[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ]
Полная Версия: На востоке Западной империи
Призрак Форума
Международный литературный конкурс «XV Осенний Пролёт Фантазии 2015»

«На востоке Западной империи»


Страница рассказа на сайте конкурса https://fancon.org/2015o_Na_vostoke_Zapadnoj_imperii


Приветствуются комментарии читателей.
В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.
Алексей2014
Чтоб концы своих владений
Охранять от нападений,
Должен был он содержать
Многочисленную рать.
Воеводы не дремали,
Но никак не успевали:
Ждут, бывало, с юга, глядь, —
Ан с востока лезет рать.
Справят здесь, — лихие гости
Идут от моря. Со злости
Инда плакал царь Дадон,
Инда забывал и сон. (С) - А. С. Пушкин
Сержи Кэлли
Ну прочел, теперь чешу репу и думаю, а в чем был смысл этого произведения? Кто-то где-то путешествовал цели непонятны, зачем об этом писать не ясно, зачем я это читал тоже не ясно. Три.
kenn
Ну что ж, я это сделал.
Сразу о грустном - очень не хватило картинки, цвета, запахов.
царапки
"Стояла уже середина сентября. Наступила ночь, и мы зажгли костёр в горной пещерке. Скромный ужин — из зажаренного над костром перепела, подстреленного на закате моей девушкой — и мы отдыхаем после долгого дневного перехода."
Автор, переделайте всё это пожалуйста. Очень громоздко и странно для начала. Как минимум – выбросьте пассаж про закат и отдых, и поставьте про сентябрь после костра и перепела.

"Перевалив с трудом через хребет,"
"перевалить" можно разве что через хребет пони. А этот явно пришлось преодолевать, переходить, одолевать.

"Так что трудностей с питьевой водой мы не испытывали… — к этим озерам текли ручьи, которые мы легко переходили вброд, другие же ручьи несли свои воды на север – наверняка, это были дальние притоки могучих рек. "

Автор, не надо спешить объяснить всё в одном предложении.
середину про брод и север можно смело вырезать.

Поспевшие к августу плоды яблонь, слив и прочих плодовых деревьев, растущих в лесных оазисах, раскиданных среди этой плодородной степи, – дополняли наши роскошные трапезы из свежей дичи.

"Земледелием занимались здешние скотоводы с незапамятных времён" 0_о
А земледельцы тем временем кочевали с тучными стадами?

"— Я знаю о вас — но не более, чем весенний дождь знает о лугах, ждущих его влаги; не более, чем лесной олень знает о смене времен года, когда ему придётся менять рога…"
очень странное сравнение, мгновенно подвешивающее мозг.

Помимо прочего, споткнулся о внезапный флешбек в конце.
Но читалось без особого сопротивления. И за любимый мир Толкиена спасибо)
Успехов автору)
Shantel
Не сказала бы, что скитания героев особо увлекли, но под настроение прочла.
История написана не слишком опытной рукой, но автор старался создать основательную вещь, поэтому несколько ремарок.
Цитата
Мне пришлось совершить побег, так как комендант все равно не разрешил бы мне уйти далеко на восток. И когда?! В разгар работ по благоустройству будущего города…
идеологически^^
Цитата
Не сводя с меня пристального взгляда своих черных глаз, она стала говорить:
Может, лучше "сказала"?..
Цитата
— Ронни, у нас великий выбор: мы дети народов, разделённых тысячелетней враждой. Но сто поколений минуло. Мы должны соединить нить времён. И прежний мир гибнет — мир цивилизации, пришедшей с заморского Запада.
А нет, всё-таки "стала говорить". ::D:
Хотя, как показал автор, герои знакомы не первый день, и выступает девушка не перед собранием.. Зачем официоз? Чтобы ввести читателя в курс дела? Выглядит наигранно.
Цитата
Я удивлялся… восторгался своей девушкой. А она неутомимо продолжала:
— Ронни, нам легче передать наши мысли в будущее вдвоем.
Повезло парню с девушкой) И перепела на закате подстрелит, и удивлять не перестаёт ::D: :respect:
Цитата
— Вот как, — протянул я. — Но путь туда так утомителен! До его будущего дома еще не меньше месяца, а то и двух. Боюсь, мы не успеем до зимы…
— Иногда зима наступает и в середине ноября, — поправила она меня.
Она умеет вдохновлять) :rolly:
Цитата
Но иные, более значимые в судьбах мира события требуют тщательного своего восхваления. Перехожу к описанию следующего дня, ибо принёс он нам много нового и неожиданного…
автор с таким пафосом, будто эпопею слагает.
Цитата
Угощали нас кисломолочными продуктами разных видов: одни были твердыми вроде сыров, другие же кислые напитки приятно утоляли жажду после перехода под жарким солнцем долины.
Кисломолочный йогурт со вкусом кисломолочного йогурта и кусочками кусочков :drink:
Цитата
На следующий день мы пришли в нечто вроде столицы людей, живших в Котловине.
:confused:
Цитата
Со своими сослуживцами я испытывал отчуждение.
То есть эти дружные ребята вместе испытывали отчуждение?)

Весь текст прочёсывать не буду, надеюсь, посыл понятен.

Пока путешествие выглядит монотонно: встречи с крестьянами, волшебницами, прогулки по лесам и садам. Из заварушек — один раз герои оказались связаны. Где кульминация? Интрига? Для чего весь поход? В чём соль? Где перчик?^^
Также не совсем понятно, к чему автору ретроспектива в финале? Логично о знакомстве героев сказать немного раньше, когда читатель сам знакомится с ними.
Ну, и язык ещё очень сырой. Опечатки, ошибки, стилистические, грамматические.

В общем, энтузиазм автора похвален (я про 35703 символов и попытку построить мир), осталось приобрести опыт.
Tttttt
Цитата(Shantel)
Кисломолочный йогурт со вкусом кисломолочного йогурта и кусочками кусочков 

Классный класс!
Wadim
Это тема для романа. В рассказе тесно. Интересно, но вычитывать текст нужно очень тщательно.

Помарки

Цитата
На опушке леса оказались привязаны два пони — Гелли специально взяла второго пони для меня.


"неси меня пони в такие края" ..вот, почему не лошади? герои - гномы?

Цитата
несколько молодых деревцев, срубленных легким топором


зачем это уточнение про вес топора? можно просто написать "топориком"

Цитата
Странным было то, что мы ни разу не видели людей. Ведь продвигались мы через поля, где без труда можно было найти себе пропитание…


Где логика? Причем тут пропитание, поля и люди? Надо подробно все расписывать, что продвигались
через плантации зажиточных "кулаков", которые нещадно экспулатировали негров. И их, негров было
очень много, но, странно, мы никого не встретили. ::D:

Цитата
Гелли оказалась хорошей охотницей: лук, оказавшийся притороченным к седлу ее пони сослужил ей хорошую службу.


Вот мне не нравится такое построение.)) Гелли оказалась хорошей охотницей: лук, оказавшийся притороченным к седлу ее пони сослужил ей хорошую службу. Еще гелли хорошо готовила: поварешка, лежащая в ее рюкзаке, не раз использовалась для варки супа.

Цитата
На сенокосе были одни мужчины, ибо их дома находились в дне пути отсюда к востоку, в центре Котловины…


Интересно, а женщины жили еще дальше? в двух днях пути?

Цитата
Доспехи их были, как я отметил, весьма отменного качества – сияли на ярком солнце до блеска начищенные шлемы и наконечники копий.


Копья, а тем более их наконечники - это не доспехи, а оружие.

Цитата
Дворец правителя — довольно большое сооружение из смеси камня и деревянных балок


Смесь предполагает хаотичный порядок. Я себе представил такие стены, где перемешаны балки и камни.

Цитата
празднично вооруженные воины


С золотыми пистолетами? ::D:

Цитата
Это был человек плотного телосложения — лет сорока или пятидесяти на вид — с круглой головой


Ага, обычно у людей, видимо, головы квадратные. ::D:
Jah
Соглашусь с Шантель: спокойная повествовательная манера автора может зайти под настроение. Косяки по стилю сбивают, но это дело практики. Напоминает путевые заметки, Ксенофонта, Геродота, Майн Рида и вообще литературу колониального периода. Другой вопрос насколько такой стиль подходит рассказу. На мой взгляд можно было бы уложить его в рассказ при условии описания быта одного из племён. Как-то через это закрутить действие и интригу. Сейчас рассказ выглядит слишком сумбурно и бездействия. Автор, ищите грамотное применение своему стилю и не забывайте про целостность сюжета.
kenn
Как не бежал - от нас не скрыться
Вперёд! Лорд будет встрече рад
По дороге с облаками, по дороге с облаками
Ненавижу я, когда мы
Возвращаемся
Назад

https://rpg-zone.ru/index.php?act=ST&f=622&t=14136&st=0#entry880899
Via
Простите, автор, но я посчитала вашу историю нудной. Вы вроде и пишете так обстоятельно и со словарным запасом у вас все в порядке, но не увлекли меня совершенно. Возможно, все дело в том, что в малую литературную форму вы постарались впихнуть то, что должно быть в романе или повести: пространные описания маршрута, длинные погружения в историю и мироустройство. Как мне кажется, читателю рассказа это не нужно. Попробуйте упростить экскурс во внешний мир и сосредоточиться на главном, а именно на самих главных героях и событиях, с ними происходящих.

И еще... Я одна не поняла, кто такой этот Визионер и какова цель путешествия Гелли и Ронни? :smile:
Рикардо Дель Тави
Цитата
  мы зажгли костёр

Зажигают свечу, свет. Костры обычно РАЗжигают.
Цитата
перемежаемых рощами деревьев

Смотрим определение: «РОЩА - небольшой, чаще обособленный от основного лесного массива участок, состоящий обычно из одновозрастных деревьев лиственной породы». Бывают рощи из травы? Нет. Вывод? Слово «деревьев» — совершенно ненужное уточнение, несущее смысловой повтор.
Цитата
лук, оказавшийся притороченным к седлу ее пони сослужил ей хорошую службу

Во-первых, гораздо лучшезвучит не «оказавшийся притороченным», а просто «притороченный». В самом деле, ну не сам же себя он приторочил.
Во-вторых, какой пони? Он же два месяца как отпущен на волю.
Цитата
меня из задумчивости – она подобралась поближе ко мне, обойдя затухающий костер, и устроилась на коленях прямо напротив меня

Много местоимений, очень много. :no:
Цитата
— Ронни, у нас великий выбор: мы дети народов, разделённых тысячелетней враждой. Но сто поколений минуло. Мы должны соединить нить времён. И прежний мир гибнет — мир цивилизации, пришедшей с заморского Запада.
Я удивлялся… восторгался своей девушкой. А она неутомимо продолжала:
— Ронни, нам легче передать наши мысли в будущее вдвоем. Причем именно на том месте, где Визионер будет жить через четыре тысячи лет. В той местности должен остаться след наших мыслей и чувств: в камнях, на земле, склонах холмов, что он видит каждый день…
— Вот как, — протянул я. — Но путь туда так утомителен! До его будущего дома еще не меньше месяца, а то и двух. 

Что это нахрен началось?! Шо за ахинея? :weird:
Цитата
отсела назад на свою кошму и обхватила свои колени руками, затем стала беспокойно теребить подол своего платья 

Тупые, дегенеративные повторы местоимений вообще не к месту. Хочется просто взять клавиатуру и переломать ей пальцы автору. :angry:
Цитата
  Земледелием занимались здешние скотоводы с незапамятных времён: летом одни роды кочевали (чтобы к зиме вернуться в свои поселения, окруженные каменными стенами), а другие жили в этих крепостцах

На кой эти скобочки? Ну разбей ты на два-три предложения!
«Земледелием занимались здешние скотоводы с незапамятных времён. Летом одни роды кочевали, чтобы к зиме вернуться в свои поселения, окруженные каменными стенами. Другие жили в этих крепостцах»
Цитата
  свиду похожие

С виду
Цитата
Угощали нас кисломолочными продуктами

Канцелярит пищепромовский, ох ты! Такого ещё не встерчал. :facepalm:
Цитата
длинную комнату — где был уже не такой высокий потолок как в тронном зале, — тянулся длинный

повтор
Цитата
вникал я в суть лесной отшельницы

:facepalm: В суть он вникал, ты подумай!
Цитата
— Гелли пусть едет со мной! — твердо сказал я. — Или убейте меня вместе с ней, — добавил я, сглотнув слюну.
Должно быть, мой тон показался Ромендилу не в меру пафосным

Да не, тут не в пафосе дело. Весь диалог какой-то адски тупой. :facepalm: :raincloud:



Автор чего-то крутит-мутит, наводит тень на плетень. Но описано всё настолько вяло и монотонно, персонажи такие схематичные, что мне совершенно не хочется разбираться в этой бредятине. Неинтересно от слова совсем. Адьёс, автор. В следующий раз постарайся не только придумать чего-то там, но и интересно изложить историю.
Раймон
Да не в обиду автору сие будет.
переделка толкинутой пародии В. Матыненко на известное стихотворение классика
В лесу загнулся мэллорн старый,
И в прах истлел Минас-Моргул.
Следа от хоббитов не стало,
Забыто имя «Исилдур».

Не помнят более Элронда
Пропал благой эльфийский дух.
Людей, кто слышал имя «Фродо»,
Не наберётся даже двух.

Там вместо яростных баталий
Кипит мышиная возня.
И люди сильно измельчали…
Что это, автор, за фигня?!

Событья там маразма полны.
Людских миграций плещут волны.
И трёп бессмысленно-пустой,
Который ты в уста герою,
Что чахнет зимнюю порою,
Вложил бестрепетной рукой.

Там непонятные народы
Бытуют сами по себе.
Там нет законов у природы,
И, покорившись ворожбе,
Сей мир послушен лишь тебе.

Тому, кто с музою не дружит,
И Средиземье не послужит.
Фанаты шумною толпой
Едва ль попрутся за тобой.

В финал ты не прошёл, мужайся,
А на меня не обижайся

Рассказ прочёл, но «не зачёт»…
Наверно, я, как мэллорн старый,
Или от чтения усталый.
Ты к нам захаживай ещё.

Вот зря ты, автор, квенту эту
Решил поведать интернету.

Wadim
Раймон
Вот всегда удивляюсь вашему трудолюбию. Не лень же писать большие куски прозы и стихи просто вот так)
kenn
Раймон, вы просто обязаны перенести это в Пирожки для потомков. Как и остальные шедевры!
Раймон
kenn
У "пирожков", насколько я знаю, строго определённые объём и размер. Стоит ли примешивать к ним другие стихотворные формы?
kenn
Цитата(Раймон)
kenn У "пирожков", насколько я знаю, строго определённые объём и размер. Стоит ли примешивать к ним другие стихотворные формы?

Думаю, да.
Как отдельный блок творчества по творчеству.
Дабы не плодить темы и не путать потомков, лучше всё сносить в одну.
Ну, или на вашу авторскую страничку)
Mixtura
Я полагаю, что автору полезно будет узнать, что на него так взъелись, и почему пишут негатив.

Тем более, что это не совсем очевидно, можно вдруг и не догадаться.
Что, язык у автора плох? Нет, и в этом раунде есть куда худшие работы.
Или персонажи картонные? На мой взгляд, они скорее прозрачные, очень мало описано. Но и это тоже бывает.
Крови-кишок-трупов нет. Все мило и симпатично.
А что не так?

Дело в том, что (пользуюсь метафорой Олди) в произведении есть сердце — конфликт, которое напитывает кровью (смыслом) каждое предложение, каждую сцену.
Конфликт конкретных персонажей (Монтекки против Капулетти, Золушка против мачехи и сестер и т.п.) и конфликт идей (любовь против ненависти, добродетель против злобной наглости и т.п.)

Что произошло в рассказе?

А то, что большая часть его оказалась ВНЕ конфликта. Описания природы и людей, перспективы будущего — непонятно, к чему они здесь.
Кто такой Визионер и почему к месту его будущего проживания так важно дойти?
Что хотят передать через него в будущее герои?
Зачем они хотят это сделать?
Литература (хорошая) потому и интереснее жизни, что в ней все не просто так. Каждый камешек, о который споткнулся герой, описан зачем-то. Он либо приближает героя к цели, либо отдаляет от нее, либо заставляет задуматься: "а туда ли иду?"

А оказавшись вне конфликта, все долины-котловины-поселенцы и т.п. ПОТЕРЯЛИ СМЫСЛ.
А поскольку географии очень много, а остального — исчезающе мало, то смысл потерял и рассказ.
Больше конфликта, автор! :cool:
Раймон
Цитата(Mixtura)
Кто такой Визионер и почему к месту его будущего проживания так важно дойти?

Элементарно, Ватсон! Это - Джон Р.Р. Толкин. Он должен увидеть Средиземье и тем самым его спасти через своё творчество.
Свернутый текст
Хотя, если я ошибаюсь, и под Визионером понимается Ник Перумов... о Элберет Гилтониэль!
kenn
Цитата(Раймон)
Элементарно, Ватсон! Это - Джон Р.Р. Толкин. Он должен увидеть Средиземье и тем самым его спасти через своё творчество.

... Пока не пробудится Питер Джексон и всё не погубит. :furious:
Очевидно, именно на это пророчество неявно указывается в данном произведении.
Aster
Цитата(kenn)
... Пока не пробудится Питер Джексон и всё не погубит.  
Очевидно, именно на это пророчество неявно указывается в данном произведении.


плюс миллион!!!!не могу плюсовать пока и потому пишу комментарием.
kenn
Цитата(Aster)
плюс миллион!!!

Ну, по-моему, в этом вопросе у нас никогда не возникало разногласий)
Уверен, что Михалков или младший Бондарчук могли бы извратить ВК ещё хуже и ниже, но их поделки явно так хорошо не разошлись бы и не прославились)
Лично я с удовольствием глянул бы Хоббита от Александра Роу. Жаль и увы, что невозможно.
А вот ВК... Даже не знаю, кто из нынешних и прошлых мог бы достойно справиться ::D:
Aster
kenn, всегда есть куда хуже, конечно...но вредительство Джексона столь велико, что я даже слышал мнение, что "благодаря ему о книге узнали не только полтора фаната"
:[[[[[ В общем, хорошо что ему хотя бы Сильмариллион не отдали. Пока что.

***

Напишу и про рассказ, на случай, если автор вдруг заглянет.
Текст для своего уровня достаточно приятный и изначальная цель героев меня порадовала, хотя, конечно, порадовала бы куда больше, если бы сюжет не строился на фундаменте чужого творчества. Язык, в целом, проникнут этакой душевностью, хотя отчаянно нуждается в прополке местоимений и лишних слов.
К примеру:

Цитата
Гелли отсела назад на свою кошму и обхватила свои колени руками, затем стала беспокойно теребить подол своего платья


Всё "своё" можно из предложения убрать, будет гораздо лучше.

Цитата
Больше двух месяцев мы скитались по широким степям, перемежаемых рощами деревьев


Уточнение про деревья - совершенно лишнее.
Подобного в тексте очень много, потихоньку нужно избавляться.

Главные герои вызывают симпатию, второстепенные производят скорей впечатление декораций, причём присутствующих в тексте с не особенно ясными целями. В итоге при чтении довольно скоро начинаешь скучать и отвлекаться, несмотря на отмеченные положительные моменты и то, что квест героев сумел зацепить меня и заинтриговать. В итоге идея рассказать о знакомстве персонажей ближе к концу текста, и сама по себе довольно неудачная для рассказа, окончательно гасит интерес. В моём случае дело не в общем спокойствии текста и не в отсутствии конфликта - я к таким вещам отношусь неплохо. Дело в том, что очень много в тексте моментов, когда задаёшься вопросом "а зачем нам автор всё это рассказывает?". Моё предположение - пока что больше для себя, чтобы пожить в любимом мире. Не могу за это осуждать, но для рассказа это не слишком хорошо.
Тем не менее, текст оставил, скорей, приятное впечатление. Желаю автору удачи - пишите, набирайтесь опыта и ищите собственные истории.
Mixtura
Цитата
изначальная цель героев меня порадовала, хотя, конечно, порадовала бы куда больше, если бы сюжет не строился на фундаменте чужого творчества.

А меня бы порадовало, если бы в рассказе ощущалось то, что герои хотят сохранить.

Ни в коей мере не призываю автора назвать "пофамильно" страны и местности, описанные Толкиным или вспоминать его героев.

Но мир Толкиена принципиально отличается от мира, скажем, Перумова, тем, что под слоем Зримого мира — озер/рек/морей/стран есть "подкладка" Незримого мира, в котором обитали назгулы и "одной ногой стояли" эльфы.

Вот эта "подкладка" и нужна. Нужен Незримый мир и его влияние. И влияние это должно быть сильным, раз Гелли и Ронни бросают все и пускаются в трудный и опасный путь. (А так получается, что они просто сбежали в свадебное путешествие под благовидным предлогом.)

Но герой не верит ни в Эру, ни в Валар. Что он знает, что он и Гелли несут в будущее — непонятно.
Непонятно даже, из какого Гелли народа (по речи я поначалу думала, что она попаданка).

А "медиумы из штаба", которые "получали информацию от каких-то сущностей" действуют, как контрольный выстрел.
Они подменяют толкиеновский Незримый мир совершенно другим, живущим по другим моральным законам.
И это уже совсем грустно. :eh:
Aster
Mixtura, я не совсем точно выразился - мне понравился квест, когда он только-только был озвучен - идея передать мысли в будущее, и т.д.. Но чем дальше, тем сильнее, да, впечатление что

Цитата(Mixtura)
они просто сбежали в свадебное путешествие под благовидным предлогом


я бы и к этому нормально отнёсся, если бы автор не цеплялся за чужой мир, а писал о собственном. А так - нууу, не знаю.
Итан
Я автор.
Суть рассказа все-таки не в "свадебном путешествие под благовидным предлогом". Суть проста: Чтобы спасти память об исчезающем Средиземье (кстати, это не совсем толкиновское, этой мой мир, в конце-концов не он изобрел это слово Мидланд), двое влюбленных бегут на восток. Ибо история их любви может пронестись через 4 тысячи лет.... А узнав историю их любви, люди узнают и о том мире. А визионер, не Толкин (как тут кто-то предположил), а я - писатель, живущий к востоку от Минусинской котловины - а это именно она изображена в рассказе - там предки енисейских кыргызов жили.

Добавлено через 1 мин. 47 с.

Цитата(Mixtura)
Но герой не верит ни в Эру, ни в Валар.
Раньше было у меня упоминание, что ГГ обращался к Эру Великому. но я убрал.
Раймон
Итан
Что ж, много стало понятней. Но вряд ли у читателя поменяются впечатления о Вашем рассказе, если вынести эти объяснения за скобки.
Mixtura
Цитата
кстати, это не совсем толкиновское, этой мой мир, в конце-концов не он изобрел это слово Мидланд

УПС! :weird:
Цитата
А узнав историю их любви, люди узнают и о том мире. А визионер, не Толкин (как тут кто-то предположил), а я - писатель, живущий к востоку от Минусинской котловины - а это именно она изображена в рассказе - там предки енисейских кыргызов жили.

Так а мир-то где?! Что мы о том мире узнаём? Что в нем есть горы, степи, народы и люди?
Увы, но это можно сказать еще о множестве фэнтэзийных миров. :eh:

У мира Толкиена есть свое лицо, даже в "Хоббите" оно чувствуется, даже тому, кто "Сильмариллион" не читал и не прочитает.
И в пролетовских рассказах встречаются оригинальные миры.
Больше оригинальности!
Ваш комментарий,


 Включить смайлики |  Включить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.