[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ]
Полная Версия: Сказка про настоящий изумруд
Призрак Форума
Международный литературный конкурс «XXI Осенний Пролёт Фантазии 2018»

«Сказка про настоящий изумруд»


Текст рассказа: «Сказка про настоящий изумруд»

Общее голосование предварительного этапа (открыто до 23 октября 2018 23:59)

(В случае ошибочного голосования - вы сможете отменить свой голос в любой момент до завершения срока голосования.)

Не понравился   
голосование

Понравился   
голосование


Учитываются голоса от пользователей, имеющих 100 и более сообщений на форуме или оставивших не менее 10 содержательных комментариев к конкурсным рассказам текущего раунда.
Приветствуются комментарии читателей.
В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.
Лизетта
Не приемлю использование чужих персонажей и реальностей, даже "с переосмыслением".
Смешались кони-люди Гудини, Изумрудный город, Фома неверующий...
При этом - масса диких ошибок. "
Цитата
На высоких скулах играли ямочки"
- несчастная инвалидка.
Цитата
смешивая в разных пропорциях хром, ванадий и железо
- уверяю автора: как ни смешивай эти ингредиенты - слон изумруд не получится. Не хватает диоксида кремния, которой составляет основу, а также оксидов алюминия и бериллия. Про физические процессы не говорю - магия-с.
Это не придирки. Идея в том, что, если описываешь некий химический/физический процесс - описывай правильно. Или не описывай вообще - жанр позволяет. Просто - смешивал ингредиенты...
Аналогично - про смешение цветов, т.е. розовые очки. При смешении ярко зелёного с любыми оттенками красного получаются оттенки коричневого, но никак не серый, увы.
Из фактологических плюсов - описание шляпок. Да, очень достоверно и исторично.
В целом история есть. Достаточно простая и переполненная сущностями. И идея есть: настоящая любовь дороже злата.
Несмотря на всё высказанное, читала, как ни странно, с определённым удовольствием. Особенно начало. Очень неплохое. Судя по нему, слог у автора вполне пристойный, фантазии - достаточно. Напишите собственный рассказ, а?
WoodNight
Цитата
Зал был забит зрителями до отказа. Мужчины, женщины и дети – все, кому посчастливилось попасть на сегодняшнее уникальное представление. Тысячи людей жадно смотрели на сцену, боясь пропустить хоть единое движение. На сцене были слон и маэстро Гудини. Слон должен был исчезнуть, а Гудини – получить своё признание как величайший фокусник в мире.

Автор, номер с исчезновением слона был продемонстрирован на ипподроме. Какой зал??? Если уж берете исторические личности и факты, то не коверкайте их.

Цитата
В ложе, на одном из лучших мест, сидела красивая дама. Глубоко посаженные глаза

Странное понятие о красоте.

Цитата
Прошло долгие четыре года, на протяжении которых он не выходил из лаборатории, смешивая в разных пропорциях хром, ванадий и железо. И вот однажды труд его был вознаграждён. На свет появился изумруд такой редкой красоты, что ему бы позавидовали все другие самоцветы, если бы они умели завидовать.

Автор, смешивая хром, ванадий и железо, изумруд не получить. Максимум, что выйдет из тигля - хромванадиевая сталь типа 9ХФ или 85ХФ, из которой получаются не только инструменты для обработки древесины, но и хорошие клинки для ножей.

Цитата
Гудвин позвал бригаду рабочих и велел свезти камни прочь из города. Была у него такая мысль – построить свой собственный город, Изумрудный, подальше от того места, где он родился и жил. И быть в том Изумрудном городе правителем.

Извините, но это уже плагиатом попахивает.

Цитата
Конечно, рабочие, которые достраивали город, и жители, уже поселившиеся в нём, обязаны были носить розовые очки.

И снова плагиатом повеяло, хоть в первоисточнике и зелёные очки.
Цитата

Все знали репутацию Гудвина как великого чародея, который заставил исчезнуть огромного слона.

:weird: Когда это он успел?

Цитата
Однажды ему даже приснилась Изумрудная скрижаль. Гудвин был уверен, что там написано что-то очень и очень важное, прочитав которое он, наконец, обретёт себя.

А вот и Гермес Трисмегист подоспел.

Да уж, автор... Даже и не знаю, что сказать. Вроде и написано хорошо, читается легко . Но плагиат делает своё чёрное дело :raincloud:
Чувствуется, что можете написать свою историю, ни на что не похожую, а не имеющую в своей основе сюжет классики детской литературы.
Гостья из прошлого
Мне рассказ не понравился не потому, что за основу взята одна из любимейших сказок детства. (Кстати, перечитать, что ли)
Рассказ не понравился сам по себе.
Даже если сквозь пальцы смотреть на то, что указали до меня - всяческие неточности и прочее. Дело не в них. Дело в том, что у меня никаких чувств рассказ не вызвал. Вот совсем. Читала в надежде окунуться в детство, но ожидания, увы, не оправдались.
Извините, автор, но вот так получилось.
Peter
А вот мне понравилось. Действительно, получил удовольствие от прочтения. Увидел название «Сказка …» и читал именно как сказку. Может, действительно есть какие-то фактологические неточности, тут я не специалист - я, к несчастью, совсем не умею изготавливать изумруды ::D:
Мне это все напомнило «старые сказки на новый лад», переосмысление старой доброй сказки, которую не узнать невозможно – сохранены исходные имена и названия. Разве же это плагиат?
Не поленился, полез в Википедию: «Плагиат выражается в публикации под своим именем чужого произведения, а также в заимствовании фрагментов чужих произведений без указания источника заимствования.» Такого нет.
«Подражание, пародия, заимствование идей (без копирования конкретных технических решений или фрагментов произведения, поскольку сами идеи не могут быть объектом авторского права), эмуляция и цитирование — это не плагиат.» А вот это есть.
Еще порылся и нашел вот это: «Аллю?зия (лат. allusio «намёк, шутка») — стилистическая фигура, содержащая указание, аналогию или намёк на некий литературный, исторический, мифологический или политический факт, закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи.» Тоже из Википедии и тоже подходит к данному случаю.
Перечитать «Волшебника…» - хорошая идея. Удачи автору. :cool:
Heires$
Защищу рассказ в плане плагиата и тп:
Ну, камон, автор не писал рассказ про девочку Глашу, которая во время землетрясения попала в страну Зо и стара искать аметистовую деревню. Он абсолютно осознанно и очевидно взял известного героя и известную локацию и обыграл в притчу. Даже русалка - реверанс к одной из личин, которую принимал Гудвин для Страшилы.
Тогда уж плагиат - это все переделки красной шапки, русалочки и тп. Это же, имхо, приём - взять известный лит. образ и переиграть.

Но вообще рассказ... гм, как бы помягче-то... Не очень)
Язык местами кривоват, хотя похвалю, автор старается в детали. Не абстрактная пестрая шляпка, а описан декор и т.п. Но попадаются такие штуки, как "женщина в такой ситуации" (о беременности) или играющие на щеках ямочки.
Идейный посыл ужасающе прост и наивен... То есть как, он правильный, но подача сделала его настолько топорным, что брр. Фома там зачем - вообще не ясно. Показать, почему не снимали очки? Так это сказка-притча, тем более на базе "Волшебника", где обошли этот вопрос: не снимали и не снимали)).
В общем хз, что тут ещё разобрать, мне чем-то нравится ключевая задумка, но исполнение всё же топорное, и любые зачатки симпатии у меня убивает.
Тэхсе ан Фогейр
"Сам он в жизни ничего придумать не сумел, а мог только злословить о других и судить их."

хм, учитывая переработку сказки, конечно, звучит почти самоиронично, пусть даже здесь обошлось без злословия и даже бережно :)

Ну, что тут сказать. Начинать рассказы с таких описаний - зло. Да, это даёт детализацию, но по сути в итоге история начинается с паузы, причём не в ожидании исчезновения слона, а просто так. Но ладно. Тут, в конце концов, сказка, у которой проблема не столько в структуре, сколько в идее. Аллюзии - аллюзиями, но они сами по себе ценности произведению не придают, наоборот, требуют уровня. Иначе получается пустышка, которая просто пытается использовать знакомые образы, чтобы придать себе изумрудного блеска.
А здесь? Право, это настолько просто, что скучно. На грани примитива. Живая девочка приятнее камней. В режиме циника хочется заявить, что немудрено - после стольких лет воздержания, но даже без этого мораль выглядит настолько слабой, настолько очевидной и настолько в лоб, что эмоций не вызывает вообще никаких. Фома мелькнул было чем-то любопытным, но автор решил его просто выкинуть из рассказа, превратив в бессмысленное заполнение середины. Но такой филлер не компенсирует пустоту, он её подчёркивает. Фома, при всей его характеристике под кодовым названием "критик обыкновенный злобный" - интереснее героя, потому что он хотя бы пытается вывести сказку за пределы её коршечной коробочки. Но нет. Любовь и русалка.
А так-то читается приятно, но - ни о чём. Простите. Задачу рассказ явно выполняет, но стоило ли её так ставить? Усложнить бы хоть чуточку, для интереса...
КОЛДУН
Мне тоже рассказ понравился. И название привлекло, сказка.... начал читать и не заметил как быстро прочитал. Да конечно вспомнил сказка про волшебника ,но плагиата тут нет,да хотяб в том моменте где про слона... автор сам это придумал,и многое другое. сначала изучите, что такое плагиат а потом обвиняйте.прикольно написано про то что он в своей лаборатории создаёт изумруды.. А так хотя ошибки и опечатки были в тексте , в целом хорошо описан сюжет.
Largo von Decken
Зря Вы, Автор так сделали - ой зря. Вы б еще на Незнайку позарьтесь, на Карандаша и Самоделкина, на Веру и Анфису, на Бонифация.
Ай-ай-ай. Как Вам не стыдно.
Эллекин
Даже если абстрагироваться от того, что это грёбаный фанфик, суть остаётся прежней: это занудный канцелярский отчёт-пересказ событий, лишённый художественности.
Мюнхгаузен-Минск
Подозревается рука школьницы.
Вам есть, на чем поработать: максимально исключить который/которые/ был-были.
Из общих мест: " ему чудилась какая-то нежная песня, тонкая мелодия, ... как будто кто-то неведомый засыпал их в калейдоскоп и теперь встряхивал и вращал его – то вправо, то влево. Сон затягивал в какую-то безумную воронку и никак не отпускал. Не стоит идти простым способом, надо найти уместное прилагательное.
А такие моменты губят текст серьёзно: "Пытаясь подойти поближе, Гудвин наступил на сухую ветку. Песня резко оборвалась. Русалка испуганно нырнула и спряталась за густыми камышами. Спустя какое-то время оттуда выглянула пара любопытных глаз.
В целом - распадается на 4 эпизода, с неудачным переходом (долгих четыре года) и тут же - "Гудвин стоял неподвижно". Здесь нужно что-то сделать, слишком скор переход из прошлого в настоящий момент.
" С огромным интересом путник размышлял о правителе Гудвине". =преувеличение кругом, постарайтесь оставаться сдержаннее, уж чересчур вычурно и несерьёзно фонтанировать в обычном эпизоде. "Стражники у ворот вручили гостю розовые очки, помогли их надеть" = перебор с помощью, не находите? При манере "стёб" такие обороты проходят на ура, как помочь дышать.

Замечена проблема с глаголом СМОТРЕТЬ оглядывать/наблюдать/созерцать: "внимательно осмотрелся по сторонам. Прямо перед ним, на балконе городской ратуши, стоял правитель Гудвин, с удовольствием обводивший взором свой город. Они встретились глазами. Фома насмешливо поклонился и… сорвал с себя розовые очки. В тот же миг он остолбенел. Сияние тысячи тысяч изумрудов ударило по его глазам. Фома ослеп и оглох одновременно. Он стоял, судорожно ловя ртом воздух, как рыба, выброшенная из воды. Люди на площади глядели на Фому,"= желательно подыскать иные формы, избегать кучи комментирующих глаголов. Зачем подробности типа "внимательно осмотрелся"? Давайте картинку: на балконе Г, они обменялись взглядами. И всё, что нужно, достаточно нескольких слов. Да выражение "снять розовые очки" настолько заезжено, что простительно делающим первые шаги, однако, желательно избегать избитых фраз и эпизодов. Ищите своё.
А из этого фрагмента ( за сотни миль) следует, что под яблоней оказался Гудвин. " А в это же время где-то далеко, в сотнях миль южнее, под цветущей яблоней очнулся человек. Он не помнил ни своего имени, ни того, как сюда попал. Человек подставил лицо западному ветру, подтянул повыше свой рюкзак и пошёл вдаль по дороге.

— Это большая удача, — подумал Гудвин,"
Остался вопрос с Изумрудной скрижалью: упомянутая дважды, она выпадает из повествования; автор не предложил своей идеи её существования, где и кем хранится. Каким боком она касается рассказа, если не брать в расчёт схожесть названий. Что-то здесь не дотянуто, а раз так, то полезней опустить - не упоминать, ибо для кого-то это святыня, а мы её эдак походя.
Ещё элемент дополнительных объяснений с опозданием: "но его мать была матерью великого волшебника – она тоже умела исчезать неожиданно для всех." Такие подробности автор сообщает в начале, а в конце - это уже выкручивание рук и притянутость за уши. Давайте анализировать: мать пришла, сказала и исчезла. Какой смысл в исчесновении? Такое же уточнение: стала вдовой. А читатель почему только теперь узнаёт? Не сообщить сыну о смерти отца - это как? Пусть правит своим городом, - вот тоже ушёл смысл.
Большой перебор с именем ГГ и местоимения ополовинить, - попробуйте, у вас должно получиться.
PS. Изумруд - камень Мудрости. Наделить способен, но влиять так на человека? Самоделка, с заданными кем-то качествами, не самим героем. И вообще, о камнях - утраченные знания.
Ваш комментарий,


 Включить смайлики |  Включить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.