Про переизбыток прилагательных уже говорили другие форумчане. Присоединяюсь.
Цитата
подозрительность в отношении прибившегося к обозу новичку
- В отношении новичкА
Цитата
Разве что грешки Сарда никак не были связаны с грязными и завшивевшими живорезами из оставленного позади леса.
- перебор «з» и «с»
Цитата
повторил, оглянувшись на грузные медлительные фургоны, сказал комес,
- «повторил» и «сказал» - кто-то лишний
Цитата
повторил, оглянувшись на грузные медлительные фургоны, сказал комес, несколько неуклюже правя резвым и сообразительным коньком. Левая рука бывалого воина висела на худо-бедно спроворенной перевязи, плотно забинтованная небеленым полотном, закрашенным пятном уже подсохшей крови.
- переизбыток прилагательных, значительная часть которых – лишняя
Цитата
в крайне случае
- в крайнеМ
Цитата
И не был уверен, к тому же, что попросту захочет возвращаться.
Цитата
Руку с рукояти меча, по общему убеждению, убирать не стоило, однако, и на миг.
- криво и перегруз незначимыми словами. «К тому же, он не был уверен, что захочет возвращаться», «Однако, по общему убеждению, руку с рукояти меча и на миг убирать не стоило» - если уж сохранять все слова, то так.
Цитата
Сард присоединился ко всем, едва получил от хозяина двора ответ на тот же самый вопрос: как найти марку, управляемую огненным магом.
- «тот же самый» - лишнее, этот вопрос не возникал ранее.
Цитата
Не полез в фургон и не стал укрываться попонами и кереями. Улегся на землю между скрипучими колесами, чувствуя запах навоза, кур и неистребимый аромат дегтя, источаемый ведрами, подвешенными под днищами.
- ведрами и днищами – портят впечатление. Если бы предложение кончалось на дегте – было бы хорошо и лирично.
Цитата
За обнажившимися деревьями и кустарником, казалось, никто не сможет спрятаться. Шелест листьев окружал со всех сторон
- Что шелестело, если деревья - обнажившиеся?
Цитата
Он остановился в обозначенном месте изъеденного временем камня, из-под которого робко журчал свежий источник,
- Камень столь велик, что на нем можно выбирать место?
- Свежий источник – это как? Новый ручей?
Цитата
Длинные растрескавшиеся языки ледника сползали до самого предела владений Игнэ, но дыхание их не достигало даже отдаленных ферм и пасек, обильно усеявших карсбергскую окраину. Наоборот: от толщи старого сизого льда вниз бежали сотни ручьев
- почему «наоборот»? Что чему противоположно?
Цитата
И, как ни крути, он уже устал обливаться потом, хотя установить, где же именно обитает Огненный Маг, ему так и не удалось.
- «как ни крути» - какое-то лишнее и неуместное.
- Непонятна логическая связь между первой (до «хотя») и второй частями предложения.
Цитата
все те же здравицы правителю, устроившему сущий рай на земле для подданных
- «земля для подданных» ?
Или «устроившему для подданных сущий рай…»?
Цитата
сломанном на высоте двух человек
- Человек – мера высоты? Оригинально.
Цитата
Яблоко ощетинилось, будто встревоженный еж
- согласна с Айфритом, оно должно было разлететься
Цитата
Буря неслась над цветущим и садами
- цветущимИ садами, наверное?
Цитата
Поселяне успели сбиться в кучу, ощетиниться косами и топорами, но герефу Сарда не надо было учить обращать внимание на детали.
- Почему эти два факта противопоставляются? (Союзом «но»)
Цитата
Стража подоспела по большаку, перекрещивающемуся с извилистой и неторопливой проселочной дорогой, на которой застигло беглецов. Буря шла длинным мощным фронтом. Только поэтому он позволил себе думать, что справится со всем.
- чего-то я логики героя не догоняю…
Цитата
Против ледяного создания, выступившего из снега позади его подчиненных
- то есть, у них за спинами? А как оно там оказалось?
Цитата
Громадная девятирогая голова вздымалась на три сажени, пока чудовище ревело что-то в самое сердце бурана.
- Предполагаю все-таки, что чудовище должно стоять между сердцем бурана (источником чудищ) и врагами. То есть – оно оглянулось и высказало что-то своим?
Цитата
заставляя махать длиннопалыми когтистыми лапами, будто жуткой мельницей
- будто крыльями жуткой мельницы, наверное?
Цитата
Прокладывающего сквозь убийственно-холодные клубы снега дорогу из бесстрашного и непобедимого пламени.
- «прокладывающего», «бесстрашного» - много шипящих. «Прокладывающего» еще и ритм сбивает.
Цитата
индигово-синюю кровь
- звучит как «жирное масло». То есть, бывает, но не звучит.
Цитата
наклонился, схватил за холку мелкого шайтана и, обжигая того взглядом, наклонился, что-то быстро и яростно говоря.
- два раза наклонился. Зачем?
Цитата
Последнее укрытие, удерживающее первый этаж, не выдержало пламенной страсти пожара и рухнуло, рассыпав вокруг пылающие обломки, угли и отчаяние. Удерживающие его подмастерья ругнулись
- повтор «удерживающее» - «удерживающие»
Цитата
Он уже рефлекторно поморщился
Цитата
ноги юноши превратились в тяжелые бесчувственные колодки, переставляемые исключительно машинально.
- «рефлекторно», «машинально» – не вписывается в сеттинг
Цитата
Юноша хотел попросту обогнуть неизвестную фигуру,
- ПМСМ, лучше просто «обогнуть неизвестного». «Фигура» была строкой выше, да и выражение странноватое – речь ведь не о новой разновидности шахмат.
Цитата
Горело еще долго, всю последующую ночь и большую часть дня, в пламени же сгорали даже камни и металлы.
- в данном случае точнее: «сгорали даже камень и металл» - т.к. имеется в виду материал, а не объекты.
Цитата
По обе стороны искомого массивного и солидного дома о четырех этажах
- после «искомого» не хватает тире
Цитата
И чем бы они не оказались, она бы ни за что не бросила Сарда!
- частицы «бы» портят впечатление. Лучше без них обойтись.
Цитата
надеясь найти у них ответы о том, что ждет ее в будущем.
- «ответы О том» - коряво
Цитата
На впалых щеках разгорелись жаркие румянцы
- в данном случае румянец – в единственном числе. Понятно, что он на обеих щеках.
Цитата
спросила она у Лерта, оглядываясь, но так и не увидев даже духов и призраков, вроде бы служивших в башне.
- «увидев» - тут не подходит. Конфликт глаголов совершенного и несовершенного вида (оглядываясь – увидев). «Оглядываясь, но не видя» - как-то так.
Цитата
Жар окутывал, кусаясь длинными алыми языками, которые пытались переплестись с ее волосами.
- сбивается ритм. «Языками – волосами» - плохо звучит
Цитата
А потом замер, потому что сквозь прозрачную, как стекло, плоть, заслонившую от его глаз Азер, все же мог рассмотреть милое лицо.
- снова конфликт «совершенный вид – несовершенный вид». Замер – мог.