Цитата(Алексей2014)
и упустить, что секира инструмент, а оружие как раз - топор?
Как бы нет.
я раньше вообще считал ровно наоборотОсобенно если брать западные языки, где оба этих орудия звались одинаковыми словами, а вдобавок туда же шли поллэксы и подобное. В общем, при желании придраться к этому, может, и можно, но лично я не вижу особой разницы между Эйриком Кровавой Секирой и Эйриком Кровавым Топором. Тем более что на русском его зовут обычно в первом варианте, что намекает, а инструмент и сейчас зовут топором, что может вызвать разлад в восприятии - вот что важно.
С кольчугой похожая фигня. Я бы оставил ее, просто затем, чтобы не сдабривать текст слишком уж большим числом архаизмов.
Почитал рассказ и не разочаровался. Тот случай, когда настоящее время повествования ровно к месту. Кое-где натыкался на построения фраз, звучавшие слишком по-современном и выбивавшие из общего ритма, но, в сущности, это мелочи.
Цитата
Но хуже всего: половцы утверждали, будто это лишь разведка, передовой отряд, посланный окаян-ханом Темуучжином, уже покорившим все восходные земли и царства.
На тот момент он уже был Чингисханом же? В принципе понятно, почему использовано "старое имя", но все же.
Кмет - слово скорее польское. Уместно ли оно? Или это меня Сапковский смутил?)
В общем, первый прочитанный рассказ, который реально понравился. И который действительно хорошо написан.