Цитата(Nimph)
изумительно!!! легко и не принужденно!!!!
Nimph, ну ты это...
Цитата
Улицу не потрудились вымостить даже булыжником – коммунальные службы, видимо, попадали прямиком в рай, здесь не задерживаясь.
Несмотря на корявый язык и неуклюжее построение фраз, есть у автора и хорошие, меткие выражения)
Цитата
Мать и родственников позвал я посмотреть на них в последний раз, попрощаться, перед тем как обняться с ними скоро навсегда.
Цитата
Я уже говорил тебе, что у меня есть лазейки и я научился говорить с вами и находить вас
[И СТАВИТЬ ЗАПЯТЫЕ, КОТОРЫХ НЕТ]
Как по мне, подобные мелочи выдают начинающего, неопытного автора. Автор не молод, но автор всецело увлечен своей историей. Настолько, что даже не замечает таких глупых ошибок.
Цитата
Я покачал головой, и спустился с веранды.
Хотелось крепкого горячего чая. Не потому что я проголодался, а просто так.
Но имеем чучело.
Хоть убейте, но я не могу проследить тут логики. Хочу чай, но имею чучело... Хотелось выпить чая, но приходится доставать чучело - так что ли?
Цитата
Если бы я в полной мере ощущал то, что происходило вокруг, я бы выл как зверь на коленях сейчас.
Я понял, что мне напоминает этот текст. Перевод английского текста, пропущенный через гугл транслэйт. Просто переведенный, без вычитки, без правки. Напоминает плохие переводы рассказов Рамси Кэмпбелла. У него в текстах классная атмосфера, жуткие образы, охеренные сравнения, но читая его переводы, постоянно спотыкаешься о "корни корявых сосен", которые мешают понимать сюжет и погружаться в происходящее.
Честно сказать, желание бросить чтение было очень велико, но я постоянно прогонял в голове слова автора, выведенные в рассказе:
Цитата
- Тебе блядь что, не интересно?! Я тебя утомляю?! – Мой собеседник откровенно вспылил.
- да, да, именно так, как они приведены в этом "изумительном" тексте. Но я продолжал читать. Все меньше наслаждаясь атмосферой, все больше спотыкаясь о нелепые фразы
Фантазия автора, попытка создать атмосферу, прописать детали, чувства, психологию злодея - все это достойно похвал.
Но мастерство автора не позволяет мне расплыться в комплиментах и, подобно Nimph, выписывать зелененькой гелькой в розовый дневничок полюбившиеся образы и сравнения, чтобы потом, спрятавшись под одеялом, перечитывать и содрогаться от страха и удовольствия.
Это именно тот случай, когда плохой язык (и вычитка, Карл!) губят все остальное.
А, ну и тема Чистилища (Лимба, Ада, загробной жизни) настолько заезжена, что здесь вызывает скорее очередное "ясно-понятно", нежели хоть какой-то интерес.
Добавлено через 7 мин. 54 с. Ну и напоследок, добавлю ложка меда автору. А то выдал совсем злую рецку
Давно идея в голове крутилась написать что-то про загробное противостояние...
Благодаря вашему рассказу призрачная идея переросла в сюжет, обрела свою картинку)
А это - какой-никакой, но плюс рассказу, который способен вдохновлять