[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ]
Полная Версия: Змеи льнули к стопам её
Призрак Форума
Финалист пятого Нокаут-конкурса «Пятёрка» (зима 2019 года).

Рассказ опубликован здесь: Змеи льнули к стопам её

Приветствуются комментарии читателей.

Голосование до 02.03.2019 23-59 на конкурсную почту contest@fancon.org (нужно расставить финалистов по местам с первого до пятого). Принять участие в голосовании могут финалисты, а также все, кто хотя бы раз участвовал в «Пролёте Фантазии», «Штрихах Пролёта» или «Пятёрке» в любом качестве (участник, член жюри, член оргкомитета, участник конкурса критиков, неистовый читатель) или специально приглашен организатором конкурса.

Участникам голосования просьба не раскрывать результаты своего голосования.

Авторам просьба не раскрывать авторство до объявления результатов.
Братья Ниловы
Поначалу мы возрадовались: вот он простой и лёгкий слог, оригинальные детали и надвигающийся безудержным циклоном юмор. Однако, чем дальше в лес, тем больше дров. Вскоре, признаемся честно, мы потеряли нить повествования и даже заспорили о чём этот рассказ. После длительной перебранки сошлись на том, что текст расслаивается, а смысл его становится неочевидным. А нынешний читатель не любит сам искать смысл, увы. Да и кстати, вставки, выделенные курсивом, особо нас раздражали, отвлекая от повествования. В итоге, вместо лёгкого весёлого рассказа (который намечался в завязке) — очередной тяжеловесный таран, созданный для сокрушения, и без того, немощного читателя. Извините уж за такое мнение. Спасибо.
Фрекенбок
Здравствуйте!
Да, с таким богатым словарным запасом,с буйной фантазией, можно было ещё писать и писать!
Автор, Вы как маг в цирке фонглируете словами и им это нравится!
Понравилась битва дверного коврика, оттоманки, сковородки и меноры-браво, автор!
Вы превзошли М. А. Булгакова.
Бой длился три минуты, чёрный клинок с хорошей памятью, разыгран очень хорошо в рассказе! Я довольна, тем, что я прочла у вас , автор!
Закручено, заверчено просто отлично, комар носа не подточит!
И главное не подкопаешься - что произошло в рассказе на самом деле?
Автор - мастер слова, показал, кто есть герой Пятерки!
Спасибо за рассказ.
Боб
Есть исторический анекдот про философа Гегеля. Говорят, он все свои произведения до публикации давал прочитать жене. Если вдруг она говорила, что ей все понятно - переписывал, поскольку по его мнению, женщины не должны разбираться в философии.

Читая такие рассказы я, признаться, чувствую себя женой Гегеля. Это сложное чувство, поверьте :)
Графоманъ
И да простит меня автор...
Что хорошо? Написано лихо, написано отнюдь не безделушечно-бессмысленно, этакая вызывающе-показательная техника письма... Вроде как все зашибись...
Что плохо? А вот и не знаю как это лучше сформулировать... Читал, что какой-то китайский старый и прославленный мастер кун-фу сказал про Брюса Ли: "Он - плох как мастер кун-фу, но прекрасный боец".
Ну или вот еще... давно читал в газете "Советский спорт" такую историю. Тренер пригласил циркового жонглера показать своим футболистам как надо работать с мячом. Тот просто чудеса творил... но тут один из игроков встал и слегка задел жонглера плечом. Тот, конечно, мяч уронил. "Зачем ты это сделал?" - спросил тренер. "Так нас же на поле толкают", - ответил футболист.
Есть демонстрация техники, а есть реальный бой. Есть цирковое искусство, а есть спорт...
В одном случае важна доведенная до совершенства техника, в другом - важен результат.
Автор - мастер кун-фу и прекрасный жонглер...
Horra Ora
Ох ё! Я уж думала, брошу читать, но всё же снасиловала себя, дочитала. Я точно не ваш читатель, автор, простите. Эта витиеватость, цветистость, метафоричность, конечно, хорошо, далеко не все так умеют. Но это топит меня, как в болоте, что я начинаю терять нить повествования. А вся суть рассказа проста, слишком уж проста.
Отрывок зацепил: забавный, яркий, объёмный. А вот сам рассказ - нет. В общем, не буду больше ничего говорить. Удачи!
Summer Rain
Автор, конечно, умеет писать. Здорово писать. Но к середине рассказ стало заносить куда-то не туда. И меня тоже начало уносить - во всех смыслах :kz: Сначала даже показалось, что недосып сказался. Ощутила, что теряю смысл и причинно-следственные связи. Примерно такие же отношения у меня сложились (точнее НЕ сложились) с "Доктором Живаго" в школьные времена... ::D: Помню это чувство. Но я пыталась, правда.
Пришлось гуглить, что такое менора и оттоманка - спасибо, я прокачала эрудицию)

Есть забавные эпизоды. Отрывок был хороший.

Плед дружески приобнял Виктора за плечи и повлёк наверх, похлопывая и успокаивая.
Это было прекрасно, правда. Это то, чего не хватает нам всем)

Надеюсь, что рассказ найдет своего читателя.
Big Fish
Все в рассказе так или иначе движется, и только читатель стоит где-то в середине и грустно вздыхает, потому что не все образы оправдывают это движение. В памяти остаются: дым-герой; ставни-светильник-оттоманка, передающие настроение; все остальное - для атмосферы, которой читатель и так уже вкусил. Вкусил же?
Сначала - да, интересно, красиво, загадочно. А потом... потом начинаешь считать, сколько ошибок можно сделать в "оттоманке".
Свернутый текст
Сильных образов мало. Никаких соколов, слетающих с рукавиц, печей, черных часов, гитар, гитар, гитар. Сравнивать можно с чем (и с кем) угодно, но речь не о том, да и зачем.

Рассказ с двойным дном, что ли. За веселостью и бодростью повествования стоит тоска, и это чувствуется почти сразу. Тем не менее радостно, что рассказ заканчивается на доброй и светлой ноте. Аллегорию, если она есть, не поняла, извините. Так что тоже хочу пожелать вдумчивых читателей :raincloud:


Persian_Cat
Читается очень тяжело, будто какая-то словесная фантасмагория. И сюжет-то вроде простой и понятный, вот только голова от замысловатого словоблудия всё равно болит.
Таити
"Живые" предметы, окружающие героя, прекрасны. Они - самое живое, что есть в этом рассказе.
Смысл для меня остался погребён под завалом красивостей.
Оно, конечно, может, и красиво, но местами прямо заметно, как автор старался подобрать фразу повычурней:
Свернутый текст
«Как в жилах любой победы течёт смерть, так и в жилах каждого примирения пульсирует жизнь».

Словно с прицелом, что растащат на цитаты. Рассказу имхо не хватает живости, естественности.
Вито Хельгвар
"и без того, немощного читателя. "
Вот чего я всегда боюсь на Пролёте: немощного, не умеющего не то что думать, но и читать - читателя. Из разряда тех, кто читает попаданцев, юмфант, ромфант и прочих Донцовых от фантастики и ложно понимает, что писатель должен быть в первую очередь доступен. Накаркали, короче. За отзыв спасибо!)

Фрекенбок, спасибо за отзыв!

Боб... спасибо, конечно. Эх.

"Есть цирковое искусство, а есть спорт...
В одном случае важна доведенная до совершенства техника, в другом - важен результат."
Спасибо за отзыв, тов. Бочаров!)

"Я точно не ваш читатель, автор, простите. "
Спасибо за отзыв!
К сожалению для любого конкурса, чем больше там не моих читателей, тем дальше он от стоящей фантастики. Просто наблюдение. С сожалением же)

"Это было прекрасно, правда. Это то, чего не хватает нам всем)"
и мне - сейчас... спасибо за!

" Аллегорию, если она есть, не поняла, извините. "
Ничего страшного! Писано о живых людях. Написаны живые люди - хотя бы один. Ни малейших аллегорий - психологическая проза плюс фэнтези. Всё. И если тоска о погибшей возлюбленной чувствуется, и если финальная нота всё же светлая - значит, вы прочитали то, что написано. Спасибо!

"от замысловатого словоблудия всё равно болит."
Еще один не читатель фэнтези/фантастики) Рад был услышать!

"местами прямо заметно, как автор старался подобрать фразу повычурней:"
Приведенный пример - не самый удачный, там первая пришедшая в голову формулировка. А вообще - автор писал поэзию повычурнее в местах, где говорил "в стиле фейри", это верно.

Рад был всех увидеть! До новых встреч!
Persian_Cat
Цитата(Вито Хельгвар)
Еще один не читатель фэнтези/фантастики

Но-но, попрошу не хамить - читатель. Только не я одна отметила, что текст ваш воспринимается тяжело, так что ваша проблема не в том, что тут "понабежали любители попкорна", а в том, что текст реально труден для восприятия (заметьте: не рассказ, а именно текст; рассказ с его сюжетом и идеей как раз таки прост и понятен)
Имхо, настоящее мастерство (в любой области, не только писательстве) - это умение сложные вещи пояснить простым языком. У вас получилось наоборот.
Боб
Цитата(Вито Хельгвар)
Боб... спасибо, конечно. Эх.


Я просто после прошлого разговора в дуэлях, кое-что подчитав, понял, что речь идёт просто о разнице лит.вкусов. Несмотря на защиту в стиле "кто не понял, тот неправильный читатель". Ну а разницу - что ж её обсуждать и, тем более осуждать. Тем более что видали мы и более странные пристрастия в литературе.
Вито Хельгвар
Цитата(Боб)
Несмотря на защиту в стиле "кто не понял, тот неправильный читатель".

Кто не похвалил, то неправильный))))) Я попрошу! ;)
Но вообще - хорошая штука этот конкурс. Огромное спасибо! Благодаря ему я хоть как-то научился в аннотации и тизеры! Пруф чему прохождение в финал) Неоднократное.

Цитата(Боб)
речь идёт просто о разнице лит.вкусов.

Ну, примерно так я и сказал: все вообще определяется этой разницей. Кому-то - Мариам Петросян. Кому-то - Круз. Кому-то - Поселягин. Кому-то - тот самый Петросян. А иным даже комиксы не в масть.
Я работаю под премиальную фантастику) Кроме случаев, когда техзадание - сделать доступным для примитивного восприятия. Но это - сложнее по двум причинам: сдерживать руку, привычную к цирковому эквилибру, вон Графоманъ прав сто процентов, мне так писать ЛЕГЧЕ, и это ПЛОХО, знаю. Вторая причина - я ненавижу простецкие идеи и в критике обычно ставлю в минус любую вторичность; из-за чего каждую идею вращаю до тех пор, пока она не станет далека от возможных ассоциаций.

Почему расстроен сейчас? Потому что идею взял попроще, основанную сугубо на психологии. Кстати, и раньше в финал проходил с психологическими извратами, да. Но - элементарный порог вхождения не взяли - и идея ушла втуне)

"Имхо, настоящее мастерство (в любой области, не только писательстве) - это умение сложные вещи пояснить простым языком." Соглашусь со всем. Включая слово "Имхо". Проще Гюнтера Грасса "Моё столетие", менее вычурно, чем Итало Кальвино "Если однажды зимней ночью путник" - уже не совсем литература. И чем дальше в простоту, тем хуже. Исключения требуют гениальности, а я - вон читайте отзыв Графоманъа, он меня лучше меня характеризовал.
Элиза Маджерская
Ох, товарищ автор, товарищ автор...
Опасная это позиция - отбрасывать любое отрицательное мнение как не заслуживающее внимания. Или аудитория, мол, не ваша, или мозги читатель включить забыл, а то и вовсе нет их у читателя, мозгов этих.
А ещё если уж мерить качество целого конкурса (с множеством участников! с сотнями разных вкусов!) по мнению именно о собственных текстах...
Опасная, опасная дорожка.
Далёкая от самосовершенствования, вот что.
Любое творчество - диалог со зрителем или с читателем. Необязательно читателям во всём угождать - можно и, наоборот, скажем, эпатировать. Вот только чтобы эпатировать читателя, нужно не игнорировать его существование, а, напротив - найти слабые места и незыблемые принципы и под них копать. Никто из творцов не совершенен - а совершенствоваться в вакууме никак. Только ориентируясь на других авторов и на аудиторию.
Цели у писательства бывают разные - можно хотеть денег, тогда следует прислушиваться к требованиям издательств. Можно хотеть славы в сети - и ориентироваться на аудиторию соответствующих ресурсов. А можно писать исключительно для себя, закинуть ноги на стол и ждать своего читателя - тогда руки развязаны целиком, тогда можно снисходительно поплёвывать на всех, кто против шёрстки погладить пытается. Уж они-то точно в фентези не понимают! Чего их слушать, и правда что. Примитивщина!
Вот только как бы над вами тихонько посмеиваться не начали, над эталоном жанра-то.
А то вот, например, мне ваш стиль сумбурным видится, бессмысленно трудночитаемым, похожим на лоскутное одеяло.
А я ведь сравниваю со стилями других авторов фентези - что с авторами этого же форума, что с печатающимися и сетературными писателями.
Я, может, вообще в последние годы сплошняком одни фентези и фантастику глотаю - не то чтобы это делало мне честь, но, по-вашему, ежели я не читатель фентези - то кто же? :)
Вот так как-то.

P.S. про эпатаж - вот комментарии ваши в этой теме на эпатаж тянут, очень хорошо тянут. Из общения с окружающими такой эпатаж бы да в рассказ! Когда в качественно написанном литературном произведении до читателя изящно доносят, что он-де на битве умов безоружен - тогда можно мощный отклик вызвать. А если топорным прямым текстом говорить, мол, не понравилось - значится, быдло... ну, как бы не стали снисходить до снисходителя)
Боб
Цитата(Вито Хельгвар)
Кому-то - Поселягин.


Не поминай всуе. Я тут ознакомился на досуге :)

Цитата(Вито Хельгвар)
идею взял попроще, основанную сугубо на психологии. Кстати, и раньше в финал проходил с психологическими извратами, да. Но - элементарный порог вхождения не взяли - и идея ушла втуне)


Потому что ты рассказываешь анекдоты по номерам. Кто в курсе - смеется, кто нет недоумевает. И, думаю, шансов перейти из "не в курсе" во "в курсе" на материале одного анонимного рассказа мало.

Ну, это больше вопрос того, насколько такой конкурсный формат представления текста и такая аудитория подходят к твоим рассказам. Наверное, в романе или хоть сборнике смотреться будет по-другому. В общем, где есть время "въехать", научиться доверять автору.
Persian_Cat
Элиза Маджерская
Хорошая речь. Вот только если автор не желает слушать - стыдить, объяснять или кричать бесполезно. Ему удобно считать себя правым - пусть. Чем бы дитя не тешилось, как говорится.
Элиза Маджерская
Persian_Cat, дык дело ясное, что автор не прислушается) Раз уж соответствующее умение, судя по всему, не завезли.
Это у меня прокрастинация такая - ну и попранное чувство эстетики.
Графоманъ
Почему-то вспомнилось... из классики... ::D:
"...Все жильцы, конечно, поднапёрли в кухню. Хлопочут. Инвалид Гаврилыч тоже является.
— Что это,— говорит,— за шум, а драки нету?
Тут сразу после этих слов и подтвердилась драка. Началось". (с) М. Зощенко
:mrgreen:
Sokol
Вот, как бравший аннотацию в пятнашку и отдавший за отрывок пять баллов человек, не могу не поделиться своим мнением, что мне в рассказе понравилось и что нет.
Сочное начало. Великолепная преамбула, и эти живые предметы – прям вспоминаются фильмы про Гарри Поттера и домик семейства Уизли. Словом, тёплые ассоциации, хороший стиль – достаточно, чтобы перейти уже собственно к делу. Диалог интересен, хотя я, наверное, не смог его достаточно хорошо визуализировать, я как-то не понял, кто всё-таки собеседник ГГ и каким его представлять, но крючок сложился, а те песочные часы (не помню их название) – уже практически высшая точка, самый яркий момент и переход от завязки к кульминации…
Стоп.
И тут у меня чувство, что я слушаю прелюдию к музыкальной композиции, но саму композицию оркестр откладывает на потом. Реально, после диалога действие должно развиваться, но вместо этого оно продолжает идти в том же темпе. Суть вещей не проясняется, а снова идут эти сочные, великолепные метафоры… Но ёжкина котэ, то было хорошо в начале, но здесь мне хочется всё-таки немного иного. Словом, теми переживаниями, о которых автор говорит, у меня проникнуться не вышло. Не увидел я контраста между "тогда" и "сейчас", а "тогда", такое заманчивое по аннотации и первым флэшбекам, вообще смутно разглядел за туманом из словесных кружев. Вместо одной яркой детали, одного, но точного чувства – автор будто бы старается выстрелить по всем мишеням сразу, в надежде, что попадёт хоть однажды. Не попал.
И финал, схватка (схватка же вроде?) и то "чувство света" – вообще проходят мимо, читатель как-то выпал из текста, он пошёл не той дорогой. Здесь, быть может, стоит стереть всё от клипсаммид (вспомнил наконец-то названием) и переписать заново, поставив перед собой задачу рассказать всё это короче, но доходчивее… По крайней мере, с моей колокольни есть такое предположение, оно может быть и ошибочным.
Вито Хельгвар
Цитата(Элиза Маджерская)
Вот только как бы над вами тихонько посмеиваться не начали, над эталоном жанра-то.

Далек я от эталона жанра-то... ох, далёк. Сам знаю. Спасибо)
Не Мьевилль, далеко не, не Питер С.Бигль, не Мервин Пик. Не Лазарчук, к примеру.

Цитата(Элиза Маджерская)
Я, может, вообще в последние годы сплошняком одни фентези и фантастику глотаю - не то чтобы это делало мне честь, но, по-вашему, ежели я не читатель фентези - то кто же? :)

Дело-то простое. Если из читанного предпочитаете, скажем, Елену Звездную и Стефани Майер - то не, не читатель фэнтези. Фэнтези - это даже не немножко, это, хм, множко другое, нежели ромфанты...
Впрочем, простите великодушно) Неприлично тороплюсь. Вполне вероятно, что нравятся Вам и выделяются Вами именно те же авторы, что и мне. Тогда никаких претензий ко вкусу и пониманию жанра не имею вообще, согласен с замечаниями, постараюсь впредь делать лучше.

Понимаете, надо хорошо меня знать, чтобы быть в курсе, насколько образ человека, пишущего для себя и не желающего никого слушать, далёк от меня. Я крайне сильно в себе сомневаюсь в плане текстов - всегда! Единственное, что я знаю точно, — это где лежит область годного, хорошего и отличного фэнтези. Туда я и пытаюсь рулить по мере сил.
Цимес ситуации в том, что если бы реакции зрителей напоминали реакцию Графоманъа, например, я бы просто поскрипел зубами и ушел совершенствовать навыки, зная, что читатели умеют читать СЛОЖНЫЕ тексты и не заблуждаются, утверждая, что простое ВСЕГДА лучше сложного. А так... как вышло.

Боб...
Ознакомлению с Поселягиным сочувствую, отдавая себе отчёт, что парня всё же публикуют, он для меня недосягаем по тиражам и дикому, феерическому усердию, но, помимо моей страшной зависти именно он вон для меня один из образцов простоты, за которую, гляжу, ратует персиян кэт...
Анекдоты по номерам - это да... это мой грех, если я верно понял смысл :(

Цитата(Persian_Cat)
. Ему удобно считать себя правым - пусть

Да нет же! Вы просто требуете не того! Простота красива у Тиддлер, ну, максимум у Помарки. Уже Саммер Рейн берет насыщенностью поэтическими средствами и фигурами речи, например.
Если бы речь не шла о том, что надо быть проще - потому что умная простота удаётся единицам, а в принципе простота ведет литературу от вершин в обратную сторону... - а о том, как мою сложность сделать, не знаю я, слитнее, что ли, - и доступнее публике без пошлого упрощения... я бы слушал, затаив дыхание. Какую неописуемую сложность конкретно Вы глотали бы запоем так же, как простоту, что хуже воровства, а? Вот в чём мой вопрос и моя боль.
Persian_Cat
Цитата(Вито Хельгвар)
Да нет же! Вы просто требуете не того!

Я ничего не требую, лишь говорю, что текст трудночитаем.
Я не ору, что надо упрощать, разжевывать, делать вашу историю попсовой или клишированной - нет, я всеми руками за, если автор старается создать нечто новое и вложить в это смысл. Я говорю лишь о восприятии текста, как набора слов и образов. Он очень тяжело читается, к сути будто через тернии пробираешься
Persian_Cat
Давайте на примерах.
Цитата
Сковородку удалось выманить почему-то только на астридовый свист.
"Почему-то" посередке сбивает ритм, а если попробовать так: "Почему-то сковородку удалось выманить только на астридовый свист"? Это чистая вкусовшина, но по мне, звучит лучше.
Цитата
Виктор уселся прямо на каменный пол и сузил зрачки, пристально вглядываясь в сковородку, пока та не заёрзала нервно.
Это длинное предложение, которое можно легко разбить на два: "Виктор уселся прямо на каменный пол. Сузив зрачки, он пристально вгляделся в сковородку, пока та нервно не заёрзала". Смотрите, "сузил зрачки" - это действие по продолжительности короче, чем "вгляделся", поэтому первое переделала в деепричастный оборот, а второе - в основное предложение. Также поменяла местами "заерзала" и "нервно", потому что инверсия сбивает с ритма.
Цитата
Омлет получился, словно на выставку, сытный, вкусный…
Тут знаки препинания: "Омлет получился словно на выставку: сытный, вкусный…", уже ритм не сбивается.

Всё это чисто косметические правки, но они делают текст ритмичнее. А с ритмом в тексте как с композицией на фортепьяно - если пианист сбивается, то ухо режет, мешает насладиться музыкой.
Элиза Маджерская
Вито Хельгвар, что ж, рада слышать, что всё лучше, чем мне показалось на первый взгляд :)
Для меня лично авторитеты - Брендон Сандерсон (по части миростроения), Робин Хобб (по части развития персонажей), Терри Пратчетт (а вот на него я равняться не смею вообще, да и в принципе юмористическое фентези - другая категория, не моя). С творчеством Ричарда Моргана знакомиться, считай, только начала, но увлекает повествованием он мастерски.

Ну и не думаю, что кто-либо здесь имел в виду, что простое всегда лучше сложного. И сложные многослойные идеи, и сложные словесные конструкции - всё это хорошо, но с последним легко переборщить, а первое не всегда умещается в размеры рассказа и в итоге оставляет ощущение скомканности. Всё-таки подавляющая часть форумного населения, полагаю, не на Стефани Мейер воспитана, и её претензии не сводятся к "дайте мне текст, над которым думать не надо".
Somesin
Хехехе.
Я не всегда норм ем такое - и обычно нахожу для себя что-то получше, но здесь ставил на первое, потому что мне все понятно, и драмы (без неуместного мело-) с эмоциями я получил больше, чем. Это было хорошо.
Но позицию автора я не одобряю - не нужно тут ничего доказывать, тем более в околотроллевых тональностях.
Позицию читателей я нахожу забавляющей, всегда радостно посмотреть, как местные авторы отстаивают свои права. Бейте его!
Боб
Цитата(Somesin)
местные авторы


Надо будет померить на досуге уровень местности авторов :)
Somesin
Цитата(Боб)
Надо будет померить на досуге уровень местности авторов :)

Сообщи мне, если кто-то не вписывается в образ!
Ваш комментарий,


 Включить смайлики |  Включить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.