Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
RPG-Zone.ru форумы > «Весенний Пролет Фантазии 2015» > Existentia


Автор: Призрак Форума - 26.4.2015, 10:04
Международный литературный конкурс «XIV Весенний Пролёт Фантазии 2015»

«Existentia»


Страница рассказа на сайте конкурса https://fancon.org/2015v_Existentia


Приветствуются комментарии читателей.

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету или тем более делать дополнения.

Автор: Раймон - 27.4.2015, 12:45
Это первый из прочитанных мною рассказов текущего раунда.
Сразу могу сказать, что в целом история, к сожалению, не впечатлила. Хотя автор заслуживает плюс за её финал. Однако тот же самый сюжет можно было бы развернуть шире, тем более что количество знаков это вполне позволяло. Разумеется, это не единственный вариант доработки, и здесь мы вплотную подходим к языку, которым написан рассказ. А он, увы, не блестящ. Хотя бросающихся в глаза грубых ошибок я при первом беглом прочтении не заметил.
В работе много стилистических заусенцев, логических нестыковок и попросту лишних элементов (например, посох, который не сыграл в сюжете никакой роли). Кое-что я позволил себе выписать и привести ниже:

несколько замечаний по тексту
«в антрацитовом мраке полога» - слово «полог» в данном случае лучше написать с прописной или выделить как-то иначе. Поскольку речь идёт о весьма необычном явлении (с точки зрения местных жителей);
«забредают в этот край» - лучше взять во множественном числе или изменить всю фразу;
«Когда Пауль и Том очистили тарелки<…>» - неудачный глагол. Можно подумать, что герои не стали есть рагу, а попросту выкинули его.
« Он точно был мёртв, но глаза продолжали светиться. Я вырезал их и забрал с собой » - не дай мне Бог таких друзей, как этот корчмарь. Ладно бы, позволил подохнуть (в той ситуации простительно), но глумиться над трупом? Хм, видимо, я в дружбе (равно как в психологии) чего-то не понимаю.
«В воздухе пахло гарью, хотя дыма нигде не было заметно» - запах гари и запах дыма – не одно и то же. И поэтому удивляться здесь нечему.


От рассказа с латинским названием подсознательно ждёшь чего-то особенного, каких-то литературных или интеллектуальных изысков. В данном же случае, на мой взгляд, текст рассказа и его название пришпилены друг к другу мебельным степлером.
Рискну предположить, что автор «Экзистенции» только начинает свой путь в качестве писателя. Если это так, то я желаю ему удачи и терпения, поскольку определенные задатки у него уже есть.

Автор: Jah - 27.4.2015, 14:59
Плюсы. Автор дает ясную картинку без лишних изысков. Адекватные диалоги, как и картинка, простые и внятные. Небольшой финт в конце, который позволяет облегченно выдохнуть тому, кто приготовился к банальной развязке.
Минусы. Как-то все очень стандартно с персонажами: блондин, брюнет. Единственное, что примечательно о них, это то, что одеты в одно
Цитата
простое крестьянское платье
:respect:

В целом, не хочется обижать автора, но, когда рассказ повторяет то, что уже читано перечитано много раз, от него не остается положительных впечатлений (отрицательных правда тоже): прочитал и забыл.

Автор: Eric - 27.4.2015, 16:20
Плюсы
Понравился язык. Написано довольно грамотно, так что придирался к мелочам. Занятный сюжетец. Как по мне, весьма неплохой рассказ для такого объема.

Минусы
Не хватило завязки: тут описание путников, а тут уже корчмарь ведет какое-то повествование. Вот так сразу сложно понять, о чем речь.

Придирки
Свернутый текст

Цитата
Тот что повыше

Тот, что повыше
Цитата
видать тоже услышали байку про сокровища от бродячего сказителя, и ушли из родной деревни.

видать, тоже услышали байку про сокровища от бродячего сказителя и ушли из родной деревни.
Цитата
хотя дыма нигде не было заметно

Это "заметно" немного режет глаз. Может, "видно"?

Автор: Felix Persander - 27.4.2015, 20:24
Цитата
Когда светящиеся глаза чудища уставились на них, волна холодного ужаса окатила парней. Они вдруг ощутили себя жалкими бессильными щепками в бушующем океане. Гранитным валуном придавило понимание, что в любую секунду их жизни могут оборваться. Всё их существование показалось пустым и бессмысленным, внезапно стало невыносимо стыдно, что покинули свои семьи.

Вот этот момент меня немного меня в ступор ввел. Здесь повествование ведётся от лиц обоих персонажей. Но что меня обескуражило, так это их ощущения и мысли. Они одинаковы, судя из цитаты. Как будто из-за страха у них разум стал единым. Оба вспомнили семьи. Оба пожалели, что бросили их.

В остальном написано хорошо, но сюжет не зацепил.

Автор: Белфурэ - 27.4.2015, 22:02
Вот вроде бы ничего не коробит, а всё ж не очень текст. Больше напоминает набросок, или часть какой-то большой истории.

Автор: TanyaAnn - 28.4.2015, 12:10
Мне понравилось. Рассказ и не рассчитан на большой объем. Конечно, из-за этого он в итоге проиграет произведениям покрупнее, но это не отнимает его самодостаточности. Есть в нем изюминка. Не высшая оценка, но точно оценка "хорошо".

Автор: Хадгер - 28.4.2015, 12:31
Раскрывать суть рассказа не буду. Начало готовит нас к приключениям по старому замку, мрачным гобеленам и скрытой тайной неистового рассказчика, построенного на клише. Но уже спустя считанные минуты, проведенные у чтения сие произведения, нас быстро и уверенно подводят к развязке... А она и оказалось той самой изюминкой, которые подметили предыдущие ораторы. Конец несколько ошеломил меня, ровно как и потешил. Ничего лишнего, абсолютно, я не заметил. Все четко и ясно... весьма милый рассказ. Более занимать Ваше драгоценное время не буду.

Автор: hit'n'run - 28.4.2015, 12:39
У текста есть неоспоримое достоинство: он не пытается казаться чем-то бОльшим, чем является на самом деле. А на самом деле он является милой фэнтезийной историей с забавным — хоть и предсказуемым — финтом в финале. Собственно, ради этого финта рассказ и был написан. Написан приятно, хотя меня изрядно покоробил тот момент, что персонажи постоянно восклицают, щурятся, выкрикивают, вздыхают — и всё это там, где, не будем кривляться, было достаточно просто говорить.
То есть, мне правда понравилось — я бы с удовольствием прочитал ещё сотню таких вот коротеньких, осмысленных историй вместо того, что мне ещё предстоит прочитать в действительности.
Но да — всю дорогу меня не покидало ощущение, что я наблюдаю за парой сиамских близнецов, которые выглядят, думают и ведут себя абсолютно одинаково. Чуточка химии между персонажами, немного драматических, конфликтных диалогов — всё это определённо пошло бы рассказу на пользу.

Автор: Wadim - 28.4.2015, 12:57
приятный местами рассказ. Вначале язык кажется суконным, одна фраза не дополняет другую. Просто, как описание места происшествия в протоколе. Когда пошли диалоги, стало поживее. Понравилось про глаза в фонаре, это прикольно и необычно.
Те, ошибки, что заметили другие дублировать не буду. Но ошибки есть и еще.

Вот

Цитата
А двое смельчаков, отправившихся в замок на следующий день так и не вернулись.
Жители деревни похоронили погибших и оставили проклятое место.


Как можно похоронить тех, кто не вернулся?

Автор: hit'n'run - 28.4.2015, 12:58
Цитата(Wadim)
Как можно похоронить тех, кто не вернулся?

«Есть способы, чувак!» (цитата из фильма «Большой Лебовски»)

Автор: Via - 28.4.2015, 14:32
Рассказ-зарисовка.
Что понравилось.
- Лёгкий язык.
- Удачные, на мой вкус, имена героев.
- Описаний, что называется, "в самый раз". Мне удалось легко представить местность, а также внешность и основные черты характера героев.
- Неожиданный конец.

Что не понравилось.
Да ничего, собственно. :smile:

Итог. Рассказ порадовал, хотя очевидно, что он не претендует на место в первой тройке.

Автор: Solace - 29.4.2015, 03:07
Общее впечатление: Ня! Завидую автору, способному вместить историю в такое ничтожное кол-во знаков. Честно.
Антураж: Несмотря на скромный объем, автор приправил действо довольно лаконичными, но яркими описаниями, способными создать атмосферу. Я буквально чувствовал деревянный стул у себя под за... Еще раз: Я буквально чувствовал запах этой кислой капусты, видел мертвые деревья и ощутил воздействие этой самой магической шторки на мои уши. Хорошо. Нет. Изумительно!
Персонажи: Неплохо представлены, для такого объема - неплохо раскрыты: одного от другого отличить можно, что уже Неплохо.
Сюжет \ Идеи: Сюжет, конечно, прикольный, но такое уже было в одном хорошем фильме, так что восторга нема. Тем не менее - Неплохо.
Нововведений не обнаружилось, никакого креатива. Да, объем слишком мал, глупо и некрасиво требовать от 8тыщ чего то вкусненького. Тем не менее я жучара и хочу плюшек. Посему - Плохо.
Язык: Язык хороший. Лаконичный, но яркий, радующий взор и обеспечивающий мягкое скольжение по строкам до самого конца. Вычитка достойна рукопожатия. Хорошо.
Итог: 5 котиков из 5
:happy:
Мораль: -
Недочеты: Нифига нового.
Вычиташка-творца обижашка
Цитата
Совсем ещё молодые люди, одеты в простое крестьянское платье.

Одно на двоих? ::D:
Цитата
уговорил друзей отправиться за сокровищам.

-щем?


Автор: Sergio King - 29.4.2015, 18:38
Этакий рассказ-миниатюра, что-то похожее по сюжету видел с кривляньями Реввы и Харламова на ТВ.
Рассказ забавный, забавный финал, но чувствуется, что автор его не доработал, как будто торопился,
такое чувство, что едешь по "сюжетной дороге" к финалу и спотыкаешься на кочках)
То диалог, то описание, то шутка в голове не укладывается)
Середнячок, юмор есть, и это хорошо, пынятненько)

Автор: Посторонний - 30.4.2015, 17:11
Мило, очень мило развели меня на экзистенц)) Искренне выискивались намёки на нечто сущностное, пограничное и трепетное, отсюда и аплодисменты финалу - здоровый стёб над читателями - совсем неплохое отрезвляющее средство - дабы не приумножали сущностей в интерпретациях)).

Автор: mimoshla - 1.5.2015, 07:37
Цитата
И вообще, мы давно договорились, что я встречаю гостей, ты их пугаешь. А Симон в это время спокойно копает.[


Фраза эта для читателей, в диалоге она неуместна. Можно было что-нибудь типа: "Думаешь, мне нравится торчать тут и потчевать байками гостей? Или Симон в восторге от рытья земли по всей округе?"


Рассказ написан для финала. Впечатление, что на каких-нибудь литературных курсах задание было сочинить миниатюру с неожиданным финтом в конце, этакий перевёртыш. Задание выполнено хорошо.
Для полноценной работы маловато. Хочется спросить : Ну и чо?"

Автор: Djindjery - 2.5.2015, 21:35
Так, так , так. ::D:
Рассказ действительно больше напоминает набросок.
(Было бы здорово его пере или до рисовать.:)
И хоть сюжет из тех, что : "Ни что ни ново под луною".
И диалоги говоримые персонажам, словно им не очень-то и принадлежат.
Тем не менее рассказ порадовал.
Так держать!
П.С
Вернее, держать крепче.

Автор: Конопля - 3.5.2015, 11:50
Это фэнтези? Это фэнтези, но все проявления нереального ограничивается пологом и миром за ним. Хотя кроме косметических отличий от обыкновенного мира за пологом ничего нет. Еще попадаются свитки заклинаний, позволяющие героям проделывать аферы. Поэтому ничего против определения фэнтези здесь не имею, оно здесь уместно.

Это рассказ? Это завершенное повествование, которое умещено в небольшое количество знаков, что говорит об умении автора отличать большие формы от рассказов. Здесь есть завязка, развитие действия, кульминация, спад действия и развязка. В рассказе подкупает его полноценность. Шаг влево, шаг вправо - расстрел. Автор в меру прописывает персонажей, - ровно столько информации, сколько нужно читателю, - окружающий мир без тяжелых якорей несущественных деталей, отсутствие разделения рассказа на части (что я считаю пародией на книжные главы). Резать на куски текст не хочется. Последовательность и размер выдержаны.

Атмосфера и мир. У автора своя атмосфера, и в литературе это несомненный плюс. Не хватило душонке только более подробной локализации происходящего, какого-нибудь хоть отдаленного описания, о какой местности идет речь. Если это отдельно существующий мир, хотелось бы немного больше узнать о нем, не до описания каждого камушка и каждой травинки, конечно, но можно было бы чуть расширить мир, который в рассказе кажется райончиком размером с городскую улочку. Чуть отодвинуть линию горизонта, "срезать кроны", показать чуть больше. Этого было бы достаточно.

Сюжет и мысль. Мысль автора ясна, несмотря на короткий размер рассказа. Все мы в той или иной степени ведомы жаждой славы и добычи, а если говорить о молодых ребятах, то и подавно. Мораль сей басни даже не в том, что нужно первому огородик захапать. В рассказе остается что-то зловещее, говорящее нам, что и нынешние проказники, которые всеми силами пытаются удержать территорию за собой, легко могут поплатиться, потому что мир за пологом - очень мрачная штука. Его можно прочувствовать всего в двух предложениях без необходимости продолжать описания до безобразия:
Цитата
Искорёженные деревья без листвы тянулись голыми ветками в небо. В воздухе пахло гарью, хотя дыма нигде не было заметно. Впереди виднелась часть крепостной стены и башни полуразрушенного замка.

И остается привкус того, что расхитителей скоро и самих настигнет кара. Сюжет ясный, прямой, как ровная дорога, без ненужных здесь поворотов, ям и кочек. Едешь без остановок. Не понравилась только завязка разговора с корчмарем. Ни с того ни с сего он начинает говорить о чем-то своем (о женском - о хоккее), и догадки его могут совсем пролететь мимо цели.
Цитата
– Понятно, – вздохнул Данис, – видать тоже услышали байку про сокровища от бродячего сказителя, и ушли из родной деревни.

Может они не из деревни вовсе и не бродячего сказителя наслушались. Вот эта ножка стула очень шаткая. Ее следует отремонтировать.

Моя оценка. Четверка, так что автор у нас твердый хорошист.

Оценка конкурса. Этот рассказ определенно придется по душе многим здесь, но он подлежит и сравнению с конкурентами - более сильными работами, в которых и сюжет, и атмосфера будут внушительнее рассказика с юморком. Какими бы привлекательными ни были формы сестры таланта, но габаритные все равно привлекают больше. Если перед судьями возникнет необходимость выбора между этим хорошим рассказом, и рассказом хорошим, но побольше, выберут второй. В финале вижу его с трудом, но средняя оценка должна быть неплохая.

Автор: Брат cерый - 3.5.2015, 19:47
Автор!
Пять с плюсом! Даже не буду вдаваться в подробности
Название немного отпугнуло но как только вчитался - очень понравилось
Нормальное добротное краткое фэнтези с юмором, с хорошей подачей
Да, не шедевр великого мастера - но вы можете им стать - обязательно
Первый рассказ, после 40! прочитанных мною, который мне просто-напросто понравился
Спасибо, огромное спасибо
ПС не используйте латинский названий

Автор: Miriyka - 8.5.2015, 21:29
Первое, что я сделала- полезла в википедию.
От лат. exsistentia «существование», далее от exsistere «выступать; показываться, становиться, существовать», далее из ex- «из-, от-» + sistere «ставить, помещать; возводить», далее из stāre «стоять», далее из праиндоевр. *sta- «стоять»).
Язык мне нравится- всё на полутонах, легко так и сумрачно)
нормально :smile:

Автор: Боб - 16.5.2015, 09:39
Это скорее анекдот, чем рассказ. В таком духе, знаете, мультфильмов от Арменфильм. Довольно забавно, но не более того. Абсолютно бессодержательно.

В смысле формы - глаз почему-то все время спотыкался на прошедшем времени. Может, как раз из-за того, что анекдоты обычно в настоящем рассказывают "Приходит пациент к врачу...", "Муж возвращается из командировки..." и так далее.

Автор: constp - 16.5.2015, 19:29
Я понимаю, что очень хочется начать рассказ с упоминания солнца. Задать точку отсчета в виде утра.
Сам я стараюсь не допускать подобной банальности. Но о-очень хочется!
Это не ошибка, но как часто встречается подобное начало?
Так же часто, как пробуждение героя ото сна. Что тоже банальность.

Ага, дальше пошли бОльшие несуразности.
Цитата
В ночь новолуния над замком полыхнуло зарево, твердь задрожала от землетрясения, разрушившего большую часть домов в долине. Наутро уцелевшие жители увидели, что их отделяет от замка полог. С той стороны так никто и не появился до вечера. А двое смельчаков, отправившихся в замок на следующий день так и не вернулись. Жители деревни похоронили погибших и оставили проклятое место.

Итак, дома порушились, но о погибших от землетрясения автор ничего не сообщает. Зато, похороненные жителями деревни похожи на отправившихся в замок. Но ведь они не вернулись...
Осторожнее надо!

Цитата
... нёс в руках массивный деревянный посох.

Ага! Так я и представил, что он держит тяжеленное бревно обеими руками. Ну, это типа:

изображение


Не хрен-то и рассказ. Бесцветный, ровный. Финал в наличии и даже неожиданный. Но чего-то в нем не хватает. Во всем рассказе, включая финал. Не то морали, не то яркости какой-то... описаний красивых, размышлений умных, или еще чего.

Автор: Рикардо Дель Тави - 26.5.2015, 13:47
Цитата
долиной Янгас

Автор, ты решил увековечить родную http://postindex.esosedi.ru/21-chuvashskaya_respublika_/010-krasnoarmeyskiy/000/0850-yangasyi/index.html, или напомнить людям о забытом https://ru.wikipedia.org/wiki/%DF%ED%E3%E0%F1,_%CD%E5%F1%F2%E5%F0_%CA%E8%F0%E8%EB%EB%EE%E2%E8%F7? :kz:
Поэзия
на чувашском...
Лично я нихрена не понял, но ритмично :smile:
Нестор Янкас | Сăвă | 1940 |

Кимĕ хатĕр. Çирĕп лар эс.
Хумсенчен те ан çӳçен.
Ĕмĕт пирĕн пултăр парăс,
Туслăх пултăрччĕ кĕсмен.

Урăм-сурăм çил тухсассăн,
Вăхăт пулмĕ, тен, канма, —
Эпĕ ишĕп... Ывăнсассăн —
Пулăш эсĕ те мана.

Цитата
блондин, шёл налегке, постоянно крутя головой и болтая

Болтая ногой - так и напрашивается. Может заменить на "не замолкая ни на секунду"?
Цитата
– А за какой надобностью вы направились в этот опасный край? Уж не за баронским ли золотом?

Фигасе телепат. :kz:
Цитата
от жуткой банки, в которой плавали светящиеся глаза

Ага.
изображение
изображение


Дочитал. Лёгкий такой анекдот. "Анекдо́т — фольклорный жанр, короткая смешная история, обычно передаваемая из уст в уста. Чаще всего анекдоту свойственно неожиданное смысловое разрешение в самом конце, которое и рождает смех. Анекдот может быть несмешным."
Вот этот конкретный анекдот не особо смешной.

Что в рассказе хорошо.
Нормальные тире в диалогах, что не может меня не радовать.

Хорошая вычитка.

Я тут погуглил что же такое "экзистенциальный ужас". Ну, заклинание работает так, как и должно.

Автор: Брат cерый - 30.5.2015, 00:51
[attachmentid=21557]
One bullet. I tip my hat to you... One legend to another. ©
За мной хвалебная ода, бро
Север помнит

Автор: Рикардо Дель Тави - 30.5.2015, 12:20
Цитата(Брат cерый)
За мной хвалебная ода, бро
Север помнит

:wink:
Хорошо, а то я уж собрался тебе напомнить.

Автор: Sergio King - 30.5.2015, 12:32
Рикардо Дель Тави
Знал, что любишь писать коротыши, но приписывал тебе другие творения данного раунда!
А ты эвона в юморе хорош! Думаю, он тебе рано или поздно принесет удачу! :wink:
Получилось ярко и забавно! Один из немногих рассказов в раунде, где я смеялся от юмора, а не от паршивости текста!
Читалось легко, легко понималось - надо срочно воскрешать Никулина, Вицина и Моргунова
и снимать короткометражку с их участием на этот рассказ! ::D:

Автор: Раймон - 30.5.2015, 13:15
Рикардо Дель Тави
Как ты сам когда-то писал: ты уже молодец, потому что заставил себя написать рассказ и прислал его на конкурс.
Всё остальное в отзыве.
С пролётом, синьор Рикардо.

Автор: Рикардо Дель Тави - 30.5.2015, 13:19
Цитата(Раймон)
Как ты сам когда-то писал: ты уже молодец, потому что заставил себя написать рассказ и прислал его на конкурс.

Вот да, ключевое слово - заставил.
Цитата(Раймон)
С пролётом, синьор Рикардо.

И тебя с пролётом, товарищ Раймон. :wink:

Автор: Рикардо Дель Тави - 30.5.2015, 16:13
Раймон
Цитата(Раймон)
например, посох, который не сыграл в сюжете никакой роли

:confuse: Так он и не должен был. Это просто деталь.
Цитата(Раймон)
слово «полог» в данном случае лучше написать с прописной или выделить как-то иначе. Поскольку речь идёт о весьма необычном явлении

Согласен.
Цитата(Раймон)
очистили тарелки<…>» - неудачный глагол.

*пожимает плечами* Глагол как глагол.
Цитата(Раймон)
не дай мне Бог таких друзей, как этот корчмарь. Ладно бы, позволил подохнуть (в той ситуации простительно), но глумиться над трупом? Хм, видимо, я в дружбе (равно как в психологии) чего-то не понимаю.

А что, когды ты рассказ дочитал, не понял, что он это намеренно рассказывал? Ну, чтоб напугать гостей.
Цитата(Раймон)
запах гари и запах дыма – не одно и то же

Верно.

Jah, спасибо за отзыв. :smile:

Eric, спасибо. :smile:
Цитата(Eric)
Это "заметно" немного режет глаз. Может, "видно"?

Пробовал. В абзаце лучше именно "заметно".

Цитата(Felix Persander)
Вот этот момент меня немного меня в ступор ввел. Здесь повествование ведётся от лиц обоих персонажей. Но что меня обескуражило, так это их ощущения и мысли. Они одинаковы, судя из цитаты. Как будто из-за страха у них разум стал единым. Оба вспомнили семьи. Оба пожалели, что бросили их.

Ну да, немного я поленился дифференцировать. С другой стороны - магия-с. Заклинание работает на всех одинаково.
Когда парацетамол пьёшь ты и твой сосед Вася, голова перестаёт болеть у обоих, независимо от вашей индивидуальности.

Белфурэ, какой набросок? Анекдот просто. Они и не должны быть длинными.

TanyaAnn, рад, что тебе понравилось. :wink:
Цитата(Хадгер)
Конец несколько ошеломил меня, ровно как и потешил. Ничего лишнего, абсолютно, я не заметил. Все четко и ясно... весьма милый рассказ.

:cool: Ну, значит с тобой сработало ровно так, как и было задумано автором. Спасибо. :smile:
Цитата
мне правда понравилось — я бы с удовольствием прочитал ещё сотню таких вот коротеньких, осмысленных историй

hit'n'run, спасибо за отзыв. Рад, что сумел вызвать у тебя приятные эмоции своей работой. :smile:
Цитата(Via)
Рассказ порадовал

Чудесно! :cool:
Цитата(Solace)
5 котиков из 5

Ми-ми-ми! Спасибо, Алёшка. :blushes:
Цитата(SVK182)
Получилось ярко и забавно! Один из немногих рассказов в раунде, где я смеялся от юмора, а не от паршивости текста!

Прекрасно!
Цитата(SVK182)
Читалось легко, легко понималось - надо срочно воскрешать Никулина, Вицина и Моргунова
и снимать короткометражку с их участием на этот рассказ!  ::D:

Где там некромант Нань? Эт мы мигом! ::D:
Цитата(Посторонний)
здоровый стёб над читателями - совсем неплохое отрезвляющее средство - дабы не приумножали сущностей в интерпретациях)

::D: Раймон, чего ты там говоришь ждал от текста с латинским названием?
Цитата(mimoshla)
Хочется спросить : Ну и чо?

Ничо, иди дальше.
Цитата(Djindjery)
Тем не менее рассказ порадовал.
Так держать!

Хорошо, что порадовал, но я ничего не обещаю. :smile:

Конопля, спасибо за развёрнутый отзыв. :respect:
Цитата(Брат cерый)
не шедевр великого мастера - но вы можете им стать - обязательно

Это вряд ли.
Цитата(Брат cерый)
не используйте латинский названий

Я подумаю.
Цитата(Брат cерый)
Спасибо, огромное спасибо

Искренне рад, что сумел тебя порадовать. :smile:
Цитата(Боб)
Это скорее анекдот

Это именно он. Спасибо за отзыв, Боб.
Цитата(constp)
Не хрен-то и рассказ. Бесцветный, ровный. Финал в наличии и даже неожиданный. Но чего-то в нем не хватает. Во всем рассказе, включая финал. Не то морали, не то яркости какой-то... описаний красивых, размышлений умных, или еще чего.

Эх, надо было насыпать былок! ::D:
Спасибо за отзыв, Константин.

Автор: Раймон - 30.5.2015, 16:22
Цитата(Рикардо Дель Тави)
А что, когды ты рассказ дочитал, не понял, что он это намеренно рассказывал? Ну, чтоб напугать гостей

Да я же, чаще всего, пишу впечатления по ходу чтения. То есть эта мысль у меня была до того, как я дочитал.

А от рассказов с латинскими названиями я обычно жду, в лучшем случае, глубоких мыслей, а в худшем - опасаюсь пустопорожней зауми. ::D:

О посохе. В моём восприятии он почему-то заметно выделялся. Даже о маге поначалу мелькнула мысль.

О глаголе *бурчит* Вот уж прямо и докопаться нельзя :raincloud:

Автор: Рикардо Дель Тави - 30.5.2015, 17:11
Цитата(Раймон)
Да я же, чаще всего, пишу впечатления по ходу чтения. То есть эта мысль у меня была до того, как я дочитал.

А-а-а-а. Ну, тогда я молодец, адекватно сцену описал. Что-то такое читатель и должен был подумать. :cool:
Цитата(Раймон)
О посохе. В моём восприятии он почему-то заметно выделялся.

Спишем на твоё богатое прошлое ролевика. :wink:
Цитата(Раймон)
О глаголе *бурчит* Вот уж прямо и докопаться нельзя

*машет лапками* Да полноте, сударь! Докапывайтесь Бога ради, к вящему удовольствию публики! :smile:

Автор: kenn - 31.5.2015, 20:41
Лёгкая история, на которую не жаль потраченного времени.
А если б добавить чуточку атмосферы, так могло бы стать вообще шедеврально.
Или не стать)
Успехов автору!

Автор: Эльза - 9.6.2015, 17:49
Рикардо Дель Тави
Почувствовала угрызения совести. Вы так старательно прочитали мою сказку, а я, прослушав ваш рассказ, ничего не написала.
Я нашла и экспозицию: возникновение полога. И завязку: слова о баронском золоте. И кульминацию: нападение жуткого чудовища на героев истории. И развязку: оказывается нету никаких чудовищ, а золото поди найди ещё, вот и приходится отпугивать охочих до сокровищ даровых.
Название презабавно сыграло в самом конце. Люблю этот приём. Ломаешь до конца голову, к чему латынь. А она вот к чему!
Язык уютен и приятен. Вычитка хорошая.
Особенно понравились светящиеся глаза в фонаре и незатейливая выдумка корчмаря о вихре, превратившем его приятелей в чудовищ.
Сравнение полога с шёлком интересное. С нефтяным озером неуместное, если только в этой местности не добывают нефть. Хотя, зачем нужна нефть в фэнтезийном мире?
В общем всё прекрасно и замечательно :smile:



Автор: Рикардо Дель Тави - 9.6.2015, 18:45
Цитата(Эльза)
Хотя, зачем нужна нефть в фэнтезийном мире?

Ну, алхимики средневековые с ней вроде игрались.
И да, нефтяные озёра вполне могли быть — в сейсмически неспокойных районах после землетрясений возможен выход нефти на поверхность.
Цитата(Эльза)
В общем всё прекрасно и замечательно

:smile:
Спасибо за отзыв.

Автор: Эльза - 9.6.2015, 18:51
Рикардо Дель Тави
Ваши аргументы про нефть вполне убедительны. :smile:

Автор: Mixtura - 16.6.2015, 02:24
Наконец-то добралась и досюда.

А хороший рассказ! По мне – так не хуже некоторых финалистов. :wink:
Рикардо, молодец, растешь над собой! Поздравляю! :respect:

Глаза получились действительно страшные. И трактирщик хороший – живенький такой, с персональным дурацким юмором.
Идея, сюжет, персонажи – они друг другу соответствуют.
И язык шевелится заметно бодрее. (Язык произведения, в смысле. :smile: )

Мои добавления к вычитке:
Свернутый текст
Цитата
твердь задрожала от землетрясения, разрушившего большую часть домов в долине

— что-то в этом от масла масляного… твердь дрожащая…
Может быть: твердь содрогнулась, разрушив большую часть домов в долине…
Цитата
Наутро уцелевшие жители увидели, что их отделяет от замка полог.

— вообще-то, полог – это завеса из ткани. Лучше как-то его описать.
Наподобие: … увидели, что их отделяет от замка завеса непроглядной тьмы…
Цитата
С той стороны так никто и не появился до вечера.

— а кто появился вечером? :weird:
Цитата
А двое смельчаков, отправившихся в замок на следующий день так и не вернулись.

— нужна запятая после «день». Кстати, а что с ними-то случилось?
Цитата
На грязном полу располагались несколько столов без скатертей.

— лучше просто «стояло». А то так и рисуется: столики расположились поудобнее, сложив ножки… ::D:
Цитата
Данис придвинул стул и начал свой рассказ.

лишнее (не фатально, но чуть замедляет бодрый ритм произведения)
Цитата
уговорил друзей отправиться за сокровищам.

сокровищЕм
Цитата
Но он меня наверное по запаху нашёл.

— наверное – в запятые
Цитата
родителям Люки и Симона

— родителям Люка и Симона (т.к. имя мужского рода – оно не склоняется)
Цитата
Вблизи тёмная перламутрово-блестящая стена гляделась величественно.

смотрелась величественно (глядятся – в зеркало)
Цитата
Преграда напоминала шёлковую ткань на ветру или поверхность нефтяного озера, по которому непрестанно пробегала рябь.

— этого описания не хватало в первом абзаце
Цитата
и жуткая морда с оскаленной пастью полной острых зубов.

— нужна запятая после «пастью»
Цитата
Они вдруг ощутили себя жалкими бессильными щепками в бушующем океане.

— ПМСМ, «бессильные щепки» — это криво.
Лучше: «Они вдруг ощутили себя жалкими и бессильными. Щепками в бушующем океане.»
Цитата
Всё их существование показалось пустым и бессмысленным, внезапно стало невыносимо стыдно, что покинули свои семьи.

Лучше: Существование показалось пустым и бессмысленным, внезапно стало невыносимо стыдно, что они покинули свои семьи.


И картинка в тему страшных глаз в банке:

http://img.funtasticus.com/2008/nov/092110daily/daily_2.jpg

Автор: Рикардо Дель Тави - 16.6.2015, 18:41
Mixtura, спасибо за отзыв, и за вычитку. :smile:
Цитата(Mixtura)
Кстати, а что с ними-то случилось?

А никто не знает. :wink: Скорее всего каким-то шальным заклинанием, или куском обвалившейся стены прибило.

И это. Картинка не открывается. :raincloud: Если тебя не затруднит, прикрепи картинку к посту. Как это сделать подробно объяснил Йен https://rpg-zone.ru/index.php?showtopic=13712&view=findpost&p=851214

Автор: Дон Алькон - 22.6.2015, 16:30
Тэкс, поругаем -

Свернутый текст

Цитата
Existentia

название левое, скучное и отношения не имеющее. Не мог придумать?

Цитата
и вошёл сгорбленный человек с длинными волосами, спадающими на лицо. Лампа в его руке давала неровный болотно-зелёный свет.


экая штамповка. Нет, над описаниями тебе ещё нужно поработать
Цитата

Из кучи показались лапы с длинными белыми когтями и жуткая морда с оскаленной пастью полной острых зубов.


сюда же - вяло, описание никуда не годится

лишние слова и неверный подбор слов

Цитата
Гранитным валуном придавило понимание, что в любую секунду их жизни могут оборваться. Всё их существование показалось пустым и бессмысленным, внезапно стало невыносимо стыдно, что покинули свои семьи.


=канцелярит

Цитата
Чудище подошло к стулу в углу, и сняло грубые рукавицы с длинными когтями из свиных рёбер. Под рукавицами оказались обычные человеческие руки, а под маской со светящимися глазами заурядное мужское лицо.


=сюда же тоже самое

Цитата
Вихрь покружил вокруг них и рассеялся. Только не было на том месте моих друзей. Вместо них


=сюда же повторы них

ну, в общем ты понел - стилистика так себе.

Антураж ты свистнул вот отсюда

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BD%D0%B0_%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5

а идея-стиль развязки у рассказов О.Генри - предыдущий зелёный рассказ тоже отличался таким же неожиданным поворотом в конце

Ну а теперь можно похвалить

Свернутый текст
В целом миниатюра меня развлёкла, рассказ получился живой: при всех недостатках прослушал я его с интеерсом - выключить или зевать былдо некогда.

Пиши ещё :respect:

Автор: Aster - 30.6.2015, 17:25
Весёлая лёгкая история, порадовала, хотя и показалась немного схематичной по своей структуре. Лёгкая угловатость чувствуется и в стилистике, к примеру:

Цитата
Эта зыбкая, но зловещая граница пролегла поперёк долины


вот этот "поперёк" нарушает ощущение зыбкости и зловещести. М.б., лучше "тянулась от края до края" или что-то в этом роде?
Хотя в целом язык живой и лёгкий, в данном случае это самое главное.

Герои симпатичные, для такой лаконичной истории достаточно выразительные.
Но самое главное - название отлично сыграло, экзистенциальный ужас описан здорово - одновременно достоверно и с юмором))

Автор: Рикардо Дель Тави - 1.7.2015, 18:57
Цитата(Aster)
Но самое главное - название отлично сыграло, экзистенциальный ужас описан здорово - одновременно достоверно и с юмором)

Ай, ну хоть кто-то оценил! Приятно слышать, спасибо. :smile:

Автор: Рикардо Дель Тави - 9.7.2015, 11:47
А, да.
Всем критикам колы!
Всем, всем единицы!
Муа-ха-ха-ха! :twisted: :kz:
(Ох, я был бы ужасным учителем ::D: )

Автор: Раймон - 9.7.2015, 11:49
Рикардо Дель Тави
Ставь уж сразу "не аттестован" за весь семестр, чего уж там ::D:

Автор: Рикардо Дель Тави - 9.7.2015, 11:52
Цитата(Раймон)
Ставь уж сразу "не аттестован" за весь семестр, чего уж там

А чего, так можно что ли?!
Ох, ну теперь-то я разойдусь! :plotting: ::D:

Автор: Sergio King - 9.7.2015, 12:03
Рикардо Дельтавович, Можно вытянуть другой билет? :blushes:
Мы учили, честно! :blahblah:

Автор: Раймон - 9.7.2015, 12:04
SVK182
Не прокатит. Ты его методичку не купил? Лекции в курилке критиковал? Так что теперь огребай по-полной. :kz:

Автор: Wadim - 9.7.2015, 18:15
Рикардо Дель Тави
Я то был учителем, причем, русского языка и литературы)

Автор: Рикардо Дель Тави - 9.7.2015, 18:49
Цитата(Wadim)
ЯДЕФИСто был учителем

Давно это было, да? ::D:

Автор: Wadim - 9.7.2015, 23:49
Рикардо Дель Тави
Молодец, что напоминаешь, это моя классическая ошибка с частицей "то". Лично моя.
А по существу, да , давно в 90-х.

Автор: Рикардо Дель Тави - 10.7.2015, 06:39
Цитата(Wadim)
это моя классическая ошибка с частицей "то". Лично моя.

Делюсь мнемоническим приёмом, которому научил учитель русского языка меня.
"Кое...либо....то...нибудь - чёрточку не позабудь!".

Автор: Wadim - 10.7.2015, 10:57
Рикардо Дель Тави
у меня есть другой прием по другому случаю. Постановка ударения в слове "звонит" "ЗвонИт - проверочное слово пи...т" ::D:

Автор: Provod - 13.7.2015, 00:57
Отзыв по просьбе автора.

Рикардо, пока это лучший рассказ, который я у тебя читал. Прошедшее время явно пошло тексту на пользу)
Кое-где, по-моему, слишком рьяно повыдернут глагол "был", он всё-таки не зря есть в языке.
Ну да ладно, не буду нервировать Константина.

Написано гладко, не сухо, как у тебя бывало, а именно легко для прочтения. Есть небольшие натяжки в развитии событий, но по-хорошему забавный, удачный финал окупает их.

Сорри, что отзыв небольшой, рассказ-то тоже невелик. Завидую людям, которые могут написать полноценный текст в таких скромных рамках)

Автор: Solace - 13.7.2015, 09:40
Отсюда вывод: хватит Ваньку валять, переходи в лигу тяжеловесов. А то у тебя камменты порой длинней рассказов.

Автор: Xronik - 13.7.2015, 20:31
Хорошо:
1) Раскрыла, начала читать: "Ух ты! Будет тёмное фэнтези? Жуть?" Но правда конечно не совсем жуть, но мне понравилось.
2) Приятный язык.
3) Интрига - что ж там за монстры и симпатичная развязка.
Минус:
1) Да блин что ж так мало то нас за нос поводили? Хотелось больше нагнетания или юмора.

Powered by Invision Power Board (//www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (//www.invisionpower.com)