RPG-ZONE
Новости Форумы Путеводитель FAQ (RPG) Библиотека «Пролёт Фантазии» «Штрихи Пролёта» Дайсы
>  Список форумов · Внутренний город · Литературные и художественные конкурсы · «Осенний Пролет Фантазии 2016» Здравствуй, Гость (Вход · Регистрация)
  Ответ в тему Создание новой темы Создание опроса

> Будь счастлива, Сайрен, Обсуждение. 2016 Осень
 
Голосование по тэгам рассказа (Вы можете выбрать от 1 до 3 вариантов.)
 Мечи и магия (классическое фэнтези)          Славянские мифы
 Скандинавские мифы          Античность (Греция, Рим, Египет, Вавилон и т.п.)
 Восточные мифы (Индия, Китай, арабские и др.)          Первобытные народы (индейцы, Африка, Крайний Север)
 Религия          Альтернативная история
 Современность          Будущее
 Технофэнтези          Мистика и ужасы
 Попаданцы          Вампиры
 Волки и оборотни          Темное фэнтези
 Детектив          Сказки
 Юмор, пародии          Драконы
 Городское фэнтези          Притча
 
   Сообщение № 1. 24.9.2016, 20:35, Призрак Форума пишет:
Призрак Форума ( Offline )
Цитировать сообщение
Дух отрицания

*
Moderus Mortus
Сообщений: 1125
профиль

Репутация: 11
Международный литературный конкурс «XVII Осенний Пролёт Фантазии 2016»

«Будь счастлива, Сайрен»


Страница рассказа на сайте конкурса Будь счастлива, Сайрен


Приветствуются комментарии читателей.
В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.

PM
   Сообщение № 2. 25.9.2016, 09:50, Veterrock пишет:
Veterrock ( Offline )
Цитировать сообщение
Скажу миру "мау"!

*
Демон
Сообщений: 1279
профиль

Репутация: 127
По-своему милый, уютный рассказ. С первого предложения - осень. Она везде: природа, сменяющиеся года, в глазах и волосах гг, кажется, что она абсолютна. И это душит, не даёт вздохнуть полной грудью. Антураж природы хочет выйти за рамки антуража, но не получается, он намертво привязан.

Гг - симпатичный персонаж, но наивный. Мне так и хотелось попросить ее снять розовые очки с глаз. Хотя, автор, указал ее возраст. Так что да, весь этот пессимизм, эмоциональные качели свойственны подросткам. Хотелось бы видеть гг живой, а не полумертвой, картонной. Ей, на мой взгляд, не хватает изюминки в облике, возможно, некой перчинки, порывистости. Она слишком правильная и как сестра, и как влюблённая девушка. Поэтому и финал, завязанный на название (что мне понравилось) тянется как липкая лента, уныло свесившаяся с потолка.

Кроме этого автор вводит в текст кучу рас: эльфы, дрогу (у которых недавно была война с первыми и наша гг, конечно же, успела в ней поучаствовать), тролли, драконы, орки и, что меня добило больше всего, фэйри! Автор, так уж случилось, что кельтская мифология объединяет волшебных существ в одно наименование: Фэйри. Это не отдельная раса. Хотя, многие авторы выводят Ее как самостоятельную, но боюсь это ошибка. Если хотите, то прочитайте статьи про кельтскую, ирландскую и шатландскую мифологии. Там довольно все подробно описано.

Ещё в теле рассказа неприятно резануло упоминание о Белоснежке и вампирах. Зачем? Все же было хорошо и без них! Зачем смешивать разные миры?
Также непонятно как эти лесные русалки выжили среди людей. Почему их не истребили? Почему они спокойно расплодились на земле? А ещё мне не попятно сколько времени заняла их ассимиляция. Сколько же лет прожили мама и бабушка гг на земле?
Вопросы, вопросы, а ответов нет.

Но, хочется сказать автору спасибо за рассказ, который красив, мил и уютен. К сожалению, на большее не тянет. Успехов!

PM
   Сообщение № 3. 27.9.2016, 01:31, Гермион Грей пишет:
Гермион Грей ( Offline )
Цитировать сообщение
Странник

*
Неофит
Сообщений: 13
профиль

Репутация: -2
Не расстраивайтесь, автор. У автора первого комментария на Ваш рассказ своеобразное представление о том, что такое фантастика. Его критический отзыв скорее комплимент для рассказа, чем минус. Ведь плохому танцору, как известно, мешают отнюдь не уши, как предполагают неискушённые в танцах люди.

Пишите и не слушайте тех, кто судит о литературе, как о малозначительном придатке собственного, необъяснимым образом распухшего эго. У Вас есть собственный стиль.

PM
   Сообщение № 4. 27.9.2016, 13:12, Just D пишет:
Just D ( Offline )
Цитировать сообщение
Мечтать не вредно...

*
Маг
Сообщений: 313
профиль

Репутация: 30
Ох, как все намешано... Запутанно... И пресно.

Что особенно покоробило меня в этом рассказе:

1. Упоминание острова Мэн в самом начале
Цитата
точно феи острова Мэн

Я так надеялась на фэнтези в антураже старой доброй Англии - и вдруг такой облом.
Ничегошеньки британского :raincloud:

Автору на будущее: если уж добавляете в текст "красное словцо", не превращайте его в декоративную "украшалочку".
Другими словами: ружье обязано выстрелить.
Если уж начали британскую тематику - будьте добры, выдерживайте её до конца.

2. Мешанина из рас
Цитата
эльфы, дроу, тролли, оборотни, фэйри и многие другие

Причем если русалки и люди в рассказе фигурируют, то эльфы и Ко - опять для красного словца.
Ну зачем?
Правило "меньше да лучше" еще никто не отменял.
Честно, восприняла бы рассказ позитивней, если бы видов существ было всего два: русалки и люди.

3. Длинные, чересчур длинные описания (в частности, природы)
Разбивка предложений на 2-3 коротких заметно улучшит читабельность. Попробуйте - и увидите.

4. Просто неудачные фразы и метафоры
Цитата
с лихорадочным детским интересом

Ассоциация с ребенком, который болен лихорадкой

Цитата
не теряла живого, вертлявенького нрава

Не могу представить, что нрав может быть вертлявеньким. Вертлявенькая девочка - да, но нрав...

Цитата
алым, словно яблоко Белоснежки

Зачем впутали Белоснежку, а?
Можно было написать: "алым, как осенние яблоки".

Цитата
или кровь избранницы вампира

Прямо увидела Беллу Свон из ненавистных "Сумерек"... :furious:
Опять перебор: к эльфам и дроу присоединились вампирчики.

5. Авторские "ноу-хау": имена и понятия
Запуталась в именах и безликих родственниках ГГ.
Однотипные имена (запомнился только Рагнар из скандинавской мифологии - опять ни к селу, ни к городу...).

Еле прочитала
Цитата
трэ-мор-форвин

и
Цитата
тилинтеллаэсу


Из какого языка Вы брали эти понятия?
Если из английского - то в переводе примерно получается, что Forvin=мужское имя, thruth или three=правда или три, more=больше. В итоге - неразбериха.

Заметка на будущее: всегда проверяйте придуманные имена и понятия на значение их в других языках.
Гуглите как можно больше.
Сама в 13 лет лоханулась: отправила на конкурс опус про волшебника по имени Мэд.
А потом, на уроке английского, узнала, что mad означает безумный :smile:

6. Слабенькая лав-стори.
Да, любовь ГГ упоминается.
Да, парочку Автор показывает.
Но особого чувства не видно.
Было бы гораздо интереснее добавить хоть какой-то флэшбек про их первую встречу.
А еще лучше - пускай бы из кустов вылетел какой-нибудь лихой дроу и попытался на них напасть! ::D:
Герои же участвовали в войне, Автор упоминал это.

Кстати, о войне.
ГГ не произвела впечатления воительницы. Такая не то что боевой меч - кухонный ножик вряд ли держала.
Мягкая такая, домашняя.
Флэшбек о войне тоже не помешал бы. Ой как не помешал. Разбавил бы пресноту.

7. Отсутствие особой интриги, какого-то накала и неожиданной развязки
Мирное повествование, очень мирное.
Такой осенний денек из жизни полу-русалки, поэтому скучно.
И хоть бы она в воде поплавала, что ли. Все-таки русалочьи гены...

8. Лишние вставки для читателя.
Цитата
(Ален решил назвать сестру полным именем, дабы та поняла, что его намерения абсолютно серьезны)

Цитата
сказал Эйллис, глядя на нее сверху вниз (с высоты своего роста)


Автор, не всякий читатель такой тугодум, как Вы думаете...
Не обижайте.
И так можно догадаться, для чего Сайрен назвали полным именем.

Теперь итог.
Автор - 100% новичок. И, безусловно, девочка.
Для начинающего - совсем не плохо. Задатки есть (описания природы встречаются симпатичные).
Вам бы побольше читать, писать, учиться на всех комментариях - и рассказы выйдут на новый уровень.
Так что... Успехов :smile:

PM
   Сообщение № 5. 3.10.2016, 15:10, Dreamaska пишет:
Dreamaska ( Offline )
Цитировать сообщение
Странник

*
Маг
Сообщений: 291
профиль

Репутация: 16
Цитата(Just D)
Сама в 13 лет лоханулась: отправила на конкурс опус про волшебника по имени Мэд

Это лоханулись судьи конкурса или те, кто тебе подсказывал насчёт перевода имени на английский
Что теперь, все имена с ним сверять? Тем более, что в английском, как и в других языках, есть и юмор, и свои идиоматические выражение, и безобидное слово может быть воспринято не так
А если я захочу написать рассказ про попаданцев с фамилиями Аршавин (ars shaving) и Жирков (jerk off) - что мне прикажете делать?

PM
   Сообщение № 6. 3.10.2016, 15:43, Just D пишет:
Just D ( Offline )
Цитировать сообщение
Мечтать не вредно...

*
Маг
Сообщений: 313
профиль

Репутация: 30
Цитата(Dreamaska)
Что теперь, все имена с ним сверять?

Считаю, надо действовать по ситуации.

И вообще. Вдруг рассказ/повесть/книгу опубликуют заграницей?
Надо просчитывать варианты. Тем более, если пишешь недурно.

На всякий пожарный проверяю по максимуму.
Чтобы не получилось, например, что доблестный барон Путо в переводе на испанский вовсе не является доблестным...

PM
   Сообщение № 7. 3.10.2016, 17:12, Эллекин пишет:
Эллекин ( Offline )
Цитировать сообщение
Фиолетовый зерглинг

*
Маг
Сообщений: 367
профиль

Репутация: 28
Цитата(Just D)
И вообще. Вдруг рассказ/повесть/книгу опубликуют заграницей?

Адаптируют. Вот если у вас персонаж соответствующей национальности такое имя носит - это уже беда.

PM
   Сообщение № 8. 4.10.2016, 09:23, Раймон пишет:
Раймон ( Offline )
Цитировать сообщение
Аццкий крытег / Махровый имхоист

*
Мастер Слова
Сообщений: 2229
профиль

Репутация: 343
Наивно...

Достаточно лёгкая и романтичная история. Разумеется, автор не открыл нового слова в жанре. В рассказе есть и едва ли не прямая отсылка к андерсеновской "Русалочке", и отзвыки легенды о Берене и Лютиэн ("Сильмариллион", Дж. Р.Р. Толкина). И хотя рассказчик пытается создать свой мирок и населить его своими героями, на заднем фоне нет-нет, да мелькают прямые заимствования: остров Мэн, дроу, Белоснежка и прочая. Если их убрать из текста - в самой истории ничего не изменится. А рассказ будет восприниматься лучше. А ещё надо что-то делать с "анахронизмами": "в отставке", "повстанцы", "солдат" в данном контексте, как по мне, выглядят чужеродно.
О сюжете говорить особо смысла нет. Он достаточно прост, а вот финал вызывает некоторое недоумение. Есть в нём какая-то недосказанность - воспринимаемая, увы, не как приём, а как авторская небрежность. Впрочем, автор пока набивает руку, и ругать его за это, как и за "по-детски" выписанных героев, нет смысла.

Всего доброго и удачи вам, автор.

PM
   Сообщение № 9. 4.10.2016, 13:13, Just D пишет:
Just D ( Offline )
Цитировать сообщение
Мечтать не вредно...

*
Маг
Сообщений: 313
профиль

Репутация: 30
Хочу извиниться перед Автором "Сайрен", что обвинила его в запутанности.
Прочитала "Твой ход, Моргана". Вот там - реальный ХАОС :eek: А у Вас - логично и аккуратно.
Но остальные претензии к Вам не снимаю :wink:

P.S.: Автор, если Вам еще нет 16+, лучше не читайте упомянутый мной рассказ...

PM
Рикардо Дель Тави ( Online )
Цитировать сообщение
Неистовый читатель

*
Форумный мангуст
Сообщений: 5512
профиль

Репутация: 440
Сайрен, говоришь? Ну-ну.
Цитата
Облетала четырнадцатая осень, золотисто-бурая, и яркая из-за обилия разноцветных листьев, водящих в воздухе хороводы, точно феи острова Мэн вокруг волшебных голубоватых костров, и тихая, словно последние минуты штиля перед бурей – зимой; и грустная, как всякий конец чего-то теплого и полного радости, и светлая, подобно началу каждого нового пути, хотя и неизвестно куда ведущего.

Вот это нихренасебе первое предложение! Да у некоторых абзацы короче!
Автор, ты для чего нагромоздил это? Читателя напугать, чтобы он убежал? :facepalm:
Цитата
Красная листва долетала до утеса, поросшего мхом и вереском, ложится на плечи

Ещё и время рассогласовано. :no:
Цитата
Дочь ушедшей предводительницы не теряла живого, вертлявенького нрава, хоть и была одной из старших среди десяти детей, застала четырнадцать тилинтеллаэсу – увяданий: на ее памяти лето четырнадцать раз сменилось осенью; и с рождения была наделена даром.

Вот в чём проблема таких предложений — слишком много информации. Пока дочитаешь до конца можно уже и забыть, чего там в начале было. Значит читателю надо напрягаться, чтобы запомнить. А читатель ленив, читатель понапрягался достаточно уже в университете, на работе ли. Читатель, открывая художественный текст, мечтает отдохнуть.
Вот поэтому, читать этот рассказ, состоящий из огроменных предложений чуть менее чем полностью, несколько дискомфортно, возможно даже, после напряжённого рабочего дня — просто тяжело. Улавливаешь мысль, автор?
Цитата
– Сайрен! – (Юноша поцеловал ее в лоб). – Опять грустная!

Автор, выучи как оформляются диалоги.
Цитата
сказал Эйллис, глядя на нее сверху вниз (с высоты своего роста).

Не надо этих глупых, беспомощных уточнений в скобочках. Правда, не надо. :no:
Цитата
Судьба цветов – расцвести и увянуть, а у наша

У наша? Кто такой у наш? :weird:
Цитата
он исходил откуда-то сверху, заполнял всю территорию опушки

Благословенный опоссум, зачем этот канцеляризм в тексте?! Что мешало написать "заполнял всю опушку"? :facepalm:


Конфликт произведения.
Внутренний, в душе Сайрен, между желанием быть с возлюбленным и страхом, что вещий сон исполнится.
Характер главного героя.
Сайрен — потомок русалки, имеющий дар предвидения. Любопытный персонаж.
Сюжет и динамика.
Динамика паршивая, предложения слишком длинно-гусеничные.
Сюжет базируется на сказке о русалочке, но, увы, рассказ вообще ниочём. :no:
Что у автора получилось.
Неудобочитаемая и скучноватая история. :raincloud:
Обиделись на мангуста?
Тогда распечатайте этот текст, подходите к зеркалу и громко читайте с выражением!

«Я такой важный индюк, что не могу позволить, чтобы кто-то поступал согласно своей природе, если она мне не нравится. Я такой важный индюк, что если кто-то сказал или поступил не так, как я ожидал – я накажу его своей обидой. О, пусть видит, как это важно – моя обида, пусть он получит её в качестве наказания за свой «проступок». Ведь я очень, очень важный индюк!

Я не ценю свою жизнь. Я настолько не ценю свою жизнь, что мне не жалко тратить её бесценное время на обиду. Я откажусь от минуты радости, от минуты счастья, от минуты игривости, я лучше отдам эту минуту своей обиде. И мне всё равно, что эти частые минуты сложатся в часы, часы – в дни, дни – в недели, недели – в месяцы, а месяцы – в годы. Мне не жалко провести годы своей жизни в обиде – ведь я не ценю свою жизнь.

Я очень уязвим. Я настолько уязвим, что вынужден охранять свою территорию и отзываться обидой на каждого, кто её задел. Я повешу себе на лоб табличку «Осторожно, злая собака» и пусть только кто-то попробует её не заметить! Я окружу свою уязвимость высокими стенами, и мне плевать, что через них не видно того, что происходит снаружи – зато моя уязвимость будет в безопасности.

Я раздую из мухи слона. Я возьму эту полудохлую муху чужого ляпа, я отреагирую на неё своей обидой. Я не напишу в дневнике, как прекрасен мир, я напишу – как подло со мной поступили. Я не расскажу друзьям, как я их люблю, я полвечера посвящу тому, как сильно меня обидели. Мне придется влить в муху столько своих и чужих сил, чтобы она стала слоном. Ведь от мухи легко отмахнуться или даже не заметить, а слона – нет. Поэтому я раздуваю мух до размеров слонов.

Я нищ. Я настолько нищ, что не могу найти в себе каплю великодушия – чтобы простить, каплю самоиронии – чтобы посмеяться, каплю щедрости – чтобы не заметить, каплю мудрости – чтобы не зацепиться, каплю любви – чтобы принять. У меня попросту нет этих капель, ведь я очень, очень ограничен и нищ»
.

PM
   Сообщение № 11. 11.10.2016, 00:54, Эльза пишет:
Эльза ( Offline )
Цитировать сообщение
Странник

*
Маг
Сообщений: 340
профиль

Репутация: 52
Предчувствовать? И чаще плохое, чем хорошее. Трудный дар у Сайрен.
А какой удивительный сон она видит. Любовь в этом страшном сне просто сходит на нет.
Наивен и остёр вопрос девочки: не значит ли это, что любви и не было?
Но от отчаяния героиня приходит к возвращению надежды. Это всего лишь голос, желает ей счастья, но, мне думается, что это голос её дара.
Отбирать чаяния несложно.
Вернуть надежду отчаявшемуся - настоящее волшебство.

PM
   Сообщение № 12. 11.10.2016, 01:38, Wadim пишет:
Wadim ( Offline )
Цитировать сообщение
Странник

*
Архимаг
Сообщений: 931
профиль

Репутация: 61
Чего-то на самом деле напутано с персонажами и словами. То современные слова, "боец в отставке", хм. То "Алиен", который я всегда воспринимаю, как "чужой". Потом еще "морфин" появился. Автор, нужно всегда проверять на слух свои слова, то есть, вычитывать текст. Это я так услышал, и да, я страдаю звуковыми галлюцинациями. Представьте, что ваш рассказ будут читать по радио. И что услышит слушатель? Как чужие-алиены употребляют морфий? ::D:

PM
   Сообщение № 13. 13.10.2016, 00:55, Aleks пишет:
Aleks ( Offline )
Цитировать сообщение
свободный художник

*
Адепт
Сообщений: 138
профиль

Репутация: 23
"Мне голос был"...
И опять какие-то галлюциногены в основе рассказа. На этот раз галлюцинации слуховые.
Сухопутная русалка без хвоста слышит голоса в лесу. Здесь не персики виноваты... В лесу персиков не водится. От чего же её так вставило?
Грибы собирала?
" ...услышала мягкий, бархатный, низкий голос, который уже разговаривал с ней несколько раз"
Три определения чрезмерно, сжальтесь, автор, над читателями и русалкой. Больная ж девочка. Сама признаётся, что неоднократно слышала голоса. Молчала бы лучше.
"Он был добрым, даже когда сообщал о чем-то плохом" Шикарно! Наговорил гадостей с улыбкой нежной и ласковой. О чём это я? Улыбки-то она не видит. Незадача!
Надо бы разнообразить галлюцинации, добавить и зрительный ряд, к поганкам мухоморов что ли.
Что хорошо, так это название, но в свете вышеизложенного и оно звучит издевательски: "Будь счастлива, Сайрен"...
Недобрый вы человек, автор :raincloud:

PM
   Сообщение № 14. 9.11.2016, 20:08, Макавити пишет:
Макавити ( Offline )
Цитировать сообщение
Странник

*
Маг
Сообщений: 223
профиль

Репутация: 18
Согласно Ф. Зелинскому в словянской мифологии лесные русалочки бесхвостые, купаются во ржи и качаются на ветвях деревьев.
Сюжет напоминает казачью песню "О чем, дева, плачешь?" Там так же девушку мучают дурные предчувствия, а точнее недвусмысленное предсказание цыганки : "утонешь в день свадьбы своей". Милый уговаривает ничему не верить. Девушка послушалась и утонула. Вывод: чему быть, того не миновать, а вот страдать от этого заранее совсем не обязательно.

PM
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);





[ Script Execution time: 0.0750 ]   [ 21 queries used ]   [ GZIP включён ]

Яндекс.Метрика