у них есть три священных табу: они убьют того, кто дотронется до их шеи. В культуре хёршегеш это священное место на теле, которое соединяет разум с сердцем, и никто, кроме владельца, не имеет права его касаться. Они казнят того, кто оскорбит их в спину. Они растерзают того, кто убьёт их вожака. И со скорбью понесут за это наказание, если нужно

Причем этот инфоблок сразу вызывает вопрос. А каким боком Яцек мог этого не знать? Это же необходимая для выживания информация! А если бы он по незнанию коснулся шеи псоглавца? Такие вещи должны еще в детстве разжевывать всем и вся. Это же, как если бы в нашем мире какой-то здоровый лоб играл посреди дороги. Если умственно отсталый - ладно. Но в ином случае возникают вопросы.
Во-вторых, эта информация бесполезна. Она никак потом не используется в рассказе. Все эти их табу, особенности культуры, история - это, безусловно, интересно, это углубляет мир, что, конечно, всегда хорошо. Но этот мир находится в совершенном отрыве от остальной истории, никак не влияя на нее, и это уже очень плохо. Если уж на то пошло, почему они вообще псоглавцы, если их особенности вообще никак не задействованы в рассказе? Если бы это были люди, просто обыкновенная гвардия короля, карающая неугодных - как бы это повлияло на рассказ? Сюжет и персонажей это никак бы не затронуло точно. Идея? Ну, если взять мою теорию из предыдущего пункта, что рассказ на самом деле о верности, то псоглавцы будут основным ее проводником. Но тут мы опять возвращаемся ко все той же проблеме. Эта идея в тексте никак не раскрыта. Тема верности, ее аспекты, разновидности никак не исследуются. Вот представьте, что проблемы общества в 1984 были бы задвинуты на задний фон, как отдаленная мотивация, напрямую никак не связанная с действиями персонажей? Вот и выходит, что псоглавцы тут просто за интересную деталь на фоне, которая лишь выбивается из общего полотна своей ненужностью.
Сюжет: 1/2. Я не могу назвать здешний сюжет плохим. Но при этом я не могу и каких-то сильных сторон у него выделить. И в тоже время вижу в нем определенные проблемы. И главная из них - скука.
Вот в чем дело. Рассказ начинается с весьма напряженной сцены. Главный герой ранен, мы понимаем что случилось что-то серьезное, мы хотим узнать, что же произошло и что будет дальше. А потом идут 30 тысяч знаков разговоров. И это крайне негативно сказывается на темпоритме произведения. Так как начинаем мы с высокой ноты, а потом идет перерыв на почти все произведение. И в результате возникает очень резкий контраст из-за которого читать рассказ становится просто скучно. Даже врыв посглавцев в текст не работает, как напряженная сцена из-за захламленности момента инфодампом, грубым и беспощадным.
Помимо это есть довольно странная постановка сцены:
Цитата
Он вспомнил, как тётка рассказывала, что псоглавцам запрещено являться без специальной маски на паньские приёмы: «Они ещё и байку выдумали, мол, это древняя традиция их рыцарской касты! Ха-ха! Конечно! Представь, что будет, если какую-нибудь благородную госпожу неожиданно «окропят» при обмене любезностями! Смех и скандал!»
Яцек неожиданно понял, что скучает по ней, её скабрезным анекдотам про паньские балы и сплетням о делах в округе, которыми она обычно привлекала падких на слухи клиентов. Мысль о том, что он никогда больше не услышит её звонкого с прокуренной хрипотцой смешка, никогда больше не сморщится от раздражения и не проворчит что-нибудь ей в след, приводила его в ужас. Мысль... Или само слово «никогда».

При прочтении кажется, что тётушка погибла, но мы уже знаем, что там была не тётушка, а другая девушка и она же и погибла. Это вводит в замешательство. Лично я далеко не сразу догнал, что это он из-за того, что сам чуть не погиб, так как в подобном русле люди обычно думают именно о погибших.
К тому же есть сюжетные ляпы, которые довольно сильно бьют по восприятию:
1.
Цитата
— Я заключила с ними сделку, — улыбнулась девушка
А какого вы вообще от них прятались тогда? Хотя... Не так. Почему вообще все от них прятались? Серьезно, в тексте так внятно и не прописали причины для этого. Автор рассчитывал на ассоциативную связку у читателя через клише "спецотрядцы власти => надо прятаться"? Нуу... Это не самое лучшее решение, заставлять читателя ассоциировать твой рассказ с клише. Не с расхожим или мифологическим образом, а именно с клише.
2.
Цитата
— Я припоминаю тебя, гном, — гортанно зарычал псоглавец, и Яцеку показалось, что тёплая слюна из его пасти брызнула прямо ему на щёку.
А не должен! Вы ни разу не встречались в рассказе.
Персонажи: 1,5/2. У нас есть 2 основных персонажа и столько же второстепенных + кучка статистов на заднем плане. Второстепенные - тётка и вожак песиоголовцев - получились достаточно живыми и фактурными, хорошо вписывающимися в свои роли. Нареканий нет.
А вот с с основными - все сложнее.
Начнем с Яцека. В целом - персонаж вполне живой, характерный и даже запоминающийся. Пока он не превращается в хоббита-почемучку. Ну знаете, такого персонажа, который мало что знает об окружающем мире и спутники ему эти детали (а заодно и читателю) старательно разжевывают. Это очень удобный для автора способ рассказать о мире произведения. И в самом по себе в этом приеме, разумеется, нет ничего плохого. Проблема лишь в его грубой реализации. Ведь Яцеку объясняют то, что он и так должен знать. Он вед не ребенок и даже не в первые со своего хутора на отшибе вылез. Нам прямо говорят, что он уже сопровождал товар в поездках. И потому, когда он превращается в почемучку - происходит моментальное преображение из живого персонажа в куклу, насаженную на руку автора.
С Катажинкой все еще хуже. Во-первых, ее зовут Катажинка. Это уменшительно-ласкательная форма имени Катажина. Катюша по-нашему. И профессиональная убийца просит называть себя Катюшей. Серьезно? Как прикажите после этого воспринимать ее хоть сколько-то серьезно?
Во-вторых, раскрывается персонаж через
Свернутый текст

В-третьих, ее поведение местами становится очень странным. Внезапный бросок ножа в дуб, сопровождающийся очень невнятным пояснением. Алогичные вспышки гнева:
Цитата
— Мне не нужно даже сильно стараться, чтобы прирезать тебя одним росчерком и оставить в канаве, забрав себе товар твоей тупой тётки, — злобно прошипела Катаржинка. — Я делала так много раз с теми, кто не хотел «подпускать меня» по своей воле. Видишь этот лук возле тебя? Знаешь, сколько стрел, пущенных из него, попали вашему наглому гномьему отродью в задницы? Если я скажу, ты и дальше будешь звать меня «милостивая пани»? А может, хочешь узнать, сколько болтов из вон этого самострела оказалось в гномьих черепах? Тогда у тебя явно отпадёт желание читать мне свои вонючие морали про неблагодарность!

Офигенное конечно признание... А что ее так стригеррило? Упоминание благодарности? Как-то мелковато для такого ответа. Мне что, одному кажется странной подобная реакция? Потом еще и новый главарь Пташек тоже сагрится на ерунду. Почему профессиональные убийцы в этом рассказе ведут себя как форменные истерички? Разве эта профессия не предполагает в первую очередь определенной хладнокровности? Они же не маньяки, в конце концов. Почти наверняка социопаты, да, но не психопаты уж точно, судя по их поведению.
В-четвертых, я не очень понимаю логику ее действий. На что она вообще рассчитывала? Она взялась сопровождать повозку Сопыги, чтобы выманить Птиц. Окей. Насколько я понял, она договорилась с псиноголовыми, что те последуют за ней и накроют шайку. Отлично. Но зачем она потом метнула кинжал в новожака Птичек? Это же просто глупо. Почему не выехать из леса и не дать псоглавцам сделать свое дело. Иначе в чем вообще был план? Это просто напросто выставляет героиню идиоткой.
Кстати о птичках. Катажинка-то - та еще стерва. Так подставить карлика с тётушкой. И ведь автор, судя по внезапному душеизлиянию, хочет, чтобы мы сопереживали ей. Но ведь она ведет себя, как мразь. Я блин вот вообще не против, что она умерла. Я скорее даже рад, она заслужила это и поведением, и тупостью. А вот Яцека мне жаль.
Диалоги: 0,5/1. А точнее взаимодействие персонажей в целом. Как друг с другом, так и с самими собой. И очень часто это взаимодействие выглядит неестественно.
Цитата
— Чего они хотят? — прошептал Яцек. — Болдишар Фарок — это их главный?
Это не слова живого человека, это реплика марионетки автора, призванная дать последнему повод для инфодампа.
Цитата
— Не бойся, карлик. Это просто традиция, — Катаржинка подняла глаза ко рдеющей кроне. — Каждый раз, проезжая мимо, я бросала в этого старика кинжал. Проверяла, не иллюзия ли это. И каждый раз он шептал мне в утешение: «Всё хорошо. Не бойся. Что-то в мире неизменно, Катаржина. Я всё ещё здесь». И я думала, что, если мир изменится, хотя бы он будет стоять на месте
Какой еще старик? Там же не было никого. Я сначала подумал, что она это о дереве, а слова про шепот и утешение - иносказание. Но потом идет эта фраза:
Цитата
— Старик оказался не лучше лавочного трепача. Если миру суждено измениться, как раз он и сдохнет первым,
И получается что все же имеется ввиду реальный, двуногий старик. Но что это за старик? При чем он тут? Зачем он тут?! Это была такая попытка раскрыть персонажа? А как именно это ее раскрывает? Я... Я не знаю, это было слишком странно.
Цитата
— Ну, хорошо. Как же ты дошла до такой жизни? — выдавил Яцек. — И что тебе нужно от моей тётки с её товаром?
— Почти.
Что значит "почти"? На какой вопрос это ответ? О чем ты вообще??
Цитата
Ладно, расскажу тебе, пока мы едем. Всё равно делать нечего, а ты всё это время был достаточно сговорчив и не брыкался. Так что заслужил,
Звучит, как очень натянутая отговорка, чтобы раскрыть героя через
Свернутый текст

Какого она ему начала вываливать такие личные подробности? Такое не рассказывают первому встречному. Да даже чтобы другу рассказать такое - нужны подходящие обстоятельства и эмоциональная подводка, а не просто "ты был сговорчив и не брыкался".
А диалог Катажинки и Сопыги весь целиком выглядит весьма натянутым.

К тому же, как человек знающий польский, я постоянно обращал внимание на мелочи, связанные со стилизацией:
Цитата
— Напомни своё имя, милостивая пани?
Нет. Не говорят так. "Пан(и)" - это не просто аналог слова "господин", а вежливая форма обращения в польском языке, заменяющая им обращение на "вы". Она не сочетается ни с обращением на "ты", ни с общим тоном фразы. Звучит это также нелепо, как фраза "Вы не мог бы сказать свое имя?"
Цитата
— Ах, добро пожаловать, милостивые господа рыцари!
Если уж начали стилизоваться, то не скачите туда сюда. Либо пан и поновья, либо господин и господа.
Цитата
Может, кто-то из люда или самих пановей
Тут спорно, но точнее, думаю, все же было бы "пановьев".

Да и внутренние кипения главгера местами выглядят очень топорно:
Цитата
Яцек молчал. Безвозмездно, друзья... За этими словами для него ничего не стояло. Всю жизнь он знал лишь работу на тёткино торговое дело, и каждый день в течение пятнадцати лет она не забывала ему напоминать, что среди клиентов друзей не бывает, а уж среди конкурентов — тем более.

Это одновременно очень грубо и в лоб, и при этом никак не влияет на поведение персонажа. Не лучшее сочетание.
Язык: 0,75/1. Читается рассказ легко, но с языком все же есть заметные проблемы:
Цитата
Даже издалека Яцеку было видно, как их загнанные кони исходятся пеной, а языки свешиваются из клацающих зубастых пастей.
Опустим соколинное зрение Яцека Зоркоглазого. Но бедные, блин, лошадки. Как же больно им, наверное, было клацать "зубастыми пастями", когда из них свешиваются языки.
Цитата
липкая жидкость закупорила Яцеку ушные раковины.
Аж вьетнамские флэшбеки у меня пошли. Я как-то использовал в одном раннем рассказе (еще и отправил его на Пролет) фразу "не смог сдержать приток слюны в ротовую полость". Мой перл, конечно, поярче будет. Но ваш канцелярит это никак не оправдывает. Самое забавное, что ни ротовая полость, ни ушные раковины, как замены не работают, так как это все равно однокоренные ко "рту" и "ушам".
Свернутый текст
Обращаю ваше внимание, что это, так-то, первые предложения в рассказе.

Цитата
К тому же, дуб вырос у развилки, и Ярутка надеялась за счёт этого привлечь в два раза больше клиентов. Левое её ответвление бежало к морю
Ответвление... Ярутки? Хотя даже ответвление развилку звучит криво, так как ответвление может быть у дороги, а развилка это и есть разветвление дороги. А ответвление у разветвления - это уже что-то совсем другое и несколько фантасмагоричное.
Цитата
Чёрное острие пролетело над головой Яцека словно птица, сложившая крылья.
Эээ... нет. Для начала - сложившая крылья птица летит сверху вниз, что уже портит картинку. Но куда важнее то, что при броске кинжал вращается. Так что это больше похоже на подбитую камнем птицу. Да и то не совсем.
Цитата
Ловкая Ярутка, как и десять лет назад, летала между постояльцами, бросаясь тарелками из стороны в сторону.

Цитата
Молодящаяся тридцатипятилетняя хозяйка трактира сновала между гостями, то и дело бросая по сторонам тарелки и кружки.

Эти предложения из соседних абзацев. Зачем был этот рефрен? Мы и с первого раза поняли. К тому же, во второй фразе из-за акцента, вызванного повтором, и словосочетания "то и дело" - кажется, что она буквально кидается в гостей тарелками.
Цитата
начали несмело водить пальцами по струнам. Один из чужеземцев в широкополой шляпе достал карточную колоду и начал тасовать.
Повтор.
Цитата
гортанный, животный рык вместо языка и вечно хищный взгляд — всё это, облачённое в доспехи и с мечом на поясе внушало страх и благоговение
Словосочетание "всё это" подразумевает, что и рык и взгляд тоже были облаченные в доспехи и имели меч на поясе.
Цитата
но Яцек почувствовал, как её обуревает ярость.
Несогласование времен. Почувствовал - законченное действие. Обуревает - длящееся. Так что он либо почувствовал, как ее начинает обуревать ярость. Либо чувствовал, как ее обуревает ярость.
Однако, есть и действительно отличные фразы:
Цитата
Только когда солнечный свет над их головами превратился в тонкую белую паутинку, просвечивавшую сквозь лапы высоченных елей

Цитата
пытаясь слабеющими руками удержать хлынувшую на свободу кровь

Юмор/Драма: 0/1. Юмора не обнаружил, а драма пропита и сдана в утиль. Так как трагичную предысторию нам просто пересказывают, а не показывают. К тому же пересказывают безосновательно и немотивированно.
Фишка: 0,75/1. Тут я имею ввиду нечто такое, чем рассказ держит помимо всего остального. Это может быть и экшн, и саспенс, и интрига или загадка или еще что-то. Сам по себе прием с выставлением концовки в начало работает неплохо, делая чтение более интересным, так как хочется узнать что же случилось. Это придает произведению определенную интригу. Но интригу слабенькую и одного этого на весь рассказ не хватает. К тому же дальнейшее развитие событий этот эффект очень сильно ослабляет.
Итого: 6/10. Это интересный рассказ, но с целым ворохом проблем. На мой взгляд, автору нужно подыскать хорошего бету и все будет в порядке, так как проблемы тут скорее косметические, чем фундаментальные.

ВРЕМЯ ДАРОВ ДРАКОНА
*Открывает сокровищницу*
*Достает меч-кладенец*
Держите, автор. Сей клинок отсечет все лишнее в вашем рассказе.
*Достает вавилонский-кирпич*
Из основания той самой башни. Избейте им, пожалуйста, ваших героев, чтобы общаться нормально начали.
*Достает волшебную палочку*
Поможет с исправлением недочетов стилистики.
*Достает волшебный клубок*
А его нити помогут вам залатать сюжетные ляпы.
*Достает зубы дракона*
Остались от дантиста. Посадите их в землю, они прорастут в события, которые разбавят повествование в середине.
*Достает плоды древа мудрости*
Накормите ими, пожалуйста, Катажинку. Немного здравомыслия ей точно не повредит.
*Достает блюдце и наливное яблочко*
Эта приблуда позволить вам показывать, а не рассказывать - раз. Два - улучшит постановку сцен.
*Достает макгаффин*
Ну а данный артефакт поможет вам четче выразить идею вашего рассказа.

   Сообщение № 23. 29.6.2020, 02:51, M. V. Lebowski пишет:
M. V. Lebowski ( Offline )
Невыносимая лёгкость бытия

*
Автор
Сообщений: 1106
профиль

Репутация: 258
Дорогие читатели, добрый день! Я автор сего текста. В первую очередь, благодарю каждого за отзывы — они почти все получились развёрнутыми и очень полезными! Свой ответ я напишу чуть позже, чтобы разъяснить некоторые моменты и детали. Думаю, будет интересно!

   Сообщение № 24. 29.6.2020, 08:23, M. V. Lebowski пишет:
M. V. Lebowski ( Offline )
Невыносимая лёгкость бытия

*
Автор
Сообщений: 1106
профиль

Репутация: 258
Итак, дорогие друзья! Разъясню основные моменты. Начну, пожалуй, с ответа на главные вопросы, которые возникли у читателей.

1. Почему рассказ так называется, если хёршегеш — это всего лишь второстепенные персонажи?
Потому что в заглавии речь не о псоглавцах, а о Катаржинке. Это она "хёршегеш" — "верная". Верная кому и чему? Верная своему вожаку, своим принципам, самой себе. За это её уважает и вождь псоглавцев, Болдишар Фарок.

2. Что же всё-таки случилось между Катаржинкой и псоглавцами?
Когда Катаржинка узнала о смерти Ивоша — вожака Птиц — она решила им отомстить и заключить сделку с псоглавцами, выдав логово своей бывшей банды. Учитывая то, что псоглавцы отлавливали преступников, они были рады такой наводке. Когда девушка рассказала свою историю, они прониклись к Катаржинке уважением, поскольку их взгляды были схожи.

3. Зачем нужно было рассказывать о трёх табу псоглавцев?
Три табу Катаржинка переняла себе от хёршегеш. Когда Гонза — новый вожак Птиц — нарушает все три табу (убивает вожака, прикасается к её шее, оскорбляет в спину, когда девушка уже отъехала на повозке), она его убивает. Спровоцировала ли она сама на нарушение трёх табу? Да, поскольку ей очень хотелось утолить жажду мести. За это Катаржинка и сама поплатилась жизнью.

4. Как Фарок мог видеть Яцека и "припоминать" его?
Никак. Увы, это мой просчёт. В одной из начальных версий Фарок встречался на пути в лес с Катаржинкой, и я забыла удалить реплику, которая адресовала к этому :(

5. Почему Катаржинка и Яцек прятались от псоглавцев?
Чтобы не выдавать, что у них есть с ними дела. Псоглавцев не любили, это же почти спецслужба, а водиться со спецслужбами — значит быть стукачом, подельником, нечистым на руку в глазах других.

6. И главный вопрос: О ЧЁМ ЖЕ РАССКАЗ?
С этим чуть сложнее, чем просто с гордостью или верностью. Рассказ — о семье. О месте в семье/стае. Да, о верности семье и о гордости тоже. О том, как реализуется каждый характер внутри этой категории. Именно этот мотив объединяет каждого из героев.
Гражина: принимает к себе ребёнка, хоть и не чужого ей, но нежеланного. Растит и как своего, и как чужого одновременно.
Яцек: терпит насмешливое и порой унизительное обращение тётки, но всё равно любит её и боится потерять.
Катаржинка: её семья, настоящая семья, была разрушена предательством дяди, которого она почитала за отца. Его поступок заставил её никому не верить и держаться особняком, не заводя никаких привязанностей. Несмотря на то, что Ивош подарил ей новую семью в виде Птиц, она уже не сможет до конца избавиться от своего индивидуализма. Именно он и погубит её. Индивидуализм в рамках семьи чаще не поощряется.
Гонза: хочет лучшего для своей семьи, остаётся ей верным до самого конца, презирая этот самый индивидуализм.
Ивош: реализует свои идеалистские планы за счёт семьи, обрекая её на разрушение и упадок. Тоже индивидуалист, только прикрывающийся "общим благом".
Псоглавцы: думаю, здесь не нужно объяснять.

Бонус: почему герой рассказа — Яцек, а не Катаржинка?
Потому что в моей трактовке Катаржинка — не положительный персонаж. Да, она яркий тип. Она совершает яркие поступки. За ней есть своя правда. Но, в конце концов, она губит своими поступками и бедного Яцека, и Гражинин товар, и Гонзу, который был верен своей "стае", и свою бывшую банду. Если бы я написала этот рассказ с её точки зрения, мне пришлось бы сделать её менее противоречивым персонажем, чтобы заставить читателя сочувствовать ей. Я этого не хотела. Поэтому повествование как бы идёт от лица наблюдателя, который становится жертвой чужого эгоизма.




   Сообщение № 25. 29.6.2020, 08:49, M. V. Lebowski пишет:
M. V. Lebowski ( Offline )
Невыносимая лёгкость бытия

*
Автор
Сообщений: 1106
профиль

Репутация: 258
Теперь про мелочи:

1. Катаржинку убили Птицы. Когда псоглавцы говорят о том, что "тут было некому", они имеют в виду, что в окрестностях, кроме Птиц, никого не водилось.

2. По поводу "милостивой пани" — строго говоря, сеттинг этого рассказа не совсем польский :) Я знаю, что в польском "пани" это обращение на Вы. Но я ориентировалась на фразу "милостивая госпожа", и просто заменила на пани. В чешском такое обращение возможно: "M??ete mi pov?d?t, kde je knihovna, mil?/milostiv? pan??".

3. Немного языковых бонусов:
Хёршегеш — это переиначенное венгерское слово h?s?ges [хююшигеш], "верные".
Катаржинка — смесь чешского имени Kate?ina (от чешской же версии и уменьшительный суффикс) и польского Katarzyna.
Гонза и Ивош — чешские имена.
Гражина и Яцек — польские имена.
Болдишар и Ивола — венгерские имена.
Фарок по-венгерски означает "хвост" :)
Слово "хайзл" по-чешски означает "мерзавец".
"Паньский" и все прочие однокоренные = господский. От чеш. слова p?nsk? (мужской). Мягкий знак я добавила для удобства чтения :)
Можжевеловое пиво — нац.польский напиток, свиное колено — чешское нац.блюдо.

А по поводу языковых замечаний читателей — поняла, приняла! Безусловно, в рассказе было полно недочётов. Я неверно расставила акценты, и поэтому большинство не догадалось, о чём эта история на самом деле. Изначально рассказ должен был быть совершенно о другом, но со временем история переросла меня, и поэтому получилось так много инфодампинга и подачи лора в лоб. Буду развиваться, избавляться от ненужного и писать дальше! Спасибо вам!

Кстати, идея написания этого рассказа родилась во время игры в Dungeons and Dragons. Всем советую, отлично развивает фантазию!

И если будут ещё какие-то вопросы, пожалуйста, задавайте :)

Ps. Надстрочные знаки в иностранных словах, к сожалению, не отображаются :(

Тэхсе ан Фогейр ( Offline )
sealgair neonach

*
Классик
Сообщений: 3352
профиль

Репутация: 747
Занятные ощущения от рассказа. С одной стороны, исполнение мне нравится. Флёр восточной Европы встречается не так уж часто, и язык, несмотря на шероховатости и местами излишнюю густоту, хороший. Опять же, довольно необычная схема с наблюдателем вместо деятельного героя помогает крючку/загадке Катаржинки. Потому что если автор решил брать наблюдателя, значит, надо что-то прятать. А если прячут, значит, оно интересно)
И вот тут же для меня заключается основная проблема, сдвоенная даже. С одной стороны, здесь очень мало сюжетного внешнего действия. Для Катаржинки до самого финала оно заключается в том, чтобы добыть телегу и ехать. Сцена с псоглавцами не столько сюжетна - она не влияет на то, что происходит в кадре, потому что они не успевают к разбору стрел, - сколько информативна. Рассказ про, а не события с. И по сути это относится к большей части рассказа: пересказ прошлого, который с настоящим практически никак не связан, оно всего лишь фон, декорации. И даже саспенс, который нагнетается с псоглавцами в таверне, по сути, обманка, оно ничем не заканчивается. Паника, паника, а потом все сели пить.
Это всё равно могло бы сработать, будь героиня сложнее, и будь сложнее или глубже закадровая история. Но в этом объёме получилось так, что всё закадровое дано скорее в формате расстановки фигур, грубыми штрихами и поверхностно. Вот один идеалист, вот другой идеалист, вот ещё идеалисты, а вот в королевстве не осталось ни оппозиции, ни богатеев. И я понимаю про столкновение идеологий, правда, и что Катаржинка по сути относится ментально к псоглавцам, и вон те табу, но хочется-то историю в кадре. Вон то, что штрихами - только в полном варианте, чтобы не только декларациями.
Иначе получается, что рассказ по сути о идеологиях, а не о людях, а мне, увы, интереснее было бы таки о живых персонажах, а не просто ходячих наборах неких качеств. Динамика, развитие, изменение - здесь ведь почти ничего из этого нет. Как бы сказать... у меня ощущение, что рассказ даже не рассказывает историю, он рассказывает о том, о чём он хочет быть :) О семье, о верности, об идеалах - да, это всё упомянуто, практически не показано и всё - статично.
В итоге даже не получается ощутить трагизм (о сочувствии молчу, его тут не предполагалось даже в задумке, кажется), слишком уж всё по-верхам. И начальный интерес довольно быстро тает, потому что по-настоящему интересного нам не дают, да и то, о чём рассказывают - ну, мрачненько, но как бы, не прям настолько любопытно без индивидуальных деталей/характеров/мелочей. И нет, мрачный пафос героини недостаточно индивидуален)
И в итоге же мне очень нравится тут замысел, вот эта связь между моральными кодексами, сложная социалка, фракции, мир, но... это как монолит об истории и идее, а не сама история, связанная идеей, сорри.

И всё же, всё же... рассказ вовсе не плох :) я ругаюсь, да, но это скорее от того, что хотелось бы куда больше всего, глубже, более плотной связи между прошлым и настоящим. В текущем варианте я угадывал задумку, и она хороша, просто... хочется не угадывать, а читать)

   Сообщение № 27. 29.6.2020, 10:48, M. V. Lebowski пишет:
M. V. Lebowski ( Offline )
Невыносимая лёгкость бытия

*
Автор
Сообщений: 1106
профиль

Репутация: 258
Цитата(Тэхсе ан Фогейр)
это как монолит об истории и идее, а не сама история, связанная идеей, сорри.


Это всё потому что я смотрела дальше этой истории, местами как будто писала пересказ романа. Слишком воображение разыгралось. Думала, что все эти детали и бэкграунды важны. Нужно было больше сконцентрироваться на сюжете. Спасибо!

   Сообщение № 28. 30.6.2020, 09:03, Heires$ пишет:
Heires$ ( Offline )
Повелительница ирисок



Исчадье Ада
Сообщений: 2115
профиль

Репутация: 415
Раз уж теперь мне можно высказаться, пройдусь по тем, кто не попал в финал, но оставил приятное впечатление.
Начала читать Хёршегеш, и как-то сразу появились ассоциации с Сапковским (в хорошем смысле, то есть какой-то общий дух). Вообще вещь получилась такая сочная, яркая, нажористая. Я читала с ощущением - что вот это отличный образец такого вот классического фэнтези. На самом тут уже выше всё сказали о том, чего не хватило до полного вау-эффекта. Большей цельности, связанности всех хвостиков. Будто хотелось сказать сразу о многом, а в итоге всё по верхушкам. Лучше б чуть меньше, но цельно. Но это правда отличный рассказ, с удовольствием его прочитала.

   Сообщение № 29. 25.7.2020, 07:55, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10397
профиль

Репутация: 1078
Привет, Маша! Как и обещала (или не обещала, но намеревалась пообещать), немного потопчусь у тебя тут. Постараюсь осторожненько))
Цитата
Они вылетели из леса словно грозовой ветер
Вот смотри. Начало самое - и уже неудачное сравнение. Грозовой ветер может вылететь откуда-то? Здесь не хватает ещё одного слова, чтобы родилась правильная ассоциация.
Цитата
языки свешиваются из клацающих зубастых пастей
Ну это же невозможно даже технически - без языков бы остались))
Цитата
зажмуриваясь от лезущего в глаза пота.
Разве мы говорим - мне на руки лезет вода? Нет, конечно. А пот - то же самое практически.
Цитата
Тёплая кровь согревала виски и медленно убаюкивала,
А разве он мёрз? Ты же только что говорила про пот.
А потом нестыковка. Если он слышал, как они вылетели, то как, прижатый к боку повозки, он мог видеть их? И почему - далёкий гул, если конница тут же окружила героя.
Цитата
На псоглавце были чёрные доспехи с тёмно-синим плащом
Доспехи включали в комплект плащ, или плащ всё-таки был отдельно от доспехов? Были черные доспехи и синий плащ.
Цитата
показалось, что тёплая слюна из его пасти брызнула прямо ему на щёку.
Показалось или брызнула? Он ощутил влагу на щеке? Ты пишешь тёплая - значит, не показалось.
Далее. Героя, возможно, сейчас убьют, а он лежит и скучает по тётке. Это как?))
И мне непонятно, почему он всё время хотел спать. Возможно, потом это объяснение будет, но сейчас мне как читателю это не видно. Немного смешно выглядит - его допрашивают, может быть, убьют, а Яцек вспоминает тётушку и пытается заснуть.
Частенько попадается "было / было". Они обесценивают стиль. Лучше уж конструкцию изменить. Ну или не в двух абзацах подряд.
Цитата
Когда стало ясно, что мальчик наполовину гном, строгое «Гиацинтус» сократилось до более насмешливого «Яцека».
Тётка разговаривала с незнакомкой, сидя за небольшим столом у окна, где покупатели обычно спешно убирали товары

Хорошо бы по времени разделить события как-то.

   Сообщение № 30. 25.7.2020, 08:45, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10397
профиль

Репутация: 1078
Маш, а вообще-то очень даже вполне. Ровный стиль, не примитивный язык. Штампов пока совсем немного, даже в глаза не бросаются.
Цитата
Её миловидные морщинки, приятно очерчивавшие губы и глаза, вдруг превратились в огромные, уродливые впадины, а выдвинутая вперёд челюсть сделала её похожей на обозлившуюся обезьяну.
Мда... Уродливые впадины... А где они видели рассерженную обезьяну?))
Цитата
невесть откуда взявшимся угольком
А откуда всё-таки взялся уголёк? Деталька, а царапается)) Тогда уж не одолженный, а украденный уголёк.
Цитата
Левое её ответвление бежало к морю,
Чьё- её?
Цитата
выхватила свой кинжал и метнула в горевшее закатом дерево
В этом предложении две ошибки,кмк. Во-первых, не надо "свой". Можно - выхватила из ножен, например. И второе. В каком месте дуб алел закатом? Не получился образ. Закат может дать красное отображение на дерево? Сомневаюсь.
Цитата
Чёрное острие пролетело над головой Яцека словно птица, сложившая крылья.
Птица не может лететь, если у неё сложены крылья. Красиво, но опять мимо образа. Я понимаю, хотелось немного символического контекста (алый - кровь - угроза или смерть). Но ведь можно и другой задать тон - лирический. Героиня вспомнила, как уже здесь была когда-то, возможно, в лучшие времена для себя. Можно окрасить дерево в мягко-золотистый или нежно-золотистый.
Цитата
хищной ухмылке, глаза горят безумием,
А вот и клопики жирненькие полезли))
Цитата
волосы будто потемнели, растрёпаны и переплетены между собой.
Как волосы могут между собой переплестись? Неудачное выражение. Спутались, может. Но вот это "между собой" надо убрать.
Ну в общем, ты меня поняла, надеюсь)) Дальше немного по идее и сюжету.
Цитата
Яцек взглянул на огромное умирающее дерево. Солнце заходило за горизонт, листья дуба постепенно холодели,
Нет, всё-таки не складывается у тебя с этим дубом. Каким образом он мог видеть, что листья холодеют? Это зримо как выглядит?
Цитата
Наконец, она оказалась рядом
здесь не надо запятую.

0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);
« Предыдущая тема | «Весенний Пролёт Фантазии 2020» | Следующая тема »

Яндекс.Метрика