Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
RPG-Zone.ru форумы > «Весенний Пролёт Фантазии 2022» > Тонкий аромат плесени на «Плутанике»


Автор: Призрак Форума - 24.4.2022, 12:00
Международный литературный конкурс «XXVIII Весенний Пролёт Фантазии 2022»

«Тонкий аромат плесени на «Плутанике»»


Текст рассказа: «Тонкий аромат плесени на «Плутанике»»

Общее голосование предварительного этапа (открыто до 19.05.2022 23:59)
Общее голосование за финалистов (открыто до 22.06.2022 23:59)

Используйте кнопку «В финал» только если считаете рассказ очень сильным, достойным финала.

В случае ошибочного голосования - вы сможете отменить или изменить свой голос в любой момент до завершения срока голосования.

Учитываются голоса от пользователей, имеющих 100 и более сообщений на форуме или оставивших не менее 10 содержательных комментариев к конкурсным рассказам текущего раунда.

Приветствуются комментарии читателей.
Пожалуйста, начните свой первый отзыв в теме с фразы «Я прочитал (-а) рассказ». Этим вы проявите уважение к автору.

В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.

Автор: Ingevar - 24.4.2022, 13:47
Название понравилось, решил прочитать этот рассказ первым.

В общем, неплохой рассказ. Прилично написано, и для такого игривого, несерьезного тона очень подходит формат короткой истории.

Мелкие недочеты встречаются, например:
Цитата
Оскар в нём был рыцарем, который вёл вперёд катапульты со священным огнём и за которым следовали редуты скелетов.

Редуты - это укрепления, они не могут ни за кем следовать. Да и "который" два раза.

Но таких мелочей буквально пара штук, так что впечатления не портят. В целом, язык произведения мне понравился, хотя такую короткую штуку можно было и более тщательно подготовить к выходу в свет:
Цитата
Он – хороший малый: никому никогда не делал зла, а если и делал, то на то была нужда

То на то? Достаточно было бы "а если и делал, на то была нужда."

Вот чего мне не хватило, так это концовки. Автор разыгрывал анекдот всю дорогу, а под конец решил повернуть историю в русло притчи: задумка отличная, но финальная мудрость для такого дела должна быть посолидней, чем то, что имеется.

Тем не менее, короткие прилично написанные истории - это для конкурса всегда выигрышный формат, так что "плюс".


Автор: Кларк - 24.4.2022, 15:49

«…который так любит плеваться скорлупой от семечек.» ( лучше - шелухой)

Рассказ подан в шутливой манере. Короткая история с достойной концовкой понравилась тем, что без излишней детальности описаний можно представить героев и их характеры. Читается легко и с интересом.
Спасибо автору, удачи.

Автор: Shantel - 24.4.2022, 17:03
Я прочитала рассказ.
Цитата
- Мерзавец! Но за то, что он родил такую прекрасную женщину, я бы ему руку так пожал, что она бы у него отсохла!
: lol
Цитата
А те три золотые монетки засунул в рот второму мужику и велел жевать
рассказчик знает толк в извращениях)
Цитата
резкий запах вспотевшего лифчика
как это он так? взял и вспотел)
Цитата
на флаге были изображены кости диковинного животного — древнего носорога, который по размеру был похож на мамонта
это он по костям на флаге различил?)
Цитата
Он открыл глаза в своём сне и увидел ту девушку, которую повстречал на «Плутанике» и которую звали Ганна. Она обмазывала его тело медитативными маслами
медитативными маслами? :confuse:

Медитативный - склонный к размышлениям; задумчивый; созерцательный. Каждая молитва медитативна по существу, но не каждое масло медитативно по своей сути… :rolly:
Цитата
Теперь Оскар — гол, как крокодил.
крокодил. почему крокодил?))
хотя всё сходится: выше хмурился, как ёжик))

Я не могу комментировать это всерьёз) но спасибо)


Автор: Охламон - 25.4.2022, 18:02
*Выронил рогатку и круглыми глазами смотрит на*

Цитата
- Ещё! – кричала девушка на всю округу. – Больше! Сильнее! Нежнее! Теперь грубее!


А что там, дядя с тётей делают?

Свернутый текст
Меня тут не было

Автор: IrishkA - 9.5.2022, 01:53
Уважаемый автор, я прочитала рассказ.

Из плюсов: легко читается, активные действия.

Что касается стиля - временами режет слух.
Например, описание сексуальной сцены. Изобилие слов героини, на мой взгляд, неуместно. Что такое ослепительно сексуальный воздух? Ослепительно - это характеристика органа зрения. Что глаза видят в воздухе, да еще ослепительно сексуального? Ослепительно сексуальной может быть девушка или ее участки тела. Вы представляете, сколько дней, а, скорее, недель нужно носить лифчик, чтобы у него был резко вспотевший запах, даже с физ-нагрузками? Это не стопы, не подмышки - в этой зоне не выделяется пот градом. И мне незнаком тонкий аромат (то есть приятный) плесени, но я помню противный запах плесени на стене.
"Он любил ощущать, какой воздух в том или ином месте. Такая вот интересная деталь его жизни." - в диалогах пускай комментирует воздух, как вздумается, а описание должно вызывать понятные ассоциации у читателя.

К героям есть вопросы.
Девушка - на что она зарабатывает? Какая у нее мечта? То она дочь завхоза, то у нее любовник. Кто эти мужики?
Оскар - поехал на заработки для семьи, чувствует, что семейная ответственность - это ноша, поэтому, ура, он наконец-то один, но вот женщина - уже не хочет быть один, сразу к ней лезет, через месяц решает, что хочет новую (а причины, чем первая не угодила/надоела?), а потом, узнав, что у этой любовник, сбегает с корабля в никуда, думая, что лучше не возвращаться домой без денег. Что за хаос в этой санта-барбаре? Эти все решения с какого перепугу принимаются?

Деньги Оскара - то он отдал ей две трети состояния, то осталась последняя монета от жены. Вопрос: куда подевалась одна треть состояния? К слову, состояние ассоциируется с богатствами, а выше пишется про нужду и отсутствие денег у героя. Это, скорее, последние сбережения.

И что за придурок матрос, который отдал шлюпку? Ему жить надоело?

Я одна прочитала это как реализм? Фантастика во сне - это типа было явью?
Извините, я не поняла рассказ.

Спасибо и Удачи!

Автор: Весёлая - 10.5.2022, 15:30
Вот насколько классное и завлекательное название... настолько же сильное разочарование от текста.
Так и просится определение: неудобоваримое нечто, набросанное на коленке за десять минут до дедлайна по принципу "и та-ак сойдёт!".

Мне не сошло.

Автор: Zaniraya - 27.5.2022, 01:29
Уже второй обалденный рассказ со странным счётом + 3 – 2. Всё-таки, видимо, конец света.

Вот здесь – стёб. А «Зло и помидоры» мечта Регины Дубовицкой. Я это не с намерением лишний раз по тем помидорам тяпнуть, просто как-то невольно сравнивается, там коротко – тут коротко, тот попал бы в Шутовское королевство – этот бы туда же.

Но этот бы и в Царство притч. Ingevar: «Автор разыгрывал анекдот всю дорогу, а под конец решил повернуть историю в русло притчи: задумка отличная, но финальная мудрость для такого дела должна быть посолидней, чем то, что имеется». Так в том-то и дело, что анекдотец здесь с самого начала и до самого конца НЕ разыгрывался. Это стёбовая штука, но остов, основа у неё драматичная. И эта основа хорошо, ясно видна, не где-то там зарыта-закопана. ГГ чуть в страсти не утонул. И в глупости. Дурак? Ну а как, дурак и есть. Но в «Бремени страстей человеческих» вообще-то та же фигня ). Т.е. сам расклад драматичен. Он про многия печали от страстей. А концовка символическая. Иногда не важно, куда плыть, важно откуда. Чтобы не утонуть в страстях и глупости, так и нужно – «ещё быстрее куда-то прочь».

А как написано (а иначе и не выросло бы ничего из вышеперечисленного). Смешно и грустно. Тонко и точно.

« – Ты – мечта. Но ты точно можешь себе это позволить?
– Да, – отмахнулся мужчина. – Я – странствующий купец, а вовсе не фермер, как ты могла бы подумать по моим мозолистым рукам».

« – Что случилось? – она уселась и обхватила подушку. – Я тебе больше не нравлюсь?
– Именно! Ты достала меня! И от тебя вечно пахнет женщинами!
– Быть может, потому что я – женщина?
Наш герой задумался. Затем принялся переворачивать мебель, выискивая монеты. Ни одной не нашёл.
– Где они?
– Нет их.
– Где они?
– У отца».

У отца... А ведь они были для дела. И других у Оскара нету. Зато «на руках – жена, пятеро ребятишек и седой отец жены, который так любит плеваться скорлупой от семечек». Нет, это совсем не анекдотец. И это в Финал.

П.С. Кларк, да и скорлупой хорошо. Звучит и вполне может быть косвенным цитированием, сам Оскар мог так говорить, шутя или по простоте.

Автор: Астра Ситара - 28.5.2022, 09:31
Отличный стиль. Много прикольных, неожиданных сравнений. Например: "гол, как крокодил" или «развели», как индейца.) Это я надолго запомню. Стёб на пятёрочку.) В финал отправила, конечно. Чего там только не бывает, можно и стёба добавить.)

Автор: Регина - 30.5.2022, 15:56
Здравствуйте, Автор.

Ваше счастье, что я зашла к Вам поздно, а то бы сравняла счет ((( Мне совсем не понравилось. Не могу сказать, что это "нечитабельно", просто неинтересно и довольно коряво. Мне в этом сезоне совершенно не везет! Другие находят стеб и веселье, я нахожу лишь скукоту... Простите!
Однако мнение мое вполне может не совпадать со мнением большинства )))

Автор: Крошка Элли - 30.5.2022, 20:10
Здравствуйте, автор. Да, это, конечно, стеб. Но он какой-то корявый, небрежно написанный. И я не совсем понимаю причину этого стеба. Вы над чем стебались, автор? Над фильмом, над романтической историей, над розовыми инетовскими соплями, коих полно на площадках? Или вы пытались в отдельную историю? Начало-то просматривается именно как история из фильма. Он сбежал искать новые земли, новую долю для себя. Встретил девицу и влюбился. А дальше я потеряла цель вашего текста. Девица оказалась продажной девкой, которая ему скоро надоедает, и герой гордо удаляется в океан. И че?
Стеб писать очень сложно. Думать нужно, оттачивать слова, огранивать смыслы до наиборот. Где это все у вас? Очень и очень небрежно, повторюсь. А ведь за стебом очень легко скрыть неровности, неумелости, поверхностность. "Беден, как голый крокодил". Наверно, это смешно. Кому-то. Но любой словообраз должен рождать ассоциацию художественного образа. А у меня нет в данном случае никакого смыслорождения. Ну, крокодил, ну, голый. А бывает одетый или богатый? Или это слово ради слова, авось кому-то зайдет, кто-то оценит. Возможно. Ну, да ладно. В полуфинале - и хорошо.

Автор: Астра Ситара - 30.5.2022, 20:54
Цитата(Крошка Элли)
"Беден, как голый крокодил". Наверно, это смешно. Кому-то. Но любой словообраз должен рождать ассоциацию художественного образа. А у меня нет в данном случае никакого смыслорождения. Ну, крокодил, ну, голый. А бывает одетый или богатый?

Здесь пародирование фразеологизма "гол как сокОл", а также обыгрывание изначального смысла идиомы. Когда объясняешь такие вещи напрямую, то звучит слишком механизированно, но часто люди с видением в "кривых зеркалах" выдают подобные смыслы интуитивно. Так что буквальное объяснение не покажет тонкости, нужно считывать подтекст. И таких вещиц в тексте хватает, на самом деле.

Автор: Крошка Элли - 30.5.2022, 21:21
Цитата(Астра Ситара)
Здесь пародирование фразеологизма "гол как сокОл"

А зачем тут это пародирование? Ради чего? В Петросяна играть или новый смысл придать?
Окей, а тут какой подтекст? Тока давайте без домысливаний типа "лом - путешествие в пространстве" :kz:

Автор: Астра Ситара - 30.5.2022, 21:45
Цитата(Крошка Элли)
А зачем тут это пародирование?

А вы понимаете, что такое пародирование? Вот, когда поймёте, тогда и увидите, зачем здесь это нужно.
Цитата(Крошка Элли)
Окей, а тут какой подтекст?

Ну, подумайте. Весь текст что ли вам пересказывать, кто увидел — тот увидел.
Цитата(Крошка Элли)
Тока давайте

А давайте без давайте?))) У нас же не соц опрос, чтобы опросники заполнять.) ::D: (*шутка)...а вопросы у вас бесконечно возникают.)

Автор: Крошка Элли - 30.5.2022, 21:51
Цитата(Астра Ситара)
Вот, когда поймёте, тогда и увидите, зачем здесь это нужно.

Не, я-то понимаю, что такое пародирование. Мне непонятно, что тут пародируется. Ясный и четкий ответ есть?)
Цитата(Астра Ситара)
а вопросы у вас бесконечно возникают

Это да. Никогда не надоест выяснять - а чего тут автор сказать-то хотел.
В общем, понятно. Ниче по существу вопроса выяснить не удалось :kz:
Ага, есть текст. Этот текст - стеб. Че он стебёт - не понять. Чего пародирует - тож не понять. Зачем пародирует - нуууу, кто увидел - тот увидел. Ясненько))

Автор: Астра Ситара - 30.5.2022, 22:25
Цитата(Крошка Элли)
Никогда не надоест выяснять - а чего тут автор сказать-то хотел.

Не, у вас такая манера диалог вести — вам уже всё объяснили, снова вопрос задаёте, причём, о том же самом, и так до бесконечности.

Цитата(Крошка Элли)
Мне непонятно, что тут пародируется. Ясный и четкий ответ есть?)

Да ёжки ж матрёшки. Сокол и крокодил. Что здесь может пародироваться? Крокодил сожрёт птичку. Сокол — более мягкий образ, а крокодил выворачивает этот образ наизнанку в более агрессивном ключе, при том сохраняя изначальный оттенок жалости, что "гол", то есть, беден. И на противопоставлении нового смысла (агрессивности крокодила) и изначального смысла (жалостливой бедности "сокола") создаётся комический эффект (полностью убитый объяснением шутки). Я же сразу ответила ясно и чётко, что именно обыгрывается, вам осталось только соотнести два понятия. Если до сих пор не поняли, то вопросы лучше задать профессиональным лингвистам. И комикам — если и шутку не поняли. (Подозреваю, следующее будет: "а что смешного? я здесь ничего смешного не вижу, крокодил — это хищник, а птичку жалко". На подобный случай отвечу заранее: это игра смыслов, все смыслы не объяснишь, но для тех, кто сам допёр — звучит остроумно).

Автор: Татьяна Валери - 31.5.2022, 05:05
Цитата(Астра Ситара)
Сокол и крокодил. Что здесь может пародироваться?

Ничего не может... Потому что "гол как сокол" - это, говоря современным языком, ошкурен, как бревно-таран. Никакого отношения не имеет к птицам и их бедности. Тут что-то про спущенную шкуру или снятую чешую больше подходит по смыслу.

Автор: Кларк - 31.5.2022, 07:32
Перечитала рассказ . В моем понимании, минуса он не заслуживает, но не вижу тонкий стеб, он толстый и очевидный каждому. По стилю ничего выдающегося и метафоры достигают комического эффекта топорным способом- игрой слов. Комедия положений анекдотического типа. А столько копий здесь ломается, аж завидно. Ребята, столько рассказов, действительно достойных внимания. Есть, что разбирать. Уже оценённые и финального уровня. Здесь, уже сбитый лётчик. Извиняюсь перед автором, но это правда, а на правду не обижаются. Это мое частное мнение.
Просто очень сильные рассказы есть, а не хватает им внимания именно специалистов и они ждут их. ( не подумайте, что я о своём, он тоже сбитый лётчик и справедливо) Призываю не тратить энергию на прошлое.
Впрочем, как угодно.

Автор: Tefnut - 31.5.2022, 10:48
Прочитала рассказ.
Всегда читаю, когда движуху в теме вижу.) Однако тут хочется спросить "что это было?". Просто стеб ради стеба? Тогда, увы, я не ЦА.

Автор: Астра Ситара - 31.5.2022, 11:49
Цитата(Татьяна Валери)
Потому что "гол как сокол" - это, говоря современным языком, ошкурен, как бревно-таран.

гол как со-ко?л
Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Значение — страшно беден, ничего не имеет
Слушай, брат, Андрей Гаврилович: коли в твоем Володьке будет путь, так отдам за него Машу; даром что он гол как сокол. А. С. Пушкин, «Дубровский»,
Источник: https://ru.wiktionary.org/wiki/гол_как_сокол

Цитата(Татьяна Валери)
Тут что-то про спущенную шкуру или снятую чешую больше подходит по смыслу.

Я думаю, тут цепочка аналогий, которая построена на сопоставлении с идиомой. Но все смыслы, конечно, долго разворачивать. Я взяла самый, что бросается в глаза.

Автор: Крошка Элли - 31.5.2022, 19:53
Цитата(Астра Ситара)
Крокодил сожрёт птичку. Сокол — более мягкий образ, а крокодил выворачивает этот образ наизнанку в более агрессивном ключе, при том сохраняя изначальный оттенок жалости, что "гол", то есть, беден. И на противопоставлении нового смысла (агрессивности крокодила) и изначального смысла (жалостливой бедности "сокола") создаётся комический эффект (полностью убитый объяснением шутки).

Не, я, кнешна, всегда "за", когда в выражениях наковыривают новые смыслы, но не до абсурда же. При чем здесь вообще животные?! Речь идет о значении выражения "гол как сокол", которое мало отношения имеет по этимологии к птице. Названия животных не играют на создание юмора. Автор просто неудачно соригинальничал. Это раз. Ассоциация сокол-мягкий/крокодил\агрессивный не работает, потому вместо крокодила можно взять хоть слона, хоть тигра. Это два.

Автор: Астра Ситара - 31.5.2022, 20:49
Цитата(Крошка Элли)
вместо крокодила можно взять хоть слона, хоть тигра

Голый как слон? Голый как тигр?))) Вы, видно, ассоциации совсем не считываете. Пол форума кошками ходят и другой живностью, думаете, выбранная зверушка не несёт никакой ассоциации? Впрочем, следуя вашей логике, герой действительно удирал буквально голым!))) А крокодил — без шерсти. Поэтому и такое сравнение.))) Весело!))) Ладно, проехали...
Цитата(Крошка Элли)
"гол как сокол", которое мало отношения имеет по этимологии к птице.

При чём здесь этимология? Мало ли чем слово когда-то было, важно, чем стало сейчас. Для первичного ассоциативного ряда — вполне хватает.

Автор: Крошка Элли - 31.5.2022, 21:03
Цитата(Астра Ситара)
А крокодил — без шерсти.

А слон с шерстью? А змея? А лягушка тоже с шерстью? Тигра я вам по степени агрессивности привела в пример (заметьте, про агрессивность не я придумала).
Цитата(Астра Ситара)
Для первичного ассоциативного ряда — вполне хватает.

Вот именно! Поэтому крокодил тут смотрится не смешно, а чужеродно.

Автор: Астра Ситара - 31.5.2022, 22:46
Цитата(Крошка Элли)
Вот именно! Поэтому крокодил тут смотрится не смешно, а чужеродно.

Цитата(Крошка Элли)
Ассоциация сокол-мягкий/крокодил\агрессивный не работает, потому вместо крокодила можно взять хоть слона, хоть тигра.

Цитата(Крошка Элли)
А слон с шерстью? А змея? А лягушка тоже с шерстью?

К чему всё это? Какой-то набор бессмысленных высказываний. Вспомните смысл фразеологизма. Соотнесите с переносным значением авторской фразы. Вы, действительно, думаете, что можно сказать: убегал, голый как лягушка?))) То есть, вы думаете, автор имел ввиду, что герой голый?

Автор: Татьяна Валери - 1.6.2022, 03:36
Астра Ситара
По вашей ссылке ниже есть пояснение, откуда эта фраза.

Я поняла. Я все поняла.
Это все-таки очень, очень, очень тонкий стеб.
Над читателем-обывателем, который идет по верхам первичного ассоциативного ряда и не смотрит вглубь. Над читателем, для которого фраза "гол как сокол" - это про голую птичку. Автор логично и последовательно показывает читателю, что если пытаться воспринимать эту фразу буквально, опираясь только на современные значения слов, то получается бессмысленное сочетание, которое можно заменить хоть раздетым крокодилом - выражение от этого ничего не теряет, ибо уже все потеряло.
Тем самым автор обличает верхоглядство, узость, косность, интеллектуальную пассивность, а также критикует современную систему образования и снижение заинтересованности в сохранении языкового наследия. Боже, и это только одна фраза!

Автор: Кларк - 1.6.2022, 07:20
Ефим Шифрин. Монолог Семёна Альтова «Кающаяся Магдалина.»
:%): :confuse: ::D:

Добавлено через 2 мин. 11 с.

Крошка Элли здесь правильно все трактует.

Автор: Астра Ситара - 1.6.2022, 08:08
Цитата(Татьяна Валери)
По вашей ссылке ниже есть пояснение, откуда эта фраза.

Эта фраза ниоткуда, а просто устойчивое выражение, фразеологизм. Довольно известный вообще-то, поэтому я и не поняла не знаете ли вы значение или почему-то решили трактовать слова буквально.
Цитата(Кларк)
Крошка Элли здесь правильно все трактует.

Так вы поняли, что она говорит?))) Потому что я до сих пор не уверена откуда этот зоопарк взялся, сама додумываю, как могу.)))

Автор: Shantel - 1.6.2022, 08:33
Тонкий стёб, как канарейка)

Автор: WoodNight - 1.6.2022, 09:47
Интересно, предполагал ли автор, что в его рассказе найдут столько всего всякого и так интерпретируют?)

Автор: Астра Ситара - 1.6.2022, 11:06
WoodNight, ну всего всякого ещё не нашли, одну фразу пытаемся осмыслить в меру своего жизненного опыта и как-то там дальше мне говорили по подобному случаю. Одну фразу, да. На этот раз — сравнение.) С голым крокодилом, который может быть и тигром, и лягушкой, как внезапно выяснилось.

Автор: Кларк - 1.6.2022, 14:04
Я согласна с Крошкой именно по этому определению смысла этого рассказа.

Цитата
Стеб писать очень сложно. Думать нужно, оттачивать слова, огранивать смыслы до наиборот. Где это все у вас? Очень и очень небрежно, повторюсь. А ведь за стебом очень легко скрыть неровности, неумелости, поверхностность. "Беден, как голый крокодил". Наверно, это смешно. Кому-то. Но любой словообраз должен рождать ассоциацию художественного


Добавлено через 2 мин. 58 с.

И это Крошка правильно, думаю, выразила.

Цитата
Не, я, кнешна, всегда "за", когда в выражениях наковыривают новые смыслы, но не до абсурда же. При чем здесь вообще животные?!


Добавлено через 4 мин. 34 с.

И автор, на мой взгляд, даже и не думал, что тут смысловые пирамиды будут строить. :confuse:

Добавлено через 8 мин. 2 с.

Я сама люблю в смысловых слоях покопаться, но здесь все настолько очевидно. Стеб ради стеба без покушений на высмеивание читательской вкусовщины и поверхностности.

Автор: Кларк - 1.6.2022, 14:21
Татьяна Валери
Цитата
интеллектуальную пассивность, а также критикует современную систему образования и снижение заинтересованности в сохранении языкового наследия. Боже, и это только одна фраза!


Почему же стало как - то обидно? Так наверно, потому, что прохлопали мы такой шедевральный подтекст, одной Татьяне Валери это оказалось так ясно.
Татьяна, вас надо непременно в жюри. И я не шучу, ваша проницательность феноменальна.

Автор: Кларк - 1.6.2022, 14:42
Shantel
Цитата
Тонкий стёб, как канарейка)


Канарейка щебечет поющей россыпью, колокольчиком, а тут как глухарь токует себе под нос, добрым людям непонятки чинит.


Автор: Татьяна Валери - 1.6.2022, 15:25
Цитата(Кларк)
И я не шучу

Самое смешное будет, если автор и правда это закладывал, и получится, что я не шутила :kz:

Автор: Shantel - 1.6.2022, 15:32
Угу) автор: как бы это потоньше высмеять интеллектуальную пассивность, современную систему образования и снижение заинтересованности в сохранении языкового наследия? О, точно - голым крокодилом!
А там выше по тексту ещё хмурый ёж был.

Автор: WoodNight - 1.6.2022, 15:34
Цитата(Shantel)
А там выше по тексту ещё хмурый ёж был.

Сейчас начнётся новый виток интерпретаций.

Автор: Кларк - 1.6.2022, 15:50
А ещё, милая Shantel, не поверите, но автор высмеивает такие пороки как:

Цитата
Тем самым автор обличает верхоглядство, узость, косность[
:%):

Добавлено через 1 мин. 27 с.

Татьяна Валери, вы же умная и чуткая. Как вам удалось быть такой ведомой?
:raincloud:

Автор: Татьяна Валери - 1.6.2022, 16:03
Цитата(Кларк)
Как вам удалось быть такой ведомой?

Сначала прочитала "такой ведьмой", расстроилась, что могла обидеть беззащитного творца :blushes:

Автор: Shantel - 1.6.2022, 16:09
Кларк ох, не знаю, не заставляйте возвращаться в текст)
И ладно бы крокодил, но с медитативными маслами в качестве комического эффекта я поспорила бы :rolly:

Автор: Кларк - 1.6.2022, 16:16
Татьяна Валери

Цитата
Сначала прочитала "такой ведьмой", расстроилась, что могла обидеть беззащитного творца  :blushes:

Татьяна, как мне это знакомо, зато сижу над каждым текстом по часу, а то и больше. Если не понимаю, то пишу примерно как вы разные версии и не факт, что автор имел это ввиду. В плутанике раздражает авторская самонадеянность, а накалякаться набабакаю, а там куда кривая выведет.
А читается то легко и считывается юмор, но игра слов ??? :confuse:

Добавлено через 2 мин. 28 с.

Shantel А что с медитативными маслами ?
Не помню, пойду почитаю. ::D: :confused:

Автор: Астра Ситара - 1.6.2022, 16:23
Цитата(Кларк)
И это Крошка правильно, думаю, выразила.

Сказать, что "Стёб писать очень сложно." и от этой фразы давать общие оценки с вумным видом — не значит понимать суть предмета. Для тех, кто врубается в жанр, всё, наоборот, видится совершенно элементарным. Нет ничего сложного в стёбе. Но кто-то понимает стёб, а кто-то не понимает совсем. И это касается не только литературы, но и вообще бывают ситуации, когда человек стебётся — и некоторые понимают это сразу, а другие — нет. Стёб — не какой-то высокий, сложный метод, это же просто издевка, по сути.))) Поэтому люди недобрые, вроде меня, легко считывают такие вещи.))) А добродушные всё принимают всерьёз.)))

О чём, например, данный текст? Это же стёб на "Титаник". Вместо романтического вьюноши-романтика, искателя приключений — затюканный отец пятерых детей, сбёгший от жены и тестя. Вместо прекрасной Розы из высшего света — бортовая шлю*кх-кхм. И даже то, что герой принимает эту кралю за "чудное создание, дитя прекрасных родителей-аристократов", а потом всё оказывается наоборот — это чистый стёб, особенно в контексте с первоисточником. И весь текст такой. Но те, кто понимают стёб — поймут, а другие — нет. И тех, кто не понимает в принципе, в любой ситуации — на самом деле ооочень много. Например, недавно вышел сериал "Женщина в доме напротив девушки в окне". И когда я читала комменты на каком-то видео-сайте, то огромное число людей восприняли кино всерьёз, как реальный триллер-детектив. Тоже самое в своё время было с "Фантомасом" — советские граждане, не сталкивавшиеся никогда с подобным жанром, смотрели фильм на полном серьёзе.

Поэтому совет на будущее: если хотя бы один раз прозвучало про стёб в оценке чего-либо — верьте, потому что те, кто в этом не разбираются никогда такого не подумают, пока им не скажут, а скажут об этом только те недобрые личности, которые и сами могут подколоть при случае. И стёб не бывает удачным или неудачным, плохим или хорошим, если его различили — стёб УЖЕ состоялся, вся суть этого метода, в том что он рабочий, если его могут уловить. Но парадокс в том, что многие люди стёб вообще не считывают в любых ситуациях. И тут остаётся только верить тем, кто считывает. И я ещё раз хочу подчеркнуть — это не какой-то профессиональный навык или супер-сила, а всего лишь умение стебаться, что вообще не самое доброе и положительное качество по жизни. Но в творчестве — довольно забавно.)))

ПС И плюс автору за то, что написал сам по себе хороший текст.

Автор: Кларк - 1.6.2022, 16:38
Астра Ситара
Цитата
Поэтому совет на будущее: если хотя бы один раз прозвучало про стёб в оценке чего-либо — верьте, потому что те, кто в этом не разбираются никогда такого не подумают, пока им не скажут

Так, что это стеб на Титаник все сразу поняли. « малый Оскар даёт это ясно понять. (Ди Каприо не получил Оскара.)
Суть не в этом, а в глобальных подтекстах, что тут начали нарывать.
Крошка со своей прямолинейностью на это указала. Я чаще с ней не соглашаюсь, но тут считаю, что она права. Вот и вся суть полемики. Имею право, высказать своё мнение. Если кого задела, извиняюсь.

Автор: Астра Ситара - 1.6.2022, 16:51
Цитата(Кларк)
Суть не в этом, а в глобальных подтекстах, что тут начали нарывать.

Да о каких подтекстах речь-то идёт, в самом деле? Одну фразу простенкую я упомянула, Крошка Элли не может понять, это что ли под подтекстом имеете ввиду?

Добавлено через 3 мин. 18 с.

Цитата(Кларк)
Так, что это стеб на Титаник все сразу поняли.

Так по названию видно. А в чём именно стёб заключается — такое чувство, что не всем понятно.

Автор: Кларк - 1.6.2022, 16:56
Астра Ситара
Ядерному взрыву- нет, нет, нет!
Солнечному миру- да, да, да!

Автор: Астра Ситара - 1.6.2022, 17:16
Кларк, вы загадочны, как буддийский философ.) Но ни о каких глобальных подтекстах ещё никто не говорил.

Автор: Кларк - 1.6.2022, 17:22
Астра Ситара
Цитата
Кларк, вы загадочны, как буддийский философ.) Но ни о каких глобальных подтекстах ещё никто не говорил.


Простите, но я не ваш Андрейка.
И у меня сдохла батарейка.


Автор: Крошка Элли - 1.6.2022, 19:58
Цитата(Астра Ситара)
Сказать, что "Стёб писать очень сложно." и от этой фразы давать общие оценки с вумным видом — не значит понимать суть предмета.

Вас уже не раз просили относиться к оппоненту с уважением и не давать своих оценок по поводу его интеллекта. Вам все неймется.
Хотела ответить вам по поводу стеба и в чем его отличие от простого посмеяния и издевательства, но, дочитав ваш пост, поняла, что не в коня корм. Это просто бессмысленно.

Добавлено через 3 мин. 16 с.


Цитата(Татьяна Валери)
Тем самым автор обличает верхоглядство, узость, косность, интеллектуальную пассивность, а также критикует современную систему образования и снижение заинтересованности в сохранении языкового наследия. Боже, и это только одна фраза!

Не, там еще есть "скорлупа от семечек". А это, видимо, показывает все несовершенство Болонской системы образования.

Автор: Астра Ситара - 1.6.2022, 21:50
Цитата(Крошка Элли)
Хотела ответить вам по поводу стеба и в чем его отличие от простого посмеяния и издевательства

Вот вы меня спрашивали — я подробно ответила. От вас же обоснованного ответа никогда не дождёшься, только голословные утверждения.
Цитата(Крошка Элли)
Вас уже не раз просили относиться к оппоненту с уважением и не давать своих оценок по поводу его интеллекта.

А вас просили не поучать авторов, если не разбираетесь в теме. На ваш интеллект я не покушаюсь, только на обоснованность суждений, поскольку вы выдаёте своё мнение без всяких объяснений, как готовую истину. Такое уважать довольно сложно.

Автор: Крошка Элли - 1.6.2022, 22:04
Цитата(Астра Ситара)
От вас же обоснованного ответа никогда не дождёшься, только голословные утверждения.

Я вам тоже ответила. Что это выражение ну никак не играет на юмор. Обосновала. Вы же мне начали пространно говорить про мягких соколов и агрессивных крокодилов, которые эту птичку могут съесть. Разве это отвечает исконному смыслу выражения? И разве это смешно? И ведь не только я вам ответила про этот сомнительный юмор. Все свои утверждения я пояснила в первоначальном комменте. И кто вам дал право утверждать в чем я разбираюсь, а в чем не разбираюсь? Вас кто-то уполномочил был третейским судьей? Или ваше мнение - истина в последней инстанции?
Я не поучаю автора. Я сказала, что небрежно написанный стеб, который непонятно что высмеивает. Пояснила, что мне не понравилось. Я на это имею право? Думаю, имею.
А вы опять со всей дури принялись доказывать и до сих пор доказываете, что я не разбираюсь в теме. Зачем? Чтобы быть правой? Вам так хочется, чтобы все неудачные фразы этого рассказа стали первоклассным стебом? Да пжалста! Даю добро)

Автор: Астра Ситара - 1.6.2022, 22:21
Цитата(Крошка Элли)
Вы же мне начали пространно говорить про мягких соколов и агрессивных крокодилов, которые эту птичку могут съесть

Это был мой первоначальный ответ на ваш вопрос.
Цитата(Крошка Элли)
Я вам тоже ответила. Что это выражение ну никак не играет на юмор. Обосновала.

Вот был ваш ответ:
Цитата(Крошка Элли)
Названия животных не играют на создание юмора. Автор просто неудачно соригинальничал. Это раз. Ассоциация сокол-мягкий/крокодил\агрессивный не работает, потому вместо крокодила можно взять хоть слона, хоть тигра. Это два.

Это раз, это два. Какие здесь обоснования? Я за вас додумывала, что вы здесь имели ввиду и почему решили, что крокодила можно заменить. Потом вы мне просто опять вопросы задавали и сыпали непререкаемыми истинами. Перечитайте хоть.
Цитата(Крошка Элли)
Разве это отвечает исконному смыслу выражения?

Про этимологию я вам ответила, а именно: слово вмещает все значения, не только прошлые смыслы, но и чем стало в итоге.
Цитата(Крошка Элли)
И кто вам дал право утверждать в чем я разбираюсь, а в чем не разбираюсь?

Вот на основании этого диалога, а именно отсутствия объяснений в ваших голословных утверждениях — я и сделала вполне обоснованный вывод.
Цитата(Крошка Элли)
Или ваше мнение - истина в последней инстанции?

Я своё мнение всегда объясняю и отвечаю за каждое слово. А вы пока ещё ничего в своих заявлениях не объяснили.
Цитата(Крошка Элли)
Я не поучаю автора. Я сказала, что небрежно написанный стеб, который непонятно что высмеивает.

Вы сказали и никак не объяснили, почему делаете такие выводы.
Цитата(Крошка Элли)
А вы опять со всей дури принялись доказывать и до сих пор доказываете, что я не разбираюсь в теме.

Я вообще-то до недавнего времени только о конкретной фразе говорила, о которой вы меня сами спрашивали. А потом без всяких объяснений стали опровергать всё, что я сказала в духе безапелляционных заявлений.

Автор: Астра Ситара - 1.6.2022, 22:40
Кстати, этот непонятный ответ: "вместо крокодила можно взять хоть слона, хоть тигра" — меня до сих пор грызёт.
Ведь потом мы выяснили, что тигра нельзя поставить на замену: убегал голый, как тигр.
А если заменяешь, например, на лягушку, то будет: "убегал голый, как лягушка" — то есть, связь с фразеологизмом о бедности полностью теряется, на первый план выходит гладкость кожи и получается, что герой попросту убегал голым, а не бедным. Если же взять слона, то "голый бегущий слон" — всплывает "слон в посудной лавке", тут образ неуклюжести появляется. В авторской фразе важна связь с первоначальной идиомой, "гол как сокОл". Выходит, что подобрать нужный образ на замену не так-то просто, ведь каждое животное что-то обозначает, несёт свой характер, не даром животный мир часто используется в сказках, мифологии, зверей выбирают тотемами.

Автор: Aenor - 4.6.2022, 16:46
Прочитала ваш рассказ, автор.

Пока читала, все думала, что он мне напоминает. Есть смутное ощущение, что вы хотели что-то такое вот зощенковское по уровню иронии сотворить, только как минимум с еще одним смысловым слоем и яркими символами и для сцены, но недокрутили, причем изрядно. Понятно, что Москоу-сити не сразу строился, и выйти на подобный уровень архисложно, поэтому не буду делать поспешных выводов по поводу того, из-за чего эта недокрутка случилась.

По поводу отсылок. «Титаник», прогнившие людишки (запах плесени) и т.д. – это естественно считывается сразу же. Первое ясно из названия, Малого Оскара и прочих явных аналогий, второе, третье и иже с ними тоже по тексту тоже вполне прозрачно подается.

И вот как бы с одной стороны текст читаемый, и я даже понимаю ваши игры со словами в нарушение фразеологизмов и прочие лексические искривления (не всегда, кстати, удачные), но с другой стороны дочитываешь, и остается ощущение пусть и звонкой, но все же погремушки, причем нарочито театральной.

Да, понятно, для чего нужна эта водевильность и языковые выверты, но по моему субъективному мнению они могли сработать куда лучше, если бы повествование шло от первого лица. Тогда это могло бы стать фишкой вашего героя, особенностями его речи. А когда они звучат в форме повествования от третьего лица, то это эффект не тот совсем. Ну, либо можно было ввести рассказчика, который вещает нам про историю своего друга Оскара. Хотя, это тоже не совсем то, что нужно, да добавляет лишних хлопот (но, если бы речь шла об экранизации, то и он бы хорошо сработал).

Как выше уже упомянули, герой, карикатурно обремененный своим семейством, явно уже не первой свежести цветочек (не знаю, насколько уместно применять подобное выражение по отношению к мужчине), поддается внезапной страсти, отдает все деньги (которые нужны были на обеспечение светлого будущего между прочим) прекрасной нимфе, оказавшейся обычной проституткой, кайфует от аромата плесени, окрыленный, видит себя мифическим героем (а кто не видит, когда опьянен взаимной любовью\страстью?) и королем мира, но счастливо избегает крушения (в прямом и переносном смысле).

Забавно, что у плесени тут именно аромат, а не запах или вонь. Такое вот утонченное, якобы замаскированные духами, разложение и затхлость. И все мы понимаем, я думаю, что это не о телесном речь.

В целом у вас получилась такая вот несерьезная история о серьезном. По поводу оценок обещать ничего не буду. К вашему рассказу, если честно, еще не определилась, как относиться. Никак не могу понять история все-таки удачная вышла или неудачная. И уровень пустотности и погремушечности надо обмозговать еще.

Кстати, вопрос на будущее: за что вы так с Лео?))) Если серьезно, то почему именно образы «Титаника» выбрали?

Автор: Дон Алькон - 7.6.2022, 13:51
Ну здесь у нас фермер и мелкий землевладелец и девушка интересной профессии почему-то путешествуют на корабле в отдельных каютах, и из рассказа мы узнаем, что корабль плывет с одного континента на другой, и плавание это занимает аж два месяца. Вопросы, за чей счет оплачивается проживание падшей девушки, почему у нее есть деньги на отдельную каюту на столь длительный срок плаванья, и возможна ли такая ситуация, допустим, в 17-ом веке, чтобы на парусном судне, плывущем с Ямайки в Британию, девушке известной профессии, вдруг, предоставляли аж целую каюту, - такие вопросы у автора во время написания этого текста не возникали вообще, похоже. А может и возникали, но если и возникали, тогда не очень понятно, что собственно автор высмеивает современном нам мире и ради чего текст писался. В общем, ощущается в тексте некая двойственность непродуманности/отсутствия четкого понимания читателями смысла, который автор хотел передать читателям.

Цитата
А затем он уснул (уснул в своём сне, вот хохма!), а проснулся оттого, что его кто-то нежно трогал. Не просто трогал его могучую грудь, а трогал его душу!


Этот абзац напомнил анекдот про Штирлица, который сел в автомобиль и сказал водителю: "Трогай!"

Текст местами довольно смешной - случайно смешной, наверное. Или намеренно смешной, может быть. Так или иначе - это живо написанный текст, но несколько наивный по подробностям описания мира, когда некие реалии нашего мира (вроде круизных лайнеров для туристов) взяты их нашего мира и перенесены в условное фэнтезийное средневековье как есть, без каких-либо исторических нюансов, и все это вместе выглядит скорее забавно.

Еще одно достоинство этого текста в том, что он короткий. Краткость, сестра таланта, так что автор, знайте: ваш текст меня скорее развлек, а в одном месте я даже рассмеялся, за что вам отдельная благодарность. Совет - читайте нехудожественные книги по истории, это вам поможет, ну и удачи в написании литературных текстов, конечно.

Автор: Лиса - 9.6.2022, 18:42
Я прочитала рассказ "Тонкий аромат плесени на Плутанике" или путаике или блуданике?
И у меня остался длинный шлейф разочарования. До сих пор выветрить не могу)). Всё же название намекает на что-то тонкое, а здесь всё вполне себе толсто и выпукло. Но тут, как говориться, на любителя.
Дальше пойдет сугубо читательское мнение, ни на что не претендующие)
Финальная "любовь или нелюбовь", указывающая путь, вплетенная в гормонально-денежную историю этого рассказа, смотрится как фонарный столб в пустыне: поставить поставили, а подключить забыли. Про любовь сказали, а её и нет. Но в этом и соль конечно. И право Малого Оскара считать всё случившееся любовью - не отнимаю. Он же собирательный перс. И не важно, есть любовь или нет, главное - шкурку вовремя спасти.
Пробежалась по комментам и крокодилу.
Крокодил в своей мутной воде всех съест и "кожурой от семечек" не подавится, а этот деньги взял, ощутил свободу от родного болота, ну и пустился в разнос, ощущая вкус (а сначала - запах,) "жизни". Скорее это не крокодил, а гамадрил какой-то
А с крокодилом есть ещё ассоциативный ряд: крокодиловы слезы. Можно и "летать не ползать" туда же. И крокодилья кожа стоит дорого - Оскар может себя продать в принципе, если станет худо, есть с кого пример брать.
В общем, "что лить крокодиловы слезы и жаловаться на бедность - сам виноват, вот и ползи дальше, зарабатывай, как можешь.
В общем, много всяких смыслов.
Что насчет жанра... Мне кажется, что это гоблинский перевод фильма альтернативная подача известного фильма.
Да, для тех, кто увидел мало фентези в рассказе. Живой "вспотевший" лифчик.... :confused:
Он, наверное, сразу прибавляет пару размеров и феромоны выделяет, которые клиентов заманивают. Возможно и "медитативные масла" были не простыми
Автор, не обижайтесь, но как то так) Такие мысли навеял рассказ. :roll:

Почему так плохо к Лео отнесся Автор?
Да не плохо, мне кажется. Герой Лео выменял свою жизнь за любовь. А в рассказе любовь сведена к вожделению и сексу. И объект "любви" легко меняется на другой. Отчего превращается по стоимости в пустышку. И герой растрачивает свои сокровища, как когда-то индейцы меняли сокровища на стеклянные бусы. Но жизнь свою спасает. Поэтому и рассказ в принципе то про обесцененную любовь. А героями можно быть только во снах.

Автор: Алеся Ясногорцева - 27.6.2022, 15:18
Я прочитала рассказ.
Сюжет понятен до прозрачности, и в силу этого интересен.
Есть стилистические ошибки:
Цитата
седой отец жены, который так любит плеваться скорлупой от семечек.

Во-первых, зачем говорить "отец жены", если все знают, что такое "тесть"? Во-вторых, скорлупа у орехов, а у семечек - "шелуха".
Цитата
наконец-то он сможет курить одну за одной,

"Одну за одной" - неграмотно. Грамотно - "одну за другой"
Цитата
Наконец-то он сможет спать один (а, если точнее, то не совсем один – он будет спать в каюте-складе с животными),

Получается, что ему нравится спать с животными. Ну это понятно, многие любят (и я в том числе). Но, буквально через несколько строк -
Цитата
если подружится с девушкой, спать будет не в каюте с собачьим дерьмом,

То есть, с животными ему спать всё же не нравится? Тогда первую фразу надо отредактировать, хотя бы так: "Наконец-то он сможет спать один (хоть и в каюте-складе с животными)".
Цитата
Мерзавец! Но за то, что он родил такую прекрасную женщину

Он называет "женщиной" незамужнюю девушку. Что она на самом деле - женщина, он ещё не знает. Значит, для него она - "девушка".
Цитата
Когда у тебя под рукой красивая женщина, когда в душе переизбыток сил и чувств, то это – счастье! Малый Оскар был уверен: девушка настолько влюбилась в него, что теперь они вместе навсегда.

Как? А с женой они что, в гражданском браке живут? Или там разводы упрощены до бескрая?
Цитата
как точка на горизонте размером с камень идёт к одну.

Во-первых, опечатка ("ко дну"). Во-вторых, получается, что горизонт размером с камень. В-третьих, камни бывают разного размера, ии какой размер имеется в виду в данном случае - непонятно. Надо "Точка размером с (ну допустим, куриное яйцо) на горизонте идёт ко дну.
А вот идея рассказа, его мораль - непонятны. Что автор хотел сказать? Что случайность может спасти человека? Мелковато как-то.

Автор: Дмитрий Гайто - 14.7.2022, 12:56
И наш герой уплыл в закат,
Таща с собою аромат,
Ну, то бишь тот печальный опыт,
Что так оригинально добыт...

Короче, сей рассказец мне
Вполне.

Автор: Zaniraya - 22.7.2022, 11:47
Составляя топ...

...подумала, что если это рассказ начинающего, съем свою шляпу ). По-моему, тут чуть ли не под каждой фразой «мастер» подписано. Сеньор, в общем. Не джун. И честно говоря, не переставала изумляться, какие нешуточные языковые баталии вызвал этот классный именно и прежде всего по языку текст.

А ведь «текст», не устаю напоминать, от латинского «связь». Поэтому возникает контекст. И «вспотевший лифчик» здесь возможен именно по нему, по контексту. Потому что мы этот, пардон, лифчик наблюдаем (обоняем, да)) вот в том издевательски-насмешливом окружении, среди этих голых крокодилов и золотых монет, которые велели жевать. В этих условиях и степени свобод возрастают – внешних, троповых свобод. В том числе и перенос свойств может быть куда более смелым. Странным. Диким даже. В каком-нибудь серьёзном, соразмерно-реалистическом рассказе это могло быть ошибкой, здесь – нет.

Из этой же серии и ситуация с «медитативными маслами», только более мягкая, конечно. Такое сочетание уже и в более спокойном, неиздевательком тексте можно представить. Есть, кстати, эфирное масло «Медитативный кедр». И как-то вот никому на ум не приходит, что речь о кедре, склонном к размышлениям ).

Говорю всё это не дабы с кем-то поспорить. Просто я вот уже только за это, например, – «Малый Оскар опустил взгляд под ноги. Нахмурился, как ёжик, огорчился самим фактом происшествия» – в Финал бы отправила. А тут такого хоть поварёшкой черпай. Такая концентрированно языковая вещь, что... Что думаешь, с чем сравнить, и куда-то к поэтам убредаешь. Правда, всегда найдётся кто-нибудь, задающийся вопросом «А правильное ли это убредание?». Вроде того, что мы ж тут о прозе, не о стихах. Думаю, правильное. А Замятин так думал ещё в тридцатых годах (см. статью «О языке», она, кстати, с этого и начинается: «Для меня ясно: между поэзией и художественной прозой – нет никакой разницы. Это – одно»).

Автору – УДАЧИ.

Powered by Invision Power Board (//www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (//www.invisionpower.com)