Kenn, молодец, хороший разбор! :respect:
Грустная история, подозрительно напоминающая детский анекдот от Э.Успенского:
В далёкой дальневосточной тайге заблудился мальчик. На поиски мальчика вышел отряд добровольцев. Через сутки мальчик сам вернулся домой. Отряд добровольцев до сих пор ещё не найден.
Основной загадкой рассказа для меня осталась его идея.
Не оставляйте без присмотра опасное для жизни оборудование?
Не ловите снежных людей, а то останетесь без проводника посреди тайги?
Кто бы ни женился на красавице, её сын все равно будет похож на старого шамана?
:confused:
Честно говоря, от такого антуража и завязки ожидала чего-то более заковыристого. Ожидания развеялись после упоминания о «звездном пришельце». Космофэнтэзи, здравствуй! :eh:
А после слов:
Цитата
Чую, кончается моя земная миссия, больше ничем оленным людям помочь не смогу.
— возникли вопросы. А в чем она была — миссия? Была ли она исполнена (особенно учитывая, что племя потом вымерло)?
Да и то, что:
Цитата
Они привыкли к своему поводырю, обленились, надо признать, порядком. Разучились слышать предостережение ветра, понимать язык птиц, зверей.
наводит на размышления.
Была ли миссия «небесного шамана» добровольной (сам пришел) или вынужденной (понял, что вернуться не сможет, и остался)?
Почему «преемник» шамана выбрал общество не людей, а зверей? (У меня создалось впечатление, что лидер в паре — он).
В общем, многовато вопросов.
Сюжет построен хорошо, читать было интересно.
По поводу мелких неточностей и имени «Урсула» уже написали. От себя спрошу — где происходит дело?
Вначале нам дают такую привязку к месту:
Цитата
когда на северную тайгу с неба падучая звезда низверглась.
Цитата
«Русские наши земли Тунгусской называют, уточнил старик».
В конце – такую:
Цитата
Совсем промысел в витимской тайге из-за мальца Утукана прахом пошел.
— по карте от Подкаменной Тунгуски до Витима минимум 600 километров по тайге. Это так и задумывалось?
Язык… Нуждается в некотором выглаживании.
Детали:
Цитата
из краевого центра Читы
— а где краевой центр Читы? Или имелось в виду «из Читы»?
Цитата
В баулах фотоохотников была – на всякий случай! – припрятана металлическая цепь из тонких ячеек
— может, сеть?
— одна – в нескольких баулах?
Цитата
Волки, по его словам, знают, для чего приспособлены палки плюющие огнем; и на много оленьих переходов вперед предупреждают своих хвостатых собратьев о появлении охотников. Так что промысловики только задумают направиться в урочище, а тамошние серые уже поджидают их…
— и отбирают огнестрельное оружие? :kz: Или какая тут логическая связь?
Цитата
Гид поставил им условие: ружья из чехлов не вынимать – так безопаснее будет. (…) Ловцы мифов, а фотоманов так уже называли на Севере, посмеялись, и смирились с чудачествами старого орочона – проводником он был отменным. Умел провести их группу вместе с тяжело навьюченными оленями в хребтах по тропке над обрывом. Находил проходы в марях. А какой рассказчик! Истории он знал необыкновенные.
— сбой времен (не грамматических, а повествования)
Первое предложение намекает на самое начало, группа на старте. Потом вдруг «умел…», «находил…» (поход уже давно идет).
Цитата
Путь лежал к урочищу Сюльбан, где по преданиям орочон, так себя называют оленные эвенки, встречались озерки “мертвой воды”, на которые ни одна птица не садилась испить воды.
— слово «орочон» попадается в тексте уже четвертый раз. И тут вдруг выясняется, что это оленные эвенки. Перебор «орочонов»; и расшифровку лучше ввести раньше.
Вообще, предложение словно из черновика.
— повтор «воды»-«воды»
Цитата
ами по ихнему, по орочонски
— по-ихнему, по-орочонски
Цитата
Солнце поднялось из-за гор, раскалилось добела, словно жаровня на огне костра, уже и верхушки гольцов позолотило…
— почему «уже»? Гольцы – высокие голые скалы. Утром их верхушки освещаются первыми, и освещены весь день.
Цитата
точь в точь Хитыке
— точь-в-точь
Цитата
- Но отчего, старик, ты называешь шамана Хитыке — анвани, Небесным шаманом? – перебили слушатели.
— а откуда они знали значение слова «анвани»?
Цитата
«Русские наши земли Тунгусской называют, уточнил старик».
— где-то здесь должно быть оформление прямой речи
Цитата
Огненный хвост, что осикта за собой тянула
— тогда уж и к «осикте» сноску
Цитата
к родному чумовишу
— может, чумовищу?
Цитата
Чую, кончается моя земная миссия, больше ничем оленным людям помочь не смогу.
— вот прямо так и сказал: «миссия»? :%):
Картинка в тему:
http://memory.loc.gov/ndlpcoop/mtfxph/phn/npc00056r.jpg И с бубном:
http://city-pages.info/sites/default/files...zyku_bubnov.jpgПесня в тему:
Ты живешь за зимы ледяными торосами,
Для кого-то тоска, для тебя - благодать,
Иероглифы пишут машины колесами,
И тебе их, наверно, дано прочитать.
Воздух из-под пропеллера - словно цунами.
Опуститесь пониже, товарищ пилот,
Чтоб увидеть поближе своими глазами
Клюквы красные льдинки на кочках болот.
Припев: Севера, Севера,
Обгоняет Казым Ангара.
В мире нет беспокойней реки —
Говорят рыбаки.
У тайги есть закон :
Ни к кому не ходить на поклон,
Только ей поклоняемся мы
От зимы до зимы...
А.Киреев Послушать полностью можно здесь:
http://27parser.ru/songs/anatolij-kireev_severa