[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ]
Полная Версия: Мелодия камней или Песня о ручном волшебнике
Призрак Форума
Международный литературный конкурс «XVIII Весенний Пролёт Фантазии 2017»

«Мелодия камней или Песня о ручном волшебнике»


Страница рассказа на сайте конкурса Мелодия камней или Песня о ручном волшебнике


Приветствуются комментарии читателей.
В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.
Валентин Стягов
Написано, конечно, красиво. Оболочка вкусная, а начинку видели уже сотни раз. Видели богатых девиц с их влюблённостями в тех, кому меньше повезло с положением в обществе, видели и свадьбы их с герцогами, и то, как прибегают они потом, раскаявшись, но увы - не судьба!
Нет, любую, даже самую заезженную историю можно показать под новым углом - здесь же герои просто отыграли свой привычный репертуар. Лерими и Яренд влюбляются друг в друга просто так, безо всякого предисловия, без особых причин - но это классическая проблема историй о любви. И характеры героев не новы. Получается, от автора тут только антураж, но и тот мог быть проработан более качественно. Почему в этом мире преследуют волшебников, например?
И да, что есть "антрацитовый шёпот"? Чёрный? Угольный? Сложно представить.
Ну и в песне рифма могла бы встречаться чаще, чем через раз.
Millia-Rayne
"А не спеть ли мне песню
О любви?..."
Соглашусь с предыдущим комментатором - красочно, ярко, волнующе, но уже не раз видано. Хотя некоторые эмоции приятно переживать не раз :)
constp
На мой взгляд, эта история не о "ручном волшебнике", а о глупой девице.

Мелкие ошибки мешают читать. Сквозящая с самого начала недалекость главной героини раздражает. Так что - не моё. Увы.
Mik
Написано хорошо. Больших недочётов по тексту я не заметил.

«Фигура у костра встала на дыбы, загребла воздух изломанной когтистой лапой и Лерими взвизгнула от ужаса, но не смогла сделать и шагу назад. Чудовище! Языки костерка взметнулись вверх и Лерими выдохнула. Громада бесформенных линий оказалась шерстяным плащом, а страшная лапа – грифом лютни».
Хороший образ, мне понравилось.

Смущает разговор Лерими и волшебника при первой встрече. Какой-то он неестественный. Смотрите:
«– Меня зовут Яренд, – сказал музыкант.
– А меня – Лерими. Очень приятно».

До этого момента всё было хорошо и правдоподобно. А потом:
«Яренд, оставшись без чашки, спрятал пустые ладони под плащ и сел у огня.
– Что ты знаешь о волшебниках? – помолчав, спросил он».

Вот этот переход выглядит натянуто. Ну, ладно, допустим, музыкант – человек со странностями. Поэтому задаёт вопрос невпопад. Или специально хочет сбить девушку с толку. Но реакция Лерими совершенно спокойная, она невозмутимо поддерживает беседу о волшебниках, словно это самый важный вопрос, который необходимо выяснить девушке, которая, заблудившись в ночном лесу, встречает странного мужчину. То есть сам диалог не плох, и он даже необходим, для того, чтобы читатель увидел отношение к волшебникам в этом мире. Но в контексте ситуации выглядит не очень достоверно.
Дальше будет момент:
«Лерими приоткрыла рот и села, где стояла, прямо в траву. Она смотрела сквозь огонь на тонкие тени, которые отбрасывали танцующие на грифе пальцы, на сходящиеся и расходящиеся линии губ. Она смотрела и смотрела до тех пор, пока не увидела – у лютни не было струн».
Может быть, именно здесь стоило вставить диалог о волшебниках? Музыкант заметил взгляд Лерими, её удивление, и спрашивает "Что ты знаешь о волшебниках?"

Цитата(Валентин Стягов)
Лерими и Яренд влюбляются друг в друга просто так, безо всякого предисловия, без особых причин

Согласен.

«пламя ревело за кованым экраном камина»
Я не знаю, уместно ли слово «экран» применительно к камину. Но оно напоминает о телевизорах, компьютерах и космических кораблях. Рушит атмосферу созданного мира. Лучше использовать слово «решётка».

«с жесткими вороненными усами»
Может, это и не ошибка. Но понятие «воронёный» так часто используется применительно к оружию и доспехам, что описание выглядит слегка комично.

Вот концовку я не понял. Разговор с химерой – что это было? Магия Яренда? Почему химера повела себя именно так? И, кстати, стрел у музыканта было девять. А выстрелов он сделал десять.

Вообще, мне кажется, давать приговорённому на растерзание человеку лук и стрелы неразумно. Ведь он мог пустить стрелу и в герцога, чтобы отомстить. Ну, это ладно ::D: . Может, герцог и в самом деле глупый.

Ощущения:
В целом рассказ хороший. Прочитался легко. Нет сложных конструкций, через которые необходимо продираться. Логика истории внятная, не вызывает больших вопросов. Вот если бы Лерими сбежала от герцога, а Яренд принял бы её с распростёртыми объятьями, я бы сказал, что сюжет ужасен. А так, ничего, нормально. Правда, в конце я ожидал нечто такое… будоражащее. Ну, например, Яренд призвал бы стихии и разметал замок герцога по камням. Мощно так, по-перумовски. Но это уже мои фантазии ::D:

И персонаж Лерими вы раскрыли хорошо. С самого начала чувствовалось, что она взбалмошная избалованная девчонка. Вы подтвердили созданный образ, когда героиня разбивает инструмент, повинуясь мгновенному импульсу.

Итог: хорошо.
Успехов!
Salladoretz
Классическое женское фэнтези - галиматья и скука, скука и галиматья.

Отдельное спасибо за стишата - короткие строчки, меньше читать, страницы пролистываются быстрее.
Алексей2014
"Рокот мой никто превратно не поймет -
Я глумлюсь над тем, кто Сонный Ленью сыт,
Но и Песню про Проигранный Поход
Бренчащая струна не утаит." (с) - Киплинг

Технически хорошо, однако что выйдет, если убрать многочисленные "красивенькие" эпитеты? Они, бесспорно, добавляют живописности, но не затрагивают сути. К примеру: "А невдалеке за чудовищем – золотистая, львиноголовая химера с обрезанными кожистыми крыльями и скорпионьим хвостом. Жало на хвосте подрагивало – зверь был раздражен и голоден. Огромная, благородная тварь." (с) Почему крылья обрезанные - понятно, а хвост-то зачем? Дальше становится ясно, что хвост как раз-таки остался. Тогда, выходит, надо было иначе фразу построить: "химера со скорпионьим хвостом и обрезанными кожистыми крыльями", наверное. Кстати, по Вашему описанию это, скорее, мантикора, а не химера, извините. Есть и ещё мелочи, но пока хватит. Короче, рассказ слаб в деталях, хотя симпатичен и запоминается. Удачи, Автор!
Рикардо Дель Тави
Хм, а интересное название. :plotting:
Цитата
Фигура у костра встала на дыбы, загребла воздух изломанной когтистой лапой и Лерими взвизгнула от ужаса, но не смогла сделать и шагу назад. Чудовище! Языки костерка взметнулись вверх и Лерими выдохнула. Громада бесформенных линий оказалась шерстяным плащом, а страшная лапа – грифом лютни.

Хорошая сцена. :respect:
Цитата
– Волшебники – не такие, как все. Они… они… умеют творить чудеса. Люди боятся чудес, не понимают их, но волшебники…  Искры, огни, далекие страны! Если бы я встретила настоящего волшебника… Я… Ни за что бы его не выдала! Никому!

Чё несёт эта девка? Она что грибочки незнакомые ела, пока по лесу бродила? :confuse:
Цитата
– Он спас меня! – восхищенно чирикнула Лерими и ее возглас подхватила пестрая стайка голосов:
– Спас! Музыкант спас маленькую госпожу! Наград! Похвал!

Ага, ну вот и прояснилось! Она же канарейка! Мозгов там с напёрсток, поэтому и несёт такую бессвязную ахинею.
Цитата
Я должен завершить свои дела, получить настоящий посох из белого граба, а потом – вернуться к тебе. У тебя теперь есть мое кольцо на память – его никто кроме тебя не увидит. И вот кое-что еще…

Пояс верности?
изображение

Цитата
голос просвистел сталью ножа, срезающий стебель тюльпана

срезающего
Цитата
с жесткими вороненными усами

ВоронеННые усы, хм... Это когда две специально обученные вороны постоянно сидят на усах у мужчины? Круто, однако, куда там всяким хипстерам.
ВОРОНЁНЫЙ


Конфликт произведения.
Внешний, между магом и курицей, которая разбила его тачку уничтожила его лютню.
Характер главного героя.
Героиня — канарейка без мозгов и без воли, чтобы сопротивляться принуждению родителей.
Сюжет и динамика.
Динамика более-менее.
Сюжет довольно примитивен, избит донельзя. Ах-ах, общество не позволяет любящим сердцам соединиться. Тьфу ты, ну сколько можно? :raincloud:
Что у автора получилось.
Унылая слезодавилка для девочек с весьма дерьмовыми стихами. :no:
Обиделись на мангуста?
Тогда распечатайте этот текст, подходите к зеркалу и громко читайте с выражением!

«Я такой важный индюк, что не могу позволить, чтобы кто-то поступал согласно своей природе, если она мне не нравится. Я такой важный индюк, что если кто-то сказал или поступил не так, как я ожидал – я накажу его своей обидой. О, пусть видит, как это важно – моя обида, пусть он получит её в качестве наказания за свой «проступок». Ведь я очень, очень важный индюк!

Я не ценю свою жизнь. Я настолько не ценю свою жизнь, что мне не жалко тратить её бесценное время на обиду. Я откажусь от минуты радости, от минуты счастья, от минуты игривости, я лучше отдам эту минуту своей обиде. И мне всё равно, что эти частые минуты сложатся в часы, часы – в дни, дни – в недели, недели – в месяцы, а месяцы – в годы. Мне не жалко провести годы своей жизни в обиде – ведь я не ценю свою жизнь.

Я очень уязвим. Я настолько уязвим, что вынужден охранять свою территорию и отзываться обидой на каждого, кто её задел. Я повешу себе на лоб табличку «Осторожно, злая собака» и пусть только кто-то попробует её не заметить! Я окружу свою уязвимость высокими стенами, и мне плевать, что через них не видно того, что происходит снаружи – зато моя уязвимость будет в безопасности.

Я раздую из мухи слона. Я возьму эту полудохлую муху чужого ляпа, я отреагирую на неё своей обидой. Я не напишу в дневнике, как прекрасен мир, я напишу – как подло со мной поступили. Я не расскажу друзьям, как я их люблю, я полвечера посвящу тому, как сильно меня обидели. Мне придется влить в муху столько своих и чужих сил, чтобы она стала слоном. Ведь от мухи легко отмахнуться или даже не заметить, а слона – нет. Поэтому я раздуваю мух до размеров слонов.

Я нищ. Я настолько нищ, что не могу найти в себе каплю великодушия – чтобы простить, каплю самоиронии – чтобы посмеяться, каплю щедрости – чтобы не заметить, каплю мудрости – чтобы не зацепиться, каплю любви – чтобы принять. У меня попросту нет этих капель, ведь я очень, очень ограничен и нищ».
Aseneth
Вот тут мне довольно понравилось, как, но не очень зашло о чём.
Сначала у меня было впечатление, что героиня - просто очень волшебная такая девочка, с небом в сердце и этим всем, живет в фантазиях, не приспособлена к реальной жизни. И вроде как да - но помимо этого она очень, очень, очень глупенькая. И это всему мешает :(
Мне трудно ей сопереживать, потому что она очевидно делает фигню.)) Причем чем старше девочка, тем серьезнее и фатальнее фигня. ("Опыт учит"? Ха. Не всех, далеко не всех)
Яренд - дело другое. Как ГГ он гораздо интереснее, с лютней без струн и поющими камнями. Но маленькая глупая девочка что-то трогает в его душе, и всё у них могло закончиться хорошо
спойлер
НЕТ
- но девочка трогает святое. Не просто трогает - уничтожает в аффекте, да еще и радуется.
Э-э... нет желания сопереживать ей! Натурально, она не знает, какому бы мужику пристроить свой талант есливыпонимаетеочёмя - герцог откровенно опасен, если его разозлить, а к музыканту-волшебнику есть претензия - он должен ей принадлежать, и Лерими устраивает себе женский любовный роман с приключениями. Правда, он получается очень быстротечный и с последствиями.
Что и требовалось доказать.)

Ладно антрацитовый шепот (я тоже не поняла), но еще меня смутили выстрелы из лука.
Почему стрела взвизгивает и ударяет (даже прямо хлещет) по руке? Он точно из лука стреляет?)
Стрелу направляют одним пальчиком, если на луке нет полочки. И она палец-то почти не задевает.
Ну и не взвизгивает в полете О__О Звучит только когда/если втыкается.
Зато по руке можно очень больно получить тетивой, если держишь неправильно.
(ок, минутка занудства кончилась)

Тем не менее, текст написан: а) красиво, б) любовно. Читать легко и приятно. Кое-где спотыкаешься, ноооо это мелочи, которые можно поправить.
Короче, к героям у меня больше нареканий, чем к тексту)
Макавити
Ах мой милый Августин, Августин, Августин,
Ах мой милый Августин, все прошло, все.
Lordi
История про любовь. Сюжет вторичный, но с небольшими добавлениями, вроде музыканта-волшебника, поющих камней и прочего.
Написано неплохо. Героиня, правда, выглядит глупенькой и самовлюбленной.
Итог: романтическое фэнтези.
DeerChum
А мне песня понравилась... про кольцо :roll: Лучшая песня нынешнего "Пролёта" :cool: :respect:
Ваш комментарий,


 Включить смайлики |  Включить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.