Странник
Владыка Тьмы Сообщений: 5426 профиль
Репутация: 80
|
Большую часть ночи счастливо воссоединившимся господам пришлось провести в укрытии – щели среди камней на западном склоне холма, похожего на лобастую голову, и, несмотря на тесноту и холод, вынуждающие прижиматься друг к другу, им удалось переброситься лишь парой слов: Саар жестко пресекал любые разговоры, в душе проклиная добросердечные порывы благородных. Скрытно переправить шестерых мирных по кишащей врагом земле, имея под рукой только пятерых бойцов и семь лошадей – не только головоломка для начальника охраны и риск жизнями, но и угроза для всего сопротивления захватчикам. Если бы кто сперва спросил Саара, он предпочел бы оставить благородных дев там, где они успешно скрывались уже полторы луны, а теперь пришлось, продвигаясь едва ли не по десять выстрелов в час, пробираться по захваченной земле. До огороженной частоколом деревни на ручье Барашке, названным так за бурливые воды, искрящиеся на камнях белой пеной, чуть ниже по течению вливающемся в Белую, что в конце концов разделяла северный и южный Данниар водной преградой, которую, против обычных для этого края мелких рек, нельзя было перейти вброд, отряд добрался к вечеру следующего дня. Белорунная - крепкое селение, хоть и не очень большое, но отдаленное от больших дорог и разрухи, учиненной в краю двумя войнами и двумя годами имперского владычества. Здесь от века жили семьи плотогонов, сплавлявших лес на восток, к торговым путям и городам, вечно нуждающимся в бревнах и дровах, и самих лесорубов. Их трудами окрестные горы давно должны были облысеть, как макушка столетнего старца, но, глядя дорогой по сторонам, можно было разглядеть, как старые вырубки зарастают молодыми березами вместе с редкими расчищенными полями, огородами, домами, снова ставшими частью материнского леса. Гостей здесь встретили спокойно и радушно: больше, чем сами незнакомцы, местных удивил вид чужестранок в данниарских нарядах. Да и было кому разглядывать платье — во всем селении на глаза не попалось ни взрослого мужа, ни даже подростка только совсем малые дети и дряхлые старцы, но женщины здесь держались на удивление спокойно и уверенно, не то чтобы совсем без опаски к чужим, но не было страха и беспросветной тоски, въевшихся в кости, угрюмых и безучастных взглядов. Гостям уступили обжитый дом, обставленный много получше, чем богатое, по местным меркам, жилище Терита, хотя все добро было самодельным, из дерева, у хозяев и их предков были умелые руки. - Господин Лариат, командир с господином Теасом уехали вчерашним утром, - доложил господам солдат, знакомый, из тех тридцати, что сопровождали его в Дарн-Кассар. - велели передать, что место сбора остается прежним. В остальном все спокойно, без происшествий.
- Они ничего не рассказывают, - вместо приветствия сбивчиво пожаловалась госпожа Сейта госпоже Хамшир, когда женщины наконец остались одни, то есть тесной, темной, жарко натопленной бане. Детская обида и злость в голосе не мешали юной госпоже поспешно, без чьей-либо помощи смешивать холодную и горячую воду: о возможности помыться она мечтала не один и не два дня. - Ничего. Когда мы были у перевала, там и правда был бой, но чем он закончился — не говорят. Там было две тысячи солдат, куда они делись, если провинция захвачена врагом? Где был мой брат все эти полторы луны? Где он сейчас и почему «немного не в себе»? Она ненадолго умолкла, опустив голову в ушат, а потом заговорила задумчиво и тише: - Я слышала, как Гис с Ардаром шептались про какой-то бой. «Если на двоих необстреляных не будет хотя бы одного ветерана, они разбегутся, как зайцы». Может быть, они хотят пробиться вниз до того, как ляжет снег? Ведь зимой мы здесь просто умрем с голода. - Прости меня, госпожа, я должна идти, - послышался из темноты возле печки сдавленный голос Риан, и через мгновение ее уже не было в бане. Сейта не обратила на это никакого внимания. Она обвела темным, безмерно усталым взглядом подругу и двух оставшихся служанок. - Вы ведь жили в деревне, с людьми. Даже если господин Лариат просил ничего не рассказывать, умоляю, объясните, что происходит!
Добавлено через 33 с. Когда Геинмаар, собираясь в дорогу, передал Саару приказ, не успел он и надеть сапоги, как в дом явились все пятеро лично преданных, а за ними пробралась еще и служанка госпожи Хамшир, уже отмытая и в одеже с чужого плеча похожая на девочку, что рядится в вещи матери, чтобы поглядеть, какой она будет взрослой. На лицах всех шестерых читалась твердая решимость, не сулящая господину ничего хорошего. - Выйди, малая, - попросил, вернее, потребовал Гис по знаку начальника охраны, и уже принялся открывать дверь, но девка выскочила из строя и вцепилась в печь, всем видом показывая, что уберется отсюда только вместе с ней. - Господин Лариат, - обратился начальник охраны как можно более вежливым и сдержанным тоном, но Саар слишком устал и был раздосадован чем-то, и сквозь почтительность явственно слышалось нетерпение. - Мы просим тебя доверить охрану женщин местным, благо Ратез оставил здесь тайное охранение. Они не будут привлекать внимания и хорошо знают эти места. Мы же должны быть со своим господином, какие бы шутки не шутили с ним Боги. Кроме того, на счету каждый обученный боец, тем более — ветеран. - Он не стал договаривать, только покосился на деву, надеясь, что благородный сам знает, почему и чем так важны в бою люди, умеющие исполнять приказ любой ценой. - Я — лекарь, господин, - заговорила служанка, глубоко вдохнув и набравшись смелости, которой хватило ровно настолько, чтобы требовать чего-то от благородного. - Здесь мои знания бесполезны. Они пригодятся там, где на счету каждый боец, - она ответила Саару таким же косым взглядом, задрав для этого голову. Если он пытался что-то там недоговорить о том, что будет битва... - Если ты направляешься туда, где остался Ратез и будет бой, прошу, позволь мне ехать с вами. - Нечего тебе там... - начал было, не сдержавшись, Карис, и сделал было шаг, чтобы выставить глупую девку из дома, но был остановлен командиром.
|