[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ]
Полная Версия: Железный венец: пролог // Эйрел Пыльный
Призрак Форума
«Железный венец: пролог»


Рассказ вне конкурса. Автор: Эйрел Пыльный, 2015.


Страница рассказа на сайте «Железный венец: пролог»


Приветствуются комментарии читателей.
Eric
Цитата
«Золотой шиповник»

Че-т не то, ребят :smile:

А если по делу, то как же хочется поскорее разгрести все завалы и снова побаловать себя творчеством Эйрела. У меня скоро ломка начнется ::D:
Aeirel
Какой ещё шиповник...
Eric
Цитата(Aeirel)
Какой ещё шиповник...

Был в названии вместо "Железный венец: пролог". Уже исправили, видимо :smile:
Aeirel
Eric м-дааа, это какой-то странный факап, внатуре
Рикардо Дель Тави
Цитата
У сказки должен быть хороший конец. В конце концов, сказка – это не жизнь.

Вот да! :respect:
Цитата
с булькающим рёвом, вбила его в землю ударом здоровенной лапы, а затем выдрало из шкуры копьё

выдралА.
Цитата
Я был ещё совсем маленьким, когда после серии нападений нас осталось так мало, что возник вопрос, как жить дальше.

Слишком сложная речь для парнишки-дикаря, к тому же едва говорящего на чужом языке.
Цитата
Разница между живым и мёртвым – примерно как между дружеской беседой и стоном мучительной предсмертной агонии.

Фига себе метафора! :weird: Мощно, мне нравится. :smile:
Цитата
– Ну как с тобой вообще можно разговаривать?! – взорвалась Наими. – Ты же ни слова не понимаешь из того, что я говорю!
– Просто говори два раза и медленно.

:mrgreen: :respect:
Отлично!
Цитата
под сенью деревьев и смотрел – на то, как плотник превращает сухое бревно в доски, на то, как под сенью тента

повторы

Дочитал. Действительно эпичная завязка.
Жду продолжения. :smile:
Aeirel
Рикардо Дель Тави тщорд, надо было расписать пару мест подробнее.

Цитата(Рикардо Дель Тави)
Слишком сложная речь для парнишки-дикаря, к тому же едва говорящего на чужом языке.

во-первых язык у них родственный, хоть и видоизменившийся; во-вторых герой может и дикарь, но не лоботомик, и ничего такого уж и сложного во фразе нет потому что я выпилил оттуда фразы типа "экзистенциальный кризис" и "материалистический дуализм"
Цитата(Рикардо Дель Тави)
Действительно эпичная завязка.

спасибо. Думаю продолжать в том же духе, к сожалению у меня походу проблема с "холодным стартом" - начало кажется жутко занудным и каким-то уродским. Непривычно писать фэнтези.
Рикардо Дель Тави
Цитата(Aeirel)
начало кажется жутко занудным и каким-то уродским

Добавь побольше драк! ::D:
Aeirel
ясно, недостаточно эпично. Попробуем исправить.
Раймон
Aeirel
Как завязка - очень понравилось. Действительно интригует. Причём, интрига сразу по нескольким векторам: мир с его устройством и историей, будущее героев (несомненно, с эпическими деяниями :wink: ), роль богов и степень их вмешательства и т.д.

Тем не менее, язык не слишком "вкусный", особенно, если сравнивать с "Задержкой", "Поленницей", "Драконоборцем" и многими другими твоими вещами. Но, насколько я понял, это именно черновик. То есть планируется доработка?

По языковому барьеру и скорости его преодоления у меня тоже возникло сомнение. Насколько родственны языки двух народов? Если это лишь условное лингвистическое понятие (типа, индо-европейская языковая группа и прочая), то тут - действительно проблема. Носитель староверхненемецкого языка индуса без картинок не поймёт. Но тогда, чтобы свободно общаться с применением абстрактных понятий, нужно прожить в среде носителей языка существенно большее время. По крайней мере, мне так кажется. А если разница, к примеру, как между украинским и польским, то тут вполне можно и без картинок обойтись, с помощью жестикуляции.
Хотя на моё брюзжание ты имеешь полное право забить гвоздь :smile:

В целом же, пролог заинтересовал и сюжетом, и декорациями.
Aeirel
Цитата(Раймон)
Насколько родственны языки двух народов?

насколько родственны беларусский и украинский?
Раймон
Aeirel
В таком случае, повторяюсь, вряд ли возникла бы нужда в картинках. Если большой процент совпадений в плане "фонетика-семантика", то достаточно приложить язык жестов в отдельных случаях. Но это чисто моё, непрофессиональное мнение.
Ваш комментарий,


 Включить смайлики |  Включить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.