Очень понравился рассказ. И не потому, что дома в шкафу гордо стоят книги Василия Яна - стало быть, тематика мне близка - а благодаря замечательно выстроенному каркасу произведения. Плюсов у "Эрлэг-хана" столько, сколько я уже давно не насчитывал во многих работах не только русскоязычных авторов. На достоинствах и остановлюсь поподробнее.
Первое. Скрупулезно созданные образы. Для начала процитирую, чтобы обозначить всё умение автора рисовать в голове читателя запоминающуюся картинку:
Цитата
Собаки вокруг лагеря лают, не переставая — кажется, будто сама ночь огрызается, рычит, рвется в бешенстве с цепей, роняя в траву пену с десятков ощеренных пастей
Вот раз - прочитал, и будто бы оказался там, в ночном лагере бежавшего войска перед атакой ещё неизвестной силы. Все эти уточнения, все красивейшие описания существуют не только ради наполнения текста, а и для плавного погружения читателя в суть, в душу рассказа. К примеру, о Калке. Автор с начала произведения даёт понять, что возле неё - возле "поганой реки" - произошла "поганая сечь". Уже читатель впитывает сразу с первых строк вот эту безысходность, мрачность, горечь бесславного поражения. Затем идёт объяснение про погоню и уловку хитрых татар. И следом - про то, как избежали сечи трое князей, прибывших к Даниилу, и о том, что не уйти от наказания за кровавый позор. Всё, завязка подана, господа читающие. Причём подана так, что аж мурашки по коже дружным строем бегут. И так по всему тексту. Мистическая составляющая произведения выполнена тоже на уровне. Бешеный лай собак, связанная пленница в шатре, смех которой один в один с тем же лаем, и появление дьявола. Казалось бы, сколько же я перечитал про этого рогатого негодника, а всё равно, умелое описание въевшегося ныне образа вновь даёт мне прочувствовать эти "глаза, полные смерти". Ну и, конечно же, сама ожесточённая бойня выписана до мельчайшей детали - от "лоскутков кольчуги" до "чистого лика, исполненного печали" на иконе. Браво, чего уж тут говорить!
Второе. Некая, хм, "недосказанность" только на руку автору. Особенно про Михаила и про "двух кострах по обе стороны от ее (юрты) входа". Право же, не нужно делать из читателя идиота. Как по мне, куда лучше во второй, в третий раз чтения "Эрлэг-хана" подмечать некие детали, которые почему-то ускользнули от тебя при знакомстве с произведением, и глубже погружаться в смысл рассказа. Ведь обыгрывается многое, обыгрывается целая эпоха, её трусость и стойкость. Кто хочет разбираться, кто любит искать, не желая разжёванных подсказок, тот по меньшей мере зауважает автора. Впрочем, и незнакомому с историей предков читателю, рассказ вряд ли покажется непонятным. Все сюжетные ходы логично расписаны, понятно представлены - остаётся только внимательно читать, и результат гарантирован.
Третье. Автор не боится называть вещи их именами. Меня частенько удивляют люди, для которых кровушка - сладкая водица, а те, кто её пьёт - мальчики в исключительно белых передничках. Ага, благородные, чистенькие и правильные князья не то чтобы не способны выбросить в овраг изувеченные полуживые тела девушек, даже руку на пленницу поднимать бы не стали. Специально для таких в рассказе есть острая "шпилька":
Цитата
Он не любил Василька — был тот чванлив и высокомерен, скор на грубое слово, да, говорят, затаскивал иногда мальчиков в свою постель.
Четвёртое. О вере и о человеческих ценностях. Один перед дьяволом режет племяннику горло, другой молится. Одни после страшного поражения пируют и веселятся, другие головы от стыда поднять не могут. Одни послам рубят головы, другие на верную смерть идут. Если в рассказе поднимаются такие темы - пусть и объезженные по тысячу раз - то это уже большая заслуга автора.
Есть и пятое, шестое... десятое. Много плюсов у рассказа, но есть и минуса. Я бы мог и покритиковать, но не хочу. И не оттого, что это мой первый комментарий по конкурсным работам. Просто "Эрлэг-хан" - показатель титанической работы над текстом. Впихнуть в творческий шейкер историю и мистику, добавить великолепный стиль и мастерство рассказывать, взболтать, и выдать читателю весьма вкусный коктейль - редкое умение.
Спасибо тебе, автор.