Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
RPG-Zone.ru форумы > «Осенний Пролёт Фантазии 2022» > Четыре тигра Бао Линга |
Автор: Призрак Форума - 25.9.2022, 18:00 |
Международный литературный конкурс «XXIX Осенний Пролёт Фантазии 2022» «Четыре тигра Бао Линга» Текст рассказа: «Четыре тигра Бао Линга» Общее голосование предварительного этапа (открыто до 20.10.2022 23:59) Общее голосование за финалистов (открыто до 23.11.2022 23:59) Используйте кнопку «В финал» только если считаете рассказ очень сильным, достойным финала. В случае ошибочного голосования - вы сможете отменить или изменить свой голос в любой момент до завершения срока голосования. Учитываются голоса от пользователей, имеющих 100 и более сообщений на форуме или оставивших не менее 10 содержательных комментариев к конкурсным рассказам текущего раунда. Приветствуются комментарии читателей. Пожалуйста, начните свой первый отзыв в теме с фразы «Я прочитал (-а) рассказ». Этим вы проявите уважение к автору. В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ? Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него. К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений. |
Автор: Persian_Cat - 25.9.2022, 23:02 |
Я прочитала рассказ. Название меня зацепило ещё на предэтапе, и я не ошиблась: это именно то, что мне было нужно. Люблю истории с восточным колоритом, и он тут воссоздан мастерски. Понравилась работа с персонажами и закрученный, полный "скелетов в шкафах" сюжет. Очень хорошая работа, читая которую, я получила удовольствие. Спасибо, автор! И дальнейших успехов в творчестве. |
Автор: Tefnut - 27.9.2022, 10:40 |
Прочитала рассказ. Очень понравился. И сюжет, и сеттинг, и название все на своем месте. Тигры милашки.) |
Автор: Бедный Ёжик - 27.9.2022, 13:32 |
Рассказ мною прочитан. Прекрасный пример этнического фэнтези с элементами детектива. Интересный сюжет. Язык немного суховат, но впечатления не портит. Надеюсь, увижу ваш рассказ в финале. |
Автор: Shantel - 29.9.2022, 11:57 |
Впечатления по ходу чтения Цитата Мать долго смотрела на тигрицу. Выразительно глянула на сына. Нехило так мать подставил)) *выразительно глянула.. чессгря оч обще её взгляд показываете читателю, если реально хотите погрузить, захватить, а не отмахнуться мухобойкой «и-так-сойдёт», недостаточно сказать «выразительно». Был ли во взгляде укор? удивление? осуждение? упрёк? нецензурное «что-это-было, сын?»?? Цитата Более всего Линга волновало, как пройдёт ночь. С чего бы?) Ничто не предвещало. Похоже на рельсы, и да, через абзац нам и впрямь рассказывают о злобном духе, но где автор был до этого? почему бы не закинуть крючочек Мать героя тоже какая-то непоследовательная, где-то проявляет мудрость (смолчала, приняла роды), где-то тупит (неверие в заработок, необоснованный деревенский скепсис), в общем, она такая, какая нужна автору сиюминутно. Цитата На два ляна я могу купить Не совсем удачно, параллелит со сленговыми двумя лямами Цитата Утром Лингу связали руки, куда-то привели и усадили на стул. Так-то ему не глаза завязали) хорошо бы перед стулом накинуть декораций, например. Вообще к этому моменту у меня создалось впечатление, что автор сначала говорит «два», а потом возвращается к «один». Далее и впрямь описывает комнату, но сначала был Цитата Люди расступились, пропуская статную женщину в дорогом шелковом халате. А вот и мама) как и следовало ожидать, со своими рельсами) Цитата язвительно ответила Сян Что угодно, но язвительность мамы слишком внезапна, никогда такого не было и вот опять)) Финальные диалоги в «помпезном зале», семейная история несколько понижают планку, всё же самая большая ценность для меня была в антураже первой половины рассказа и, конечно, тигрятах, чего уж там) Если по частностям, понравились и ономастика (кроме Линга и Фухуа, ака фейхуа), и в целом сеттинг — задают тон. Кстати, рассказ напомнил один из пролётных рассказов Astera, очень яркий в антуражном плане был, но там как раз больше в мистику. Здесь же фэнтези-мистика вплетены достаточно условно, плюс без этих условностей рассказанная в итоге история ничего не теряет: те же тигрята, те же семейные перипетии.. Хотелось бы, конечно, упор на мистику, даже не так, не то что упор, хотелось, чтобы она как раз вела, была основой. По второй части рассказа даже не углубляюсь в цитирование, ниже скажу, почему. Послевкусие. В итоге рассказ разделился для меня на две части: очень антуражную первую (засчёт нейминга, сеттинга, мимимитигрят) и пришитую белыми нитками вторую (диалоги-интриги-расследования — совершенно из иной оперы, что-то в духе сериала на тнт |
Автор: Ива - 29.9.2022, 13:27 |
Я прочла рассказ. Замечательная стилизация, очень красивая и поэтичная, похоже на самую настоящую переведеннную на русский язык легенду. В момент появления Ксиобо во дворце у меня дрогнуло сердце! Автор прекрасно справился с распутыванием сюжетных завязок, не согласна с предыдущим комментатором, это не рельсы, а логика эпоса. Жаль, плюс поставить пока не могу! |
Автор: Milori_Vandyke - 29.9.2022, 21:59 |
Дорогой автор, здравствуйте. Я прочитала ваш рассказ. Он восхитил и растрогал меня. Читала не отрываясь, к финалу летела с замиранием сердца. Спасибо и удачи в конкурсе! |
Автор: Алексей2014 - 3.10.2022, 09:37 |
Так, сюда тоже прилетел «на запах» восторженной рекомендации. Клюнул раз-другой. Сейчас анатомирую! Итак, о сюжете: стандартная история фамильных разборок в эпоху феодализма, подкрашен дальневосточной (как думают некоторые) экзотикой и соответствующими оборотнями. Завязка не слишком отличается от, скажем, перумовской «Воина Великой Тьмы. Книги Арьяты и Трогвара». Впрочем, у Мартина тоже нечто подобное можно пронаблюдать. Таким образом, оригинальность не самое сильное место данного текста. Что до прочего – благоволите: Внутри было темно, и Линг обрадовался, наткнувшись на сухие ветки. Скорее, обрадовался тому, что не выколол глаз о хворост. Он оставил корзину у входа, собрал хворост и развел огонь, чтобы согреться и подсушить одежду. Зажигалкой или спичками? Остальные способы не так быстры… Тем более, промокшему путнику, на ощупь, в пещере! Укладывая в мешок бутыль Надеюсь, тыквенную? и хлеб Надеюсь, лепёшки? Спустя полдня он спустился в долину, где и нашел подходящую пещеру. Натаскав внутрь сухой травы и листьев Высохших в горах после дождя со вчерашнего дня…, – Будь осторожен, баобей. Я-то в курсе, но предполагаю: кое-кто прочтёт «баобаб»! Тигры росли быстро, уплетали смоченный молоком хлеб и вареное мясо Соответственно, количество молока уменьшалось вместе с поголовьем коз… В пещере еще тлели вчерашние угли. Нынешних дров не осталось? Миновала зима, промозглая и ветренная Как Ян Гуй-Фэй и госпожа Ли вместе взятые. Зря, что ли, удвоенная Н намекает? Кошмарный тигр Меня, право, это забавляет – этимология слова «кошмар» в помощь, ежели тоже хотите повеселиться. больше не являлся во сны целебный банчуй-корень. Он же панцзуй, он же жень-шэнь, он же человек-корень… Это были они, подросшие и окрепшие. Простудимши и не емши горячего (с) Дальше шли все вместе, вернее, это тигры трусили Трусишка-зайка серенький Под ёлочкой скакал, Порою волк, сердитый волк Рысцою пробегал… (с) Домой Линг шел в прекрасном настроении, и даже скудная добыча не могла омрачить его. Омрачённый, читаю дальше… В городе за корни дали шесть увесистых лянов. Более увесистых, чем в деревне? А если в ямыне узнают?! В деревне он купил рис, муку и масло. Рис – он и в Африке рис, а вот мука и масло требуют уточнения: вдруг первая фасолевая, а второе – конопляное? На два ляна я могу купить целую козу, и молока станет в два раза больше. Займёмся арифметикой: до сего момента тигрятам хватало молока от одной козы, от которой ещё и мясо отрезали?! В деревне Ксиобо считали чокнутым, ибо он не боялся бродить по джунглям Индия, па-бам! Линг задохнулся от возмущения. Он уже намечтал собственное поместье! Я вот никак не могу намечтать приемлемый рассказ со времён «Эрлэг-хана»… Рекомендации – та же реклама: безбожно врут! А Сян принялась озираться. Я тоже принялся озираться. Потом перестал и принялся писать. Потом принялся отправлять написанное. Затем примусь ожидать реакции. Странной была жизнь Линга последний год, а сделалась еще страннее. Страньше и страньше, чудесатее и чудесатее! Лучше бы привели тебе невесту. Вмиг бы взялся за ум, прекратил бы бродить по джунглям в поисках приключений, Маугли! Линг перепрятал сундук в место понадежнее – в доме разрушенной усадьбы в долине. Бен Ганн в похожей ситуации таскал золото месяцами… Девушка наконец Египетские проблемы с запятыми вокруг «наконец» докатились и сюда. обратила внимание на каменное спокойствие юноши. Иногда в стороне мелькали полосатые тени. Психическая атака: матросы на зебрах. меня посадили в паланкин, и мы скрытно пошли по лесу. Мы шли целый день. Тяжело, наверное, скрытно ходить в паланкине? Сочувствую. Ночью я проснулась от криков и выглянула из паланкина. На ходу спать не каждому дано! У нас на Востоке Ну, точно Индия: Запад есть Запад, Восток есть Восток… Киплинг, однако! вниз тянула рубаха, в которой запутался тяжелый дротик. Ну очень тяжёлое оружие! Особливо в Китае (сарказм). – Нубийское золото и цвет лотоса. Вау! Определить происхождение золота по внешнему виду – круто. Правда, вопрос: знали ли в Поднебесной название африканского региона? всадник, облаченный в белые доспехи, разукрашенные золотыми драконами. Траурные? – Железные когти? Багнак? Говорил же – Индия! Да и весь сюжет, достойный болливудской мелодрамы оттуда же. Ксиобо ударил так, что меч вылетел из ладони Гуанмина, и в следующий миг меч Безумца рассек тело предателя надвое. «-Моё имя Гуаньинь, и Гуаньинь выполнила задание!» (с) Глаза Безумца сверкнули желтым. Признак благородства, если что… А вообще, говорят, у белых тигров глаза голубые! Он сжал бронзовую бабочку в ладони и поклонился. Логично: каждому тигру соответствует бабочка, что же ещё? – Мы еще увидимся, младший брат, и обо всем поговорим. А теперь мне нужно идти. Подытожим: рассказ вполне пригоден для экранизации в Бомбее (Мумбаи), но не Гонконге (Сянгане). Становится грустно, коль скоро подобный стиль, язык и сюжет объявляются достойными для широкого ознакомления участникам Конкурса. Предположу, что с прочими рассказами дело обстоит ещё хуже. |
Автор: Asenka - 4.10.2022, 08:49 |
Спасибо вам, автор! Читала - не могла остановиться. Настолько интересно и язык отличный! |
Автор: пупок Эдмунда - 11.10.2022, 21:53 |
Автор, я прочитала ваш рассказ. Что тут скажешь? Лучше котиков могут быть только большие котики). Сюжет захватил до конца. Есть, конечно, к чему придраться - финальный диалог, на мой взгляд, не удался, где-то мастерства не хватило, но от меня плюс однозначно. |
Автор: Krista - 12.10.2022, 08:19 |
Автор я прочитала рассказ. Шикарный текст. Есть мелкие ошибки, но это ерунда. Читается легко, история интересная, затягивает. Я ставлю плюс, но уже какой раз на этом проекте вынуждена сказать, что финал размытый, неясный. Нет жирной точки. Развязка так и не наступила. Это наверное беда современных авторов - недоговаривать до конца. И еще. Такой красивый сеттинг и вот эти вот ...парни... Ну откуда они у вас берутся? Это что пивбар? Вырывает безжалостно из мира, в который с таким наслаждением погружаешся. Читаешь, читаешь и на тебе -... с парнями из деревни... Есть такое слово, уместное к такому сеттингу - юноша. В остальном здоровски! Удачи |
Автор: Угрюмый Алебардист - 14.10.2022, 13:57 |
Я прочитал рассказ. Из-за своего низкого рейтинга не могу поставить плюсик. Но на словах скажу, что история достойна финала. И вот почему: 1) Язык - хороший, не излишне вычурный, но и не бедный. Как раз такой какой нужен для такого повествования 2) Сюжет динамичный и интересный, в нем не слишком много подробностей, но как раз в подобном произведении они были бы неуместны. В тексте присутствует некое "индийское звучание" в том плане, что все оказываются связаны друг с другом, но выполнено это деликатно и не встречает отторжения. Самый большой плюс это традиционные ценности. Без всякой бурды типа серой морали и т.д. Есть низкие злодеи, есть люди честные и с добрым сердцем. История показывает нам то, что должно быть в реальности: торжество правды и справедливости, наказание зла. Единственное, что как-то выпадает это то, почему девушка не вышла замуж за Линга. Возможно эта история получит продолжение? |
Автор: Яичница - 17.11.2022, 22:09 |
Ничеси санта барбара, страсти, расследования, внезапные родственные связи (: В целом понравилось. Написано хорошо, суд такой насыщенный вышел(: Из минусов - злодеяния злодея только на словах, внезапность всех связей, и девушка дурит - поперла без доказательств, что она это она, и под конец уже путаешься, кто кому родственник. Спасибо |
Автор: kotophey.m - 4.12.2022, 17:45 |
Здравствуйте, автор! Я прочитала рассказ. Поддерживаю, "тигриная" часть удалась. Тут и переплетение сна и спасения тигрят, и спасение тигром, и удивительный ум тигрят, чуть больший, чем реально ожидаешь от животного - и твист с родословной тигрят. И даже сама идея "двойной" семьи заслуживает внимания. Вопроса, почему Ксанлинг не стал жить с Сян и ребёнком, не возникает - реальное помрачение рассудка плюс нежелание подставить Сян, ведь узнают, что ты оборотень - убьют опять! Последняя часть, когда все встали в зале и заорали друг на друга, чуть менее притягательна. Ну и сходу три вопроса с эстафеты (отвечать на них можно только после деанона!): 1. Чем обусловлен сон Бао Линга? Только психологической травмой, где спасающий тигр трансформировался в олицетворение оборотней, из-за которых на героя с матерью обрушились несчастья, или там подсуетилась тигриная магия? 2. Расскажите историю сундука. Неужто Сян (это же она играла бабочкой с тигрёнком) успела его зарыть? 3. Ну и чем же всё-таки закончится дворцовая интрига? Какова судьба Тэн и Фухуа? Мы, читатели, конечно, видим боевой характер Тэн и верим, что Цзиньлун разберётся, но хочется услышать голос автора. Ну и не угрожает ли что-то Бао Линго с матерью - вдруг кто-то в деревне узнает, с кем они в родстве? Удачи на конкурсе! |
Автор: Алексей2014 - 5.12.2022, 08:00 |
Цитата(Persian_Cat) Ваш отзыв - доколебки хуже, чем Девос выдавал Обнаружил ответ только сейчас. Теперь думаю: это приглашение к дискуссии, или обсуждение личности комментатора? Если угодно, разверну пояснения подробно, в занудно-поучительной манере, с указанием источников и прочего. |
Автор: Persian_Cat - 5.12.2022, 08:27 |
Цитата(Алексей2014) Если угодно, разверну пояснения подробно, в занудно-поучительной манере, с указанием источников и прочего. Только если автору это будет полезно. Потому как шутки про баобаб и матросов на зебрах - ну это совсем детский сад. А что не так со словами "кошмарный", "омрачить", "озираться"? За стебом потерялась суть. |
Автор: Алексей2014 - 5.12.2022, 13:10 |
Цитата(Persian_Cat) Потому как шутки про баобаб и матросов на зебрах - ну это совсем детский сад. Да? То есть, не вяжется с серьёзными претензиями, и потому режет глаз? А мне так режут глаз ляпы в этнографических и физико-географических деталях, те же "джунгли", к примеру.Цитата(Persian_Cat) А что не так со словами "кошмарный", "омрачить", "озираться"? За стебом потерялась суть. "Кошмарный" тигр и звучит странно ("тигр из кошмара" имелся в виду?), и выбивается из стиля. Вариант этимологии с "ночной кобылой" (хоть и не точный, но запоминающийся вариант этимологии - даже И. Ефремов использовал) делает сочетание просто смешным.Связки "не могла омрачить его" и "принялся озираться" просто выбиваются из строя предложения, перетягивая внимание современностью конструкции, близкой к молодёжной речи. Поэтому я обратил на сие внимание Автора, создав подобное - утрировал. |
Автор: Элен Мэлиан - 19.12.2022, 20:15 |
Автор, я прочитала ваш рассказ. Приветствую! Стиль хромает от избыточных конструкций, на которые указал господин Алексей 2014. Вообще, мне понравился рассказ аля в китайскую новеллу. Она не претендует на историчность, не замахивается на стилизацию, просто интересная история в духе Китая. Экспозиция чуток затянута, а финал прям галопом. В сущности, не плохо, на мой взгляд. Вау эффекта не испытала, поставила бы твёрдую четвёрку. Спасибо за рассказ. Поздравляю с большим финалом. Удачи! |
Автор: PolyanaSsss - 20.12.2022, 02:12 |
Автор я прочитала рассказ. А что очень интересный рассказ. Мне понравился и слог и сюжет. Я даже не могу ничего добавить другого. Не совсем люблю легенды и сказки, но здесь понравилось почти всё. Спасибо автор! |
Автор: Вьюга - 20.12.2022, 15:21 |
Добрый день, автор. Я прочитал ваш рассказ под названием "Четыре рояля в кустах Бао Линга". Мне понравилось. Это цельная история с несколькими сюжетными поворотами. Имеются элементы сказки (помощь животных, повторение удачных событий). Замечание только одно: незаслуженная любовь тигров. Тигры для ГГ сделали всё: они и свинью ему Добавлю, что это один из немногих рассказов из финала, который пришёлся по душе. |
Автор: Элен Мэлиан - 20.12.2022, 15:23 |
Вьюга ГГ состоит в родственных связях с этими тиграми))) вот они ему и помогли. |
Автор: Вьюга - 20.12.2022, 15:36 |
Цитата(Элен Мэлиан) ГГ состоит в родственных связях с этими тиграми))) вот они ему и помогли. Да, но это обесценивает персонажа. В чём тогда заслуга ГГ, если он получил деньги, преданных помощников и принцессу в жёны исключительно благодаря своему происхождению, а не поступкам? |
Автор: Tefnut - 20.12.2022, 15:48 |
Цитата(Вьюга) В чём тогда заслуга ГГ, если он получил деньги В том, что он их спас и благодаря ему они вообще на свет появились. |
Автор: Вьюга - 20.12.2022, 15:56 |
Цитата(Tefnut) В том, что он их спас и благодаря ему они вообще на свет появились. ГГ тут не причём. Роды принимала его мать. И этого мало. Если у домашней кошки родятся котята, а вы покормите их с неделю молоком, а потом выбросите на улицу, то даже если они выживут, то про вас они забудут точно. Почему нельзя было написать, что ГГ с большим трудом добывал мясо для тигрят (выращивал скот, воровал у других крестьян, ходил каждый день на охоту), дрессировал их, уходя с царапинами, усмирял, сам с матерью месяцами на одном хлебе питался. Почему ГГ должен получать все блага мановением волшебной палочки? |
Автор: Tefnut - 20.12.2022, 16:00 |
Вьюга Ну, вообще он их растил, как детей, считай. А почему обязательно надо, чтобы он страдал?))) |
Автор: Крошка Элли - 20.12.2022, 16:20 |
Просто ржу)) Ага, действительно, а нафига серому волку помогать Ивану-царевичу, нафига Кот в сапогах помогал герою, а золотая рыбка так ваще дура-дурацкая! Подумаешь, выпустили ее из невода)) Видимо, конек-горбунок из той же серии тупых помогаек Добавлено через 1 мин. 22 с. Я все еще читаю рассказ, но претензии копятся снежным комом. Кнешна, не из разряда - а че сделал герой, чтобы ему тигры помогали)) |
Автор: Вьюга - 20.12.2022, 17:04 |
Цитата(Tefnut) А почему обязательно надо, чтобы он страдал?))) Чтобы читатель переживал за персонажа. Про везунчика, за которого всё делают остальные, читать неинтересно. Цитата(Крошка Элли) действительно, а нафига серому волку помогать Ивану-царевичу, нафига Кот в сапогах помогал герою, а золотая рыбка так ваще дура-дурацкая! Подумаешь, выпустили ее из невода)) Видимо, конек-горбунок из той же серии тупых помогае Да, всё верно. Это недостаток большинства сказок. Но у нас же конкурс не только сказок? Поэтому хотелось бы видеть в финале рассказы без роялей в кустах. Кстати, Конёк-горбунок исключение. Во-первый, ГГ приложил усилия, чтобы поймать кобылицу. А во-вторых, конёк только подсказывал, а реальные поступки совершал герой (ловил жар-птицу, нырял в котлы и т.п.). |
Автор: Tefnut - 20.12.2022, 17:07 |
Цитата(Вьюга) Про везунчика, за которого всё делают остальные, читать не интересно. Кому как. Мне было интересно.) |
Автор: Крошка Элли - 20.12.2022, 20:15 |
Здравствуйте, автор. Дочитабушки я ваш рассказ. В целом, впечатление скорее положительное. Но я не поклонник такого рода текстов. Все происходит (вплоть до деталей) по мановению волшебной палочки, т.е. хотелки автора. Не могу сказать, что это сказка в чистом виде. Но мне так думать гораздо приятнее, иначе все ваши недоделки и ляпы серьезно испортят мое отношение к рассказу. Сам сюжет. Вот эти индийско-мексиканские тайны и вотэтоповороты в виде внезапно найденных родственников и махровых злодеев не в моем вкусе. Но как литература для отдыха и развлечения вполне подойдет подростковой аудитории. Что не так. Ваше тотальное пренебрежение деталями материального мира. И с самого начала. Все и не перечислить. Какой-то обман в первых абзацах, какой-то дух из сновидений, загадка ночи, которую надо пережить. Вареное мясо у бедняков. Вы знаете, сколько коза дает молока за один надой? Накормить четырех тигрят и еще и себе на еду оставить. А там и до этого момента уже было полно перлов. Пещера, в которой рожает тигрица, но совершенно бесшумно. Огонь, непонятно откуда взятый, кто натаскал хворост в пещеру. Сокровища несметные за один раз перетаскал наш былинный герой в другое место. Мама, которая тока по-разному смотрит и подает мудрые реплики. Больше характера мамы мы не видим. Впрочем, как и самого героя. Я думала, начав читать, что ему лет тринадцать-пятнадцать, а он, окаццо, уже детородного возраста. Хотя тигрята получились чудесными! И опять несуразицу вспомнила. Поход за корнем. Вы нигде не обмолвились, что юношей было несколько. А дырявый Боливар и одного не вынесет посреди реки, не то, что троих. Ближе к финалу диалоги стали утомлять. И мне напомнило это плохой сериал, где основное действо припасено на конец. У вас именно так и получилось. Выпрыгнули из табакерки все: и белый тигр-папа, и мама героя, возлюбленная императора, и тигрята-братья, и предательство, и раскрытие убийства. И старинная семейная тайна, так долго хранимая всеми. Тока мне непонятно, а че этот безумец-тигр раньше-то не появлялся? Ну да ладно. Я жи говорю, пусть это будет сказка. А иначе был бы минус. Кстати, а это точно про Китай? Это не Индия? Потому что очень мало этнографического мира. Ну и на запятые вычитать. Ветреный, а не ветренный. И что-то там еще было с временами глаголов. |
Автор: Dax - 24.12.2022, 14:19 |
Здравствуйте, Автор. Я прочитал Ваш рассказ. Поскольку это финал, следует отметить исключительно положительные качества рассказа. Занимательная сказка в восточном фольклорном антураже с каскадом разнокалиберных вотэтоповоротов, присущих, пожалуй, скорее индийскому антуражу, но тогда это была бы совсем другая история. |
Автор: Весёлая - 24.12.2022, 21:02 |
Мне рекомендовали рассказ к прочтению. Но... Сорян, автор, но это не "полный скелетов в шкафах" , а полный роялей рассказ, язык которого к тому же так же сильно оставляет желать лучшего :/ |
Автор: Дон Алькон - 30.12.2022, 19:11 |
Ни хао, уважаемые любители сказки ”Конек-Горбунок” П. Ершова! Ни хао и ценителям юмора в стиле ”Золотого теленка” И. Ильфа и Е. Петрова! Поскольку ни одного тигренка не погибло в этом рассказе, активисты “Общества защиты животных” будут счастливы после его прочтения, наверное (в отличие от ученых-натуралистов или дрессировщиков тигров). Хотя менее привередливого Алькона-читателя с первых же строк умилила и растрогала подобная трогательная забота главного героя о тигрятах, есть в этом что-то доброе и правильное, - особенно если учесть факт, что тигры-то в рассказе оказались не простые, а волшебные и очень даже напоминающие по своему волшебному свойству Конька-Горбунка из одноименной сказки П. Ершова. Конечно, 4 (четыре) тигра Бао Линга это совсем не 1 (один) Конек-Горбунок - хотя бы столь же волшебный и похожим образом двигающий сюжет к похожей цели - заветной царской дочери/дочери наместника. Активисты “Общества защиты животных” с этим, конечно, не согласятся, однако в пику им стоит сказать, что персонажи, имеющиеся в наличии в этом рассказе, сильно смахивают на персонажей сказки П. Ершова, - Свернутый текст Свернутый текст Свернутый текст https://youtu.be/gGzOJHnftJs На этом все. Дзай зен, уважаемые любители сказки Ершова! Также дзай зен и вам, ценители юмора Ильфа и Петрова, еще увидимся! |
Автор: Milori_Vandyke - 30.12.2022, 20:44 |
Цитата(Дон Алькон) или русские поговорки о том, что было, но травой поросло, Как несостоявшийся переводчик вступлюсь за автора. На занятиях нас учили заменять англоязычные пословицы и поговорки русскими аналогами, т.е. не переводить буквально. Посему порекомендую автору критически относиться к советам читателей |
Автор: Дон Алькон - 31.12.2022, 00:15 |
Цитата(Milori_Vandyke) Как несостоявшийся переводчик вступлюсь за автора. Как отчасти уже состоявшийся переводчик, а также автор скажу, что здесь у нас должна быть такая работа с текстом, к которой применимо не совсем то, чему вас учили в ВУЗе. Цитата(Milori_Vandyke) На занятиях нас учили заменять англоязычные пословицы и поговорки русскими аналогами, т.е. не переводить буквально. Отлично, только заметьте, что задача у нас здесь иная, отличная от перевода. Здесь нам нужна такая стилизация текста на русском, которая русским читателем воспринималась бы свежо и необычно. И для этого можно набрать в поисковике что-то вроде: "китайские пословицы и поговорки", затем прочитать вывалившийся список и выбрать что-то. Причем, выбирать нужно осмотрительно. Пословицы и поговорки, знакомые европейцам, пусть даже у китайцев есть прямой их аналог, отбраковываются. Поэтому поговорка ”Все дороги ведут в Пекин” нам наверное не пригодится, а пригодится может, допустим, “Волю человека и Будда не сломит”. Т.е. у русского читателя нужно создать впечатление - именно впечатление - видимость, что герой китаец, а дело происходит в Китае. Вот эту задачу при написании такого рода текстов и нужно производить - причем сразу во время написания, держа в уме это представление, а не заниматься переставлением волков в овечьих шкурах на козлов в тигриных шкурах. Цитата(Milori_Vandyke) Посему порекомендую автору критически относиться к советам читателей А вот тут истину глаголите. Критически относиться нужно к любым советам - т.к. текст так или иначе авторский, и автора же и его имя будут потом полоскать и ругать все, кому не лень, а не советчиков с форума ПФ. Что написано пером - то не вырубишь топором,- особенно, когда текст разлетелся уже по читателям. |
Автор: Витовульфр - 1.1.2023, 17:51 |
Здравствуйте, Автор. Я прочёл Ваш рассказ, он не так плох, как о нём тут говорят. К большинству "критических замечаний" советую относиться критически же (ну кроме разве что озвучивания сюжетных параллелей с русскими-народными сказками, что, в силу цитатной традиции китайских текстов, скорее, плюс). Однако общее впечатление от истории портят два факта: - китайские (а не майяские и не ацтекские) имена на Кс- (что есть преступление против разума, совести, законов божеских, человеческих, и - последнее по порядку, но не по значимости - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%8F Следовательно, Ксиобо (откуда в китайском слог xio, к слову? Это невозможная комбинация) и Ксанлинга надлежит синофицировать сообразно устоям и традиции в Си/Сю/Ся/Сяобо и Санлина. Не -линга, о нет. - коровье молоко. Поскольку тут присутствуют джунгли и тигры, то речь, очевидно, о Юге или Юго-Востоке Китая. А поскольку речь о Юге или Юго-Востоке Китая, то вряд ли местные жители разводят коров и вообще питаются молоком (насчет коз не уверен, но это точно не коровы: даже в Шанхае коровье молоко и прочее "маслоедство" - это "токсичный продукт престижного потребления"). См. https://dzen.ru/a/Xt5XQujiTmNq9SJ4 по человеческим расам. |
Автор: Боб - 3.1.2023, 18:59 |
Я прочитал рассказ С интересом, прочитал. Единственное, очень уж под конец все свалилось в индийскую мелодраму, а тигрята так толком и не сыграли, по сути. |
Автор: Junto - 6.1.2023, 13:16 |
Крепкий такой классический текст с болливудскими переворотами. Оригинальности тут, конечно, не найдешь - вещь чисто жанровая до кончика хвоста. Но почему бы и нет? Я вот читал с удовольствием. В общем, спасибо. Мне понравилось. |
Автор: Mik - 7.1.2023, 00:15 |
Всем привет от автора! Всем спасибо, что прочитали и оставили пару слов! Отдельное спасибо тем, кто ставил плюсы и голосовал в голосовалке. Обнимаю и шлю лучи добра Знаете, который раз участвую в Пролете, и впервые у меня столько недоумения по поводу комментариев и оценок. Впервые я не могу сказать, что покорно согласен со всеми замечаниями и всё исправлю. Столько отсылок к индийским фильмам... Это правда такие ассоциации, или увидели у одного комментатора и стали повторяться? Я правда - без наездов, просто хочу понять. Не смотрел ни одного индийского фильма, но понимаю, о чем речь - все эти шутки, когда в фильме вдруг находят родимое пятно, и все оказываются друг другу родственниками, и все танцуют. Неужели это похоже на мой рассказ? На самом деле в рассказе один фундаментальный косяк, из которого следует много всего остального. То, за что я сам нещадно ругаю чужие тексты. Странно, что это никто не указал. Здесь очень много рассказывается, а не показывается. Много диалогов. Много подается читателю на словах, а не в режиме активного действия. Но иначе ничего не впихивалось. Оно и так не впихнулось. Количество коз, вот, не указал. А это важно, как оказалось! Ну, и звучание имен. Да, я этого не знал. Понятия не имел. Признаю ошибку. Спасибо, кто указал. Я понимаю, что любые непонятки - это вина автора. С этим не спорю. Не буду пинать на лимит - его всем не хватает. Еще раз благодарю за отзывы, в том числе ругательные. Всем плюсы. Shantel я правда не знаю, что такое рельсы в данном контексте. Не поясните? Алексей2014 , вам отдельная благодарность за отзыв. Вы, конечно, язвительны, но зато как внимательно читаете текст и скурпулезно выхватываете детали. Это дорогого стоит! Если позволите, я бы поговорил о некоторых претензиях. Исключительно в рамках работы над ошибками. Цитата(Алексей2014) развел огонь, чтобы согреться и подсушить одежду. Зажигалкой или спичками? Остальные способы не так быстры… Я искал информацию об этом. Сведения в открытых источниках очень скудные. Нашел упоминания про огниво, но что именно подразумевалось под ним - не знаю. Если вы знаете, как в средневековом Китае разжигали огонь в пути - поделитесь, пожалуйста. Цитата(Алексей2014) мука и масло требуют уточнения: вдруг первая фасолевая, а второе – конопляное? Мука, конечно, рисовая. А насчет масла, каюсь - не продумал. Принял для себя, что жидкое растительное, а из чего - не знаю. Так из чего?)Цитата(Алексей2014) от одной козы, от которой ещё и мясо отрезали?! Нигде не сказано, что коза была одна. Это не только от вас претензия, но я правда не придавал этому значению. Думал, что достаточно фразы:Цитата Кормить их было не сложнее, чем козлят. Раз герой имел опыт с козлятами, значит, были козлята. Раз были козлята, значит, есть козы. Козы, а не коза.Цитата(Алексей2014) А мне так режут глаз ляпы в этнографических и физико-географических деталях, те же "джунгли", к примеру. Я согласен, что само слово джунгли смотрится не очень органично. Возможно, это небрежность с моей стороны. Имел в виду заросли, труднопроходимый южный лес с влажным климатом. А какое слово, характерное для Китая, посоветовали бы вы?Вообще согласен, что вопрос географии мной не слишком прорабатывался. Цитата(Крошка Элли) Вы знаете, сколько коза дает молока за один надой? Накормить четырех тигрят и еще и себе на еду оставить. И сколько же, по-вашему?) Я точно знаю, что молока от четырех взрослых коз хватает на большую семью, и еще остается, чтобы выкормить ораву поросят. Наверное, нужно было акцентировать в самом начале, что коз было четыре. И еще дать им имена. И назвать рассказ не "Четыре тигра Бао Линга..", а "Четыре козы"))) Цитата(Крошка Элли) кто натаскал хворост в пещеру он там был.Цитата(Крошка Элли) Сокровища несметные за один раз перетаскал наш былинный герой в другое место Где сказано, что за один раз? Где сказано, что несметные? Цитата(Крошка Элли) Вы нигде не обмолвились, что юношей было несколько. Цитата Линг собрался вместе с деревенскими парнями в южный лес Цитата Да-Хэй объявил, что она не выдержит четверых. Линг знал, что это значит – трое деревенских были друзьями, а он – чужаком Цитата(Витовульфр) коровье молоко. Мне кажется, я не упоминал такого нигде, но, может, ошибаюсь?Цитата(Дон Алькон) поговорки из Библии про волков в овечьих шкурах переделанные в козлов в тигриных шкурах, Я не знаю, так ли это. Я нашел сайт-сборник китайских пословиц. Все поговорки вытянуты оттуда. Может, там и придумано что-то.Цитата(Вьюга) Замечание только одно: незаслуженная любовь тигров. Ну, как бы, он их вырастил. Приходил каждый день, кормил, играл. Несколько месяцев. Они привязались к нему. Я конечно, тигров не выращивал, но с кошками оно именно так и работает. ВОПРОСЫ ЭСТАФЕТЫ: Цитата 1. Чем обусловлен сон Бао Линга? Только психологической травмой, где спасающий тигр трансформировался в олицетворение оборотней, из-за которых на героя с матерью обрушились несчастья, или там подсуетилась тигриная магия? Только психологической травмой. Цитата 2. Расскажите историю сундука. Неужто Сян (это же она играла бабочкой с тигрёнком) успела его зарыть? История сундука не влезла из-за лимита. Это Ксиобо постепенно нашел уцелевшие ценности и спрятал их в надежное (как он думал) место. Делал он это в течение нескольких лет. Бабочка была ему дорога как память, и когда он нашел ее на берегу реки (годы спустя после разорения), то добавил к сокровищам. Конечно, он иногда приходил к сундуку, чтобы добавить очередную монетку или предмет, или просто погрезить о прошлом. И один раз пришел туда с тигрятами, когда они, уже подросшие, к нему присоединились. Так они и узнали про это место. Запах сокровищ и запах серебряных денег, которые показывал Линг, показался им знакомым. Так они и привели своего друга в пещеру. Цитата 3. Ну и чем же всё-таки закончится дворцовая интрига? Какова судьба Тэн и Фухуа? Мы, читатели, конечно, видим боевой характер Тэн и верим, что Цзиньлун разберётся, но хочется услышать голос автора. Ну и не угрожает ли что-то Бао Линго с матерью - вдруг кто-то в деревне узнает, с кем они в родстве? Конечно, угрожает, и история в этом смысле не закончена. Все можно повернуть и так, и эдак. Но я верю, что у героев все сложится хорошо) Отдельное спасибо Персидской За то, что оставили первый комментарий. И за то, что вступились за рассказ перед Алексеем. Это очень ценно, когда автор не имеет права влезать, а кто-то делает это за него Еще раз всех благодарю за внимание. Читатели - это самое ценное, что есть у автора |
Автор: Shantel - 7.1.2023, 00:53 |
Цитата(Mik) Shantel я правда не знаю, что такое рельсы в данном контексте. Не поясните? Рельсы это тип рояль, только они не стоят в кустах, выскакивая в последнем акте, а видны читателю невооружённым взглядом, то есть мы понимаем авторский замысел и знаем, куда всё должно приехать, и не отклоняемся от намеченной «лыжни», даже если логика развития предполагает другие повороты. Все герои хоть убейся идут по твоей колее. А про индийское да.. когда мама оказывается условно царицей, сёстры находят братьев, все плачут и обнимаются, как-то так это и да. Во у меня диссонанс случился с рассказом.. не понимаю.. И атмосфера густо заварена, и тигры эти шикарные, а вот с людьми не задалось. Не знаю, в чём дело, как-то так прочлось-воспринялось. Уже писала, как удивилась авторству) Но на то нас и много, читателей. У одного отзывается одно, у другого другое, хорошо, что рассказ нашёл нужных) |
Автор: Mik - 7.1.2023, 01:11 |
Shantel Да, теперь понятнее про рельсы, спасибо за пояснение) |
Автор: Угрюмый Алебардист - 7.1.2023, 01:13 |
Mik Цитата Мука, конечно, рисовая. вот это не надо. большое заблуждение считать, что в древнем китае все ели рис. рис ели на юге, где его выращивали, причем богатые китайцы (это как пшеничный хлеб в дореволюционной России - пища зажиточных). В китае выращивали 5 злаковых культур. Бао Линг, если он бедняк скорее всего купил бы просяную муку (просо это традиционная культура северного китая, где не рос рис) или муку из сорго. Цитата Я точно знаю, что молока от четырех взрослых коз хватает на большую семью, и еще остается, чтобы выкормить ораву поросят. это от современных коз, которых тысячи лет направленно отбирали ориентируясь на молочную продуктивность и длительность лактационного периода, еще и с поправкой на современные корма и стойловое содержание. древние козы на вольном выпасе молока давали мало. они и сами были мелкими. ПС я сам заклепочник )))), если будут вопросы по матчасти - обращайтесь. |
Автор: Алексей2014 - 7.1.2023, 08:16 |
Цитата(Mik) Если вы знаете, как в средневековом Китае разжигали огонь в пути - поделитесь, пожалуйста. Подтверждённые данные: трение (деревянные палочки) - с древнейших времён. В художественном произведении упоминает В. Варжапетян в книге о Ли Бо "Путник со свечой". Далее: набор из огнива, кресала и трута - кое-где использовался до второй половины ХХ века. Наименее вероятен, но существует вариант даже чего-то вроде спичек - по интернету ходит версия об их изобретении в 6 веке н. э.Цитата(Mik) Мука, конечно, рисовая. А насчет масла, каюсь - не продумал. Принял для себя, что жидкое растительное, а из чего - не знаю. Так из чего?) Мука могла быть разной. Просо(чумиза), сорго (гаолян), ячмень, любые бобовые - китайцы использовали действительно всё. Масло - аналогично, хотя конопляное чаще.Цитата(Mik) Нигде не сказано, что коза была одна. Это не только от вас претензия, но я правда не придавал этому значению. Сколько бы их ни было, посчитать количество мяса, потребного растущим хищникам, не трудно. Боюсь, выйдет огромное стадо - а уж как тяжко их пасти, лучше не уточнять! Не зря всякую нечисть наделяют козьими чертами...Цитата(Mik) Я согласен, что само слово джунгли смотрится не очень органично. Возможно, это небрежность с моей стороны. Имел в виду заросли, труднопроходимый южный лес с влажным климатом. А какое слово, характерное для Китая, посоветовали бы вы? Южные тигры мельче северных, кстати! Специальное "китайское" слово для леса не надо искать - оно только отвлечёт читателей. На мой взгляд, лучше в разных фрагментах подчеркнуть характерные особенности того леса, который Вы описываете. Где бамбук, где лианы, где лиственные деревья - вместе с погодными характеристиками. А уж читатели пусть сами называют, как им угодно - джунгли, гилея, или шаолинь! |
Автор: Tefnut - 7.1.2023, 10:03 |
Цитата(Mik) Неужели это похоже на мой рассказ? Не похоже. У вас в некотором смысле классика, когда в конце выясняется все (вокзал Кингс-Кросс в Гарри Поттере:)). А это не все любят. И большинство недовольств. как мне кажется, из-за того, что рассказ не "классика Пролета". Однако прошел в финал и неплохо так прошел. Так что не слушайте бурчания.) У вас отличный рассказ.) |
Автор: Mik - 8.1.2023, 10:23 |
Угрюмый Алебардист Алексей2014 Спасибо!) Tefnut У вас с соавтором тоже отличный рассказ) |
Автор: Tefnut - 8.1.2023, 10:43 |
Цитата(Mik) У вас с соавтором тоже отличный рассказ) |
Автор: Дон Алькон - 8.1.2023, 12:52 |
Цитата(Алексей2014) Сколько бы их ни было, посчитать количество мяса, потребного растущим хищникам, не трудно. Боюсь, выйдет огромное стадо - а уж как тяжко их пасти, лучше не уточнять! Не зря всякую нечисть наделяют козьими чертами... Наверное все же такие крупные хищники едят не только мясо, - по крайней мере львы и тигры в зоопарках как-то обходятся овсяной кашей с мясом), хотя здесь Цитата(Угрюмый Алебардист) ПС я сам заклепочник )))), если будут вопросы по матчасти - обращайтесь. заклепки дело важное, коллеги, но не главное - по моему нескромному мнению, если, конечно, автор использует в тексте сказочные мотивы. Ну вот как кобылица, мать Конка-Горбунка, может говорить что-то Ивану? Ну говорит как-то - что, мол, Иван, отпусти меня, будет у тебя конек ростом в три вершка да с двумя горбами, да с аршинными ушами. И как затем она успевает за три дня понести и родить сразу трех коней? И с тиграми и их питанием у г-на Бао может быть точно также, не вижу никаких особых причин, почему нет.) |
Автор: Алексей2014 - 9.1.2023, 14:46 |
Цитата(Дон Алькон) Наверное все же такие крупные хищники едят не только мясо, - по крайней мере львы и тигры в зоопарках как-то обходятся овсяной кашей с мясом), хотя здесь Выращенной заботливой няней на соседнем поле... Трудозатраты побоку!Цитата(Дон Алькон) заклепки дело важное, коллеги, но не главное - по моему нескромному мнению, если, конечно, автор использует в тексте сказочные мотивы. Совершенно верно. Тогда зачем вообще надо было уточнять о "мясе козы"? Пусть питаются слезами героини! |
Автор: Дон Алькон - 12.1.2023, 20:04 |
Цитата(Алексей2014) Совершенно верно. Тогда зачем вообще надо было уточнять о "мясе козы"? Пусть питаются слезами героини! Это хороший вопрос, но это вопрос к автору, конечно. Хотя у Алькона есть предположение, и выше я его уже выше озвучил намеком) |