Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
RPG-Zone.ru форумы > «Осенний Пролёт Фантазии 2020» > Somnium |
Автор: Призрак Форума - 27.9.2020, 13:00 |
Международный литературный конкурс «XXV Осенний Пролёт Фантазии 2020» «Somnium» Текст рассказа: «Somnium» Общее голосование предварительного этапа (открыто до 21.10.2020 23:59) Общее голосование за финалистов (открыто до 21.11.2020 23:59) Используйте кнопку «В финал» только если считаете рассказ очень сильным, достойным финала. В случае ошибочного голосования - вы сможете отменить или изменить свой голос в любой момент до завершения срока голосования. Учитываются голоса от пользователей, имеющих 100 и более сообщений на форуме или оставивших не менее 10 содержательных комментариев к конкурсным рассказам текущего раунда. Приветствуются комментарии читателей. Пожалуйста, начните свой первый отзыв в теме с фразы «Я прочитал (-а) рассказ». Этим вы проявите уважение к автору. В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ? Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него. К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений. |
Автор: Persian_Cat - 28.9.2020, 08:52 |
Здравствуйте, автор! Я пока не дочитала ваш рассказ, но обязательно вернусь к нему - очень уж блогодатное поле для выгула внутреннего Чего только стоят аспидно-черные волосы! Я-то, наивная, думала, что аспиды - это змеи. А оно вон чего - цвэт такой есть! Хотя, змеи-волосы довольно интересная деталь для образа прекрасной девы, хи-хи. Да шучу я. А вот с алебастровой кожей не шутят - ведь для кожи это неестественный и неприятный оттенок, мертвенно-бледный, я б сказала. Не удивительно, что мужик такую бабу испугался. Да, если вдуматься, в этом кроется прелесть описания: благодаря подобранным словам получилось весьма холодное и отталкивающее описание красотки (даже гноящаяся туша с щупальцами не так противна, как жешь это обзывалось... А - "эффект зловещей долины"). Ещё бы оно не подавалось на пафосе "красивей её никого не было", вообще бы шик. Но уж что имеем. Однако в подлинный восторг меня вверг вот этот абзац: Цитата Подавив горечь в сердце, Ветерис устало поднялся с кровати и подошел к своему столу, рядом с которым лежали его вещи. Он надел свою старую робу. После, он достал из своего стола несколько специальных инструментов: талисманы, реагенты и катализаторы, а затем спрятал их в многочисленных карманах своей мантии, хотя в этих предметах и не было никакой надобности в этой глуши, они придавали ему уверенности. Конечно, это ж так важно - повторить, что стол "свой", а то мы с первого раза не поняли. И конечно же, у него своя роба, своя мантия и свои карманы - весьма самодостаточный мужчина! Что до "инструментов"... Таки реагенты и катализаторы - расходный материал, автор. Видите разницу? А она есть. Считайте, что это был анонс. Я к вам ещё загляну. |
Автор: Junto - 28.9.2020, 18:53 |
И вот по мне вдарили первой главой какой-то эпопеи с эльфами, алхимиками и прочими заезженными причиндалами. Автору хочу посоветовать перечитать свой текст вслух, обратив особое внимание на притяжательные местоимения, слова "разнообразный" и "тело". Их количество зашкаливает. В общем, извините. Мне не понравилось. |
Автор: Persian_Cat - 3.10.2020, 21:43 |
И снова здравствуйте, дорогой автор! Как и обещала, я к вам вернулась. Приступим к расчленению? Точнее, продолжим... Цитата Сразу на выходе ему предстали рыцари, приставленные ему лордом крепости, и склонили головы в знак уважения. Хотя в глазах крестьян они могли предстать героями, что бросятся на смерть ради защиты своего лорда, Ветерис знал, что ещё мгновения назад они мирно дремали на своём посту. А то крестьяне не видели, как они дремали... А то крестьяне не знают, какими рыцари бывают! Божечки-кошечки, простые люди не так уж наивны и слепы, чтобы верить в безусловные героизм и благородство рыцарейЦитата Он неспешным шагом шел по пустым коридорам старой крепости, периодически поглядывая в немногочисленные окна крепости. Повторы текст не красят - раз, и два - во втором случае уточнение прям жизненно необходимо? А то вот прям не понятно, что окна-то в крепостиЦитата Пару десятков лет назад ему бы предстал вид могучей цитадели Принсипиум и великого портового города Инитиума, возвышающихся над морем, но сейчас стены могучей крепости покрылись трещинами, гавань города, когда-то переполненная множеством кораблей, теперь радовалась даже единственному торговому судну, а сам город опустел. Дорогой автор, назвать город или башню не равно прописать мир. Эти названия всё равно ни о чём не говорят. Опиши вы вид из окон, это было бы лучше.И вторая претензия - "гавань города" - ну вот Nahui уточнять, как будто бы гавань относится не к городу, где находится герой Научитесь удалять из текста всё лишнее, пожалуйста Цитата Забавно, каждый день я вздыхаю в недовольстве, морщусь в отвращении пред этой землей, но между нами так много общего. А ведь если… Ять, это ж не самобичевание, это просто рассуждения - Приветствуем, господин Ветерис! – голос одного из послушников, находившихся рядом с дверьми лаборатории прервал очередное самобичевание Ветериса. Цитата - Образец уже принесли в лабораторию? – дождавшись пока оставшиеся послушники поприветствуют его, спросил Ветерис. Эх, автор, автор... зачем же вы так ломаете естественное течение времени? Разве нельзя было так:Он дождался пока оставшиеся послушники поприветствуют его, затем спросил: - Образец уже принесли в лабораторию? Это лучше. Почему? Потому что не ломает время в сцене, а значит, и погружение читателя в сцену. Почему это важно? Потому что сперва ты погружаешь читателя в сцену, потом увлекаешь миром и персонажами, фирштейн? А если на уровне сцены это не сделать, то дальнейшего тесного контакта читателя и книги не будет. Айн момент, не расходимся. Я схожу за чаем и вернусь. |
Автор: Persian_Cat - 3.10.2020, 22:16 |
Продолжаем. Цитата Лаборатория представляла собой четыре хорошо изолированных помещения: первое представляло собой склад Цитата переполненный различными алхимическими инструментами, во втором проводили различные эксперименты: от зельеварения до магической инженерии, в третьем была библиотека, переполненная как различными учебниками Повторение, уже повторять устала Кстати, а "хорошо изолированных" - это как? Как боксы для инфицированных? Цитата проходило вскрытие и изучение Цитата со складского помещения Дать бы вам книгой Норы Галь по рукам, автор, да книгу жалко."Слово живое и мертвое", рекомендую к ознакомлению. Если это для вас "слишкам сложна" или "нет времени", то вот: https://www.timuroki.ink/thewritingdead Цитата Девушка была одета в синюю робу алхимика, напоминающую его собственную, но сделанную из менее качественных материалов и менее поношенную, а на её лице практически всегда была надета защитная маска, порой Ветерис даже забывал, как выглядит её лицо. Все самые серые, банальные и скучные описания напичканы былками...Диалог с инфодампом, яяяяяять, как ж он неестественен и туууп, это невыносимо... Блин, автор, ты пересмотрел плохих сериалов про детективов. Больше так не делай Цитата предварительно надев защитную маску и перчатки. Ибо коронавирус!Простите, шутка для разрядки. И снова былки в описании существа...ну хотя бы зубы "выглядывали", а не были... хотя это не сильно лучше....... Окей, описание махинаций с чудовищем. Автор, это скучно. Это написано монотонно, действия однообразны, куча уточнений в роде "за ним всё записывали", "закончив осмотр, принялся изучать" и прочее... Ляяяя! Поймите, "он нашел разгадку" - это не интересно, интересно КАК. По каким признакам он установил видовую принадлежность и причину смерти, как рассуждал, на какие выводы опирался. Это бы показало ум героя и прошаренность автора. А сейчас это - нудная ересь, написанная общими словами на отчепись. Дальше повествование совсем уж буксует и скатывается в пересказ Рассуждения героя после похода в библиотеку убоги аки высказывания капитана Очевидность А вот тягу пожрать одобряю Свернутый текст Схожу-ка я за конфетками. Хоть как-то подслащу себе |
Автор: Old Forest - 3.10.2020, 22:41 |
Прочитал рассказ. Или это не совсем рассказ, а зачин чего-то крупного? В общем, фантазии у автора хватает, чтобы навыдумывать много всего интересного. И куски мира то тут, то там видны, и магические паразиты занимательные (хотя есть в них что-то смутно знакомое, но это неизбежно, наверное), и герои вроде порой живенько себя ведут, пусть и это редковато случается. Сюжетно... ну, начало неких событий, имеющих прошлое, настоящее и, вероятно, будущее, где и будет вся смакота. Текст чистить, править, холить и лелеять. Потому что, даже если автору удавалось увлечь меня, он тут же подкидывал под "ноги" всяких словесный хлам. Полно повторов, это просто наказание какое-то. Иногда они нужны, конечно, но не в таких количествах. Так продираться по тексту сложнее. Кажется, будто словарного запаса автору не хватает, поэтому местами прет сухота отчетная. Свернутый текст Цитата И в этой тьме, будто маяк в туманной ночи, сияла прекрасная фигура девушки. Она была прекрасна: чарующие изумрудные глаза, алебастровая кожа, Выше уже про это говорено. Цитата но, не смотря на это, её внешность вызывала Несмотря Цитата Она протянула к нему свои руки, А могла бы и чужие, вот была бы крипота. Цитата глаза стали множится Что делать? - тЬся И это еще есть по тексту. Цитата что солнце уже начало садится Цитата Подавив горечь в сердце, Ветерис устало поднялся с кровати и подошел к своему столу, рядом с которым лежали его вещи. Он надел свою старую робу. После, он достал из своего стола несколько специальных инструментов: талисманы, реагенты и катализаторы, а затем спрятал их в многочисленных карманах своей мантии, хотя в этих предметах и не было никакой надобности в этой глуши, они придавали ему уверенности. Тьмы их и тьмы. Цитата Лаборатория представляла собой четыре хорошо изолированных помещения: первое представляло собой склад, Цитата - А она довольно милая девушка. – небрежно сказала Пуэлла. Оформление прямой речи. Цитата это был лишь простой рыцарь-неумеха И кому нужен простой рыцарь-неумеха? Право автора, наверное, но верится с трудом, что в столь важном месте будут держать неуча, которого даже прокачанный алхимик нашампурит. В общем, если честно, не понравилось, хотя и есть интересные начатки. Пару раз даже увлекался текстом, ловил себя на мысли, что хочется узнать про то, про это... но потом несовершенство текста руинило весь хороший настрой. Концовка и вовсе показалась заманухой. Мол, гляди, читун, у меня есть больше, чем тебе показали. Нет настроя минусить, но и плюс не поднимается рука поставить. Пока что. Автору успехов в трудах и терпения) |
Автор: Persian_Cat - 3.10.2020, 23:33 |
Чаще бывает, что начало у рассказа косячное, шо пипец, а потом автор расписывается, и вроде как норм. Тут же чем дальше, тем гуще терновник. Цитата он прошел через врата города. В городе Ахах. Думаю, суть претензии вы и сами уже поняли.Цитата В городе его окружали многочисленные полупустые дома, периодически проходили патрули стражи, в два раза более частые чем обычно, скорее всего из-за вчерашнего происшествия, но они не обращали на него особого внимания, едва заметив его робу. Прочитайте вслух. Ещё лучше - кому то. Надеюсь до вас дойдет, насколько предложение корявое. Цитата Вскоре, он подошел к стенам старого дома. Хотя внешне он не отличался от других, казалось в нем кипела жизнь, будто вся унылая атмосфера остального города его не волновала. Здесь есть одна запятая, которая стоит не на своём месте. Найди её, автор, и верни туда, где ей место.Цитата -А, Аррхабонем! Заходи, заходи! – владелец старого дома, вернее приюта, поприветствовал его и открыл дверь. Он поприветствовал его через закрытую дверь? Или, может, сначала всё-таки открыл, чтобы его было слышно и видно?Хотя послушник не успел даже постучать в дверь, похоже старик знал о его присутствии, стоило ему приблизится к приюту. И опять же, сломанное время: сперва парень "ещё не успел постучать в дверь", а потом уже случилось всё остальное. Маленький совет: попросите кого-нибудь из друзей почитать с вами диалоги по ролям. И хорошенько посмейтесь. А потом перепишите их человеческим языком. Ещё упражнения на запятые: Цитата В центральной части крепости, Ветериса с Пуэллой, ждала крайне неприятная встреча Цитата пылающими, будто угли глазами Цитата эльфы клана Нокс или в простонародье темные эльфы Цитата Это произошло ещё столетия назад и с тех пор их просто называют эльфами и так далее.Купите справочник по русскому языку. Раздел "Пунктуация" выучите наизусть. Про былки в описаниях повторять не буду. Цитата И их воинственный дух был общественным фактом. Так, Норой Галь я уже грозилась...Блин. Ну, добавьте в список рекомендованного "Занимательную стилистику" Ирины Голуб. Честно сказать, я уже не знаю, что посоветовать. Потому что повествование унылое и монотонное, а вставки курсивом на пафосе звучат смешно и наигранно. Цитата - О, какая честь! Господин Ветерис, чародей Триумвирата и Почетный Алхимик, герой войны! Меня зовут Тенебрис, я посол Королевства Малум при Лорде Вире, владыки Крепости Принсипиум и города Инитиум. – из её уст сошло стандартное приветствие, хотя она казалась вежливой, любой мог услышать презрение в её голосе. У меня нет слов, одни эмоции. Самая хорошая из них - смех.Цитата - А она довольно милая девушка. – небрежно сказала Пуэлла. Спасибо, повеселили.- Её слова имеют запах меда и вкус яда. – тихо произнес Ветерис. - В вас умирает писатель, наставник. Милый автор, заведите себе внутреннего критика. И когда ваш внутренний творец будет кричать: "Больше пафоса! Больше!", будет тот, кто скажет: "Да куда уж больше-то?!" Во всем надо знать меру. Потому что переизбыток - тоже плохо. Еще замечаю у вас малый лексикон и отсутствие вариативности в подаче описаний - каждое начинается с условного он был/была и дальше как по протоколу: рост, цвет глаз/кожи/волос, одежда... Скучно. Цитата мы идентифицировали причину заболевания Угу. Прям речь средневекового алхимика... Нет, даже не так: это не речь живого человека, автор!!! Цитата механически, сами того не замечая, стали готовится к бою Цитата В этом балагане было невозможно понять кто друг, а кто враг, поэтому единственным разумным решением было немедленно бежать. Я бы хотела поговорить с вами про ПОВ, но... давайте вы лучше в интернете почитаете, что это такое. А то я лекцию читать не подписывалась.Этот вывод пришел эльфийке и алхимику одновременно, действовать они тоже стали одновременно. Добавлю только, что, если уж взялись за ПОВ одного героя, его надо вести весь эпизод, а не соскакивать на середине на всевидящего автора. Сцена магического экшена лишена динамики и драйва, она тонет в многословии и пояснениях. Простейшая рекомендация: постараться передавать больше действа меньшим количеством слов, например "закрыл щитом" вместо "создал щит, чтобы защитить". Вторая простая рекомендация: делать предложения короткими, простыми. Что такое "простое предложение" читать здесь: https://service.orfo.ru/Tutorial/html/Def_SentType.htm#b_sub1 Рекомендация посложнее: подавать экшен через реакции героев на внешнее, об этом я писала тут: https://fancon.org/forum/index.php?showtopic=19628&view=findpost&p=1207136 Цитата Старик, стоя на вершине крепости, в одиночестве наблюдал за горящим городом, любуясь его страданиями как произведением искусства и слушая крики людей, будто чудесную музыку. Ну и? И что же с ним произошло-то, что он так бурно реагирует?- Иннуминатам! Что… Что ты наделал?! – увы, неприятный голос прервал его идиллию, - Ты, ты обещал, что лишь избавишься от лорда и прочих аристократов, об уничтожении крепости и города речи не было! - А, Аррхабонем! Да, боюсь, мы забыли посвятить в эту часть плана, позволь мне выразить, свои глубочайшие извинения. - Ч-что… С-стой! Не подходи ко мне! Нет! Назад! Забыли дописать эпизод с превращением старика в оборотня? Или он с ножом в руке идет на парня? Почему читатель должен за вас дорисовывать картину, а? Цитата Они направлялись к ближайшей деревне, чтобы наконец выбраться с этого проклятого места, хотя это было простое задание Да ну нафиг, а кто квестодатель?Конфликты и мотивации не раскрыты. И, конечно же, сюжет оборвался, едва начавшись. Хитрожопый автор заслал начало романа, экий молодец! Вычитку получил? Получил, и не говори, что нет! Критику получил? Получил, думаю, сполна. Читателя помучил? Несомненно... С чистой совестью ставлю минус за обман читательских ожиданий: это конкурс рассказов, а не зачинов крупной формы. Что по прочитанному: скучно. Персонажи блеклые и схематичные. Их работа подана ужасными монотонными кусками. Диалоги неестественны. Много лишней инфы подано нудными блоками. Конец эпизода ниочемный, потому что объективно у персонажей нет причин оставаться вместе и нет никакой глобальной цели. Если бы это была первая глава толстенного романа, я бы не стала его читать, уж извините. А вам советую почитать пару десятков хороших книг. Хотя нет, любых книг. Да, любых, и побольше. Читать и подмечать, что нравится, а что - нет. Начитанность поможет вам понять, как удачно выстраивать сцены и цеплять читателя. За сим откланиваюсь и, надеюсь, оставляю вас с конструктивными мыслями. |
Автор: Эллекин - 4.10.2020, 17:56 |
Цитата Завершив свои приготовления, он посмотрел в зеркало, находящееся рядом с единственным окном его комнаты. Не нужно писать художественные произведения в формате отчёта, если этого не требует идея. Здесь - не требует. Что характерно, весь текст такой. Весь текст тупо перечисляются действия с совершенно монотонным ритмом. Он посмотрел, он пошёл, он сказал, он... это очень скучно читать. Цитата В этом старом, разбитом зеркале отражалась немногим менее жалкая фигура: растрепанные длинные черные волосы, простое крестьянское лицо, которое выделял лишь чудной искусственный глаз – вечное напоминание об одном из немногочисленных боев, в которых он имел глупость поучаствовать, выцветшая алая роба, что некогда была предметом его гордости и символом успеха, но сейчас представляла собой жалкое зрелище, покрытая множеством заплаток и швов, а также различными следами от многочисленных экспериментов. Самый банальный способ описать персонажа - заставить его посмотреть в зеркало. Цитата Девушка была одета в синюю робу алхимика, напоминающую его собственную, но сделанную из менее качественных материалов и менее поношенную, а на её лице практически всегда была надета защитная маска, порой Ветерис даже забывал, как выглядит её лицо. А это пример описания в духе полицейского фоторобота Цитата его тело было покрыто чешуёй И вот такая канцелярщина только усиливает эффект Собственно, я прочитал уже половину рассказа, а что произошло? Господин Как-его-Там увидел сон и пришёл потрошить трупешник монстра. Всё. Все остальное можно смело выкинуть. Оно не работает ни на атмосферу, ни на сюжет, ни на что. Ну да ладно. Как-либо оценивать рассказ не вижу смысла, ну, кроме минуса, разумеется. Это типичное творение начинающего, с простеньким сюжетом и совершенно ужасным языком. Собственно, если вы хотите продолжать творческий путь, рекомендую начать именно с него. Пока что это банально невозможно читать. |
Автор: Karakousa - 13.10.2020, 09:00 |
Я прочитала. Итак, по мере прочтения пишу заметки. Цитата сияла прекрасная фигура девушки. мы уже в курсе, что она прекрасна, из предыдущего предложения.Она была прекрасна Цитата Её образ казался слишком прекрасным, Опять?! Да что ж такое. Мне не понравилось описание девушки.Я не представила ее. Не очень-то образно описана. Тут есть в туре еще один рассказ, который начинается со сна героя, в котором ему снится девушка. Там гораздо образней написано, хотя слов использовано меньше. Цитата Посол эльфов была высокой, на голову выше его самого, красавицей с бледно-синей кожей и пылающими, будто угли глазами, а носила она мантию цвета вороньего крыла, которую покрывали узоры в виде пламени, вышитые серебренными нитями. Хотя когда-то было много видов эльфов: небесные, лесные и так далее, их всех перебили их собственные сородичи – эльфы клана Нокс или в простонародье темные эльфы. Это произошло ещё столетия назад и с тех пор их просто называют эльфами. Нам это нужно в рассказе? Что меняется, если вместо расы эльфов у нас будет просто другой человеческий народ? Если ничего, то нечего и вводить эльфов. Что смысловое или фэнтезийное появляется в рассказе от того, что появились эльфы? Диалоги более-менее живые, но все-таки не хватает разговорных фишек героев, чтобы еще больше убрать картонность. Много неестественно сложных предложений. Особенно это бросается в глаза в диалогах. Цитата - ? - с уст Тенебрис сорвалось заклинание на языке духов и отбросило окруживших их монстров. Офигеть, мы прям все тут представили прям, как оно звучит!!! Нет, так текст не работает. Создатель текста - это художник. И вместо кистей у него - текст. И он должен РИСОВАТЬ образы в сознании читателя с помощью ТЕКСТА. Инструмент писателя - это текст. Вот в этом, Замените эльфов на эфиопов\турок\чукчей - ничего не поменяется. Есть хорошая наметка сюжета и фантдопа - странная магия попала в организм кого-то, трансформировала его до безобразия, и его тело попало на чужую территорию. Посол приехал разбираться в происходящем. Нормально. Хорошо. Фантдоп есть, он не самобытно-оригинальный, но и не штамп, который встречается на каждом шагу. Он имеет право на жизнь ,если его хорошо обыграть. Хороший ход со сном-символом главного героя. Это тоже довольно стандартно (как уже говорила, еще в одном рассказе здесь читала похожее), но это всегда работает и воспринимается читателем на ура, как и любой набор символов. Язык мне не очень понравился. Он вроде бы и неплох, но несколько сумбурен, скомкан. Нельзя сказать, что изящно выписан рассказ. Вот этого тут не хватает - изящества, изысканности, хотя бы моментами. Название. С латыни переводится как "Мечтать". И это напрочь убивает сон-символ. Это ну никак не мечта. О чем название, автор? оно отражает суть рассказа? Настраивает на нужный лад читателя? Мне оно кажется неподходящим. Не плохим, а именно неподходящим, "не попал", что называется. Не могу сказать, понравился или не понравился мне рассказ. Скорее всего, он не запомнится мне надолго и перечитывать мне не захочется. Фабула хорошая. Исполнение так себе. Массовочно как-то написано, на "отвали". Видно, что писал не новичок. Извините, если что не так)) |
Автор: WoodNight - 13.10.2020, 09:03 |
Цитата(Karakousa) Замените эльфов на эфиопов\турок\чукчей - ничего не поменяется. Цитата(Karakousa) Посол |