And again, с вами лис.
Вдохновившись ровным началом (но не рискнув счесть его многообещающим), лис прочитал до седьмого где-то абзаца и обнаружил, что автор забыл про знаки препинания. И не только.
О пунктуации:
Цитата
– Держи рот на замке Виктор
Цитата
Блэтвик городок ремесленников
Цитата
победный огонь и счастливый блеск, в глазах её обладателей, гипнотизировали и восхищали юного резчика.
Цитата
Торговый язык или язык Просперо дался ему за год
Еще что-то странное с оформлением мыслей героев:
Цитата
– Слишком молоды для ветеранов, – подумал Виктор.
ТАК пишут только прямую речь. Прямую мысль пишут иначе.)) Причем автор вроде бы в курсе - несколькими абзацами позднее он мысль оформил совершенно по ГОСТу.
Периодически возникают проблемы с ться/тся.
Слово "кэп" в рассказе убило напрочь. Лис воскрес исключительно ради того, чтобы сообщить автору - не надо так издеваться над стилизацией.
Вывод. Два автора? оО" Или один, но невнимательный?
Короче, лит. стиль прокачан больше, чем лит. язык. А о чем же нам рассказывают в таком вот стиле?
в некотором роде это история двух братьев + история государства, в котором они живут + история взаимоотношения этого государства с соседними. Материала у автора, как мы можем убедиться, на пару книг по истории реально хватает. Но этот объем автор попытался впихнуть в рассказ.
Честно, лис на природную тупость жалуется редко, но с середины произведения у лиса начала опухать и раздуваться башка. То, над чем автор работал, вероятно, не один месяц (или ровно один, но не отрываясь)), вряд ли уложится в голове у читателя с одного прочтения. К сожалению, сюжет для меня не был настолько захватывающим, чтобы потянуло перечитывать и разбираться в межгосударственных отношениях.
Вставки "как будто из книжек" иногда хорошо сделаны, иногда плохо. Вот это вот:
Цитата
Чтобы попытаться ответить на этот вопрос, необходимо сперва дать определение понятию магия, так как магия неотрывно связана с предметом исследования данной статьи.
Но, поставив перед собой такую задачу, мы непременно сталкиваемся со сложностями в различие терминологии. Как пример можно привести, так называемое мысленное воздействие на сознание человека – керанцы называют это гипнозом, в то время как теарийцы относят это явление к магии. Чтобы избавить себя от подобного рода недоразумений, условимся называть магией лишь такое воздействие сверхъестественных сил, вследствие которого происходит изменение материи реального мира.
Разобравшись с термином магия, вернемся к объекту нашего исследования.
- это что такое? Автор, извините, но если в научной литературе вдруг начинают разбираться с терминологией - раньше чем через страницу к точному определению не подберутся. А уж приводить ОДИН пример - вообще моветон. К тому же, ученый в этом куске забыл привести мнения своих предшественников... короче, лучше было обозначить волшебным значком <...> , что некое количество текста пропущено. ;)
То, что сюжетные (и не очень) куски еще и перетасованы в своей очередности - оказало рассказу медвежью услугу. Лис же окажет вам лисью - погрозит лапой и скажет, что это в данном случае помешало повествованию. В основном. Кое-где, наоборот, пошло на пользу - то, что "гонка на Восточном тракте" упоминается до самой гонки, это хорошо, это подогревает интерес (ибо мой к тому моменту почти остыл и начал плохо пахнуть).
Концовка... э-э...
Вы уверены, что _дописали_ этот рассказ? Обычно рассказы в конце... кончаются О_О Стойкое чувство, что не хватает куска, который реально подводит какой-то итог.
Самым запомнившимся моментом в рассказе для меня оказалось:
Цитата
Пеликан опустился на четвереньки.
– Если не обделался, садись, – услышал Даррен в голове знакомый голос.
В целом: креатив можно реанимировать, если ОЧЕНЬ над ним потрудиться.