Как член жюри не могу не оставить отзыв к этой завораживающей сказке, которая, несомненно, достойна финала. Четвёртое место в моём топе. Так случилось, что вершину десятки венчали монстры, поистине крепкие рассказы. И Бекеле с леопардом — в их числе. Итак, по рассказу...
Мысли о: Волшебная сказка в нетривиальном этническом антураже.
Впечатления по ходу: Скажу сразу, что первое предложение не зародило во мне читательского предвкушения..
Цитата
Алые демоны ворвались в хижину, когда Бекеле дремал на шкуре буйвола, ожидая заката.
Алые демоны насторожили своей… шаблонностью? Леопард из названия вкупе с демонами почему-то не настроили на грядущую этнику.
возникший образ был близок скорее к..
Однако то, что произошло с повествованием после — всколыхнуло, увлекло и заворожило.
С первых строк автор погружает в яркий, самобытный, продуманный до мельчайших деталей мир. Причём делает это так мастерски, что читатель не ломает голову над определениями тех или иных понятий (я о фейерверках из кивано, тетон-йо, ориши, эшу..) — незнакомые слова органично, на интуитивном уровне вплетаются в твоё сознание, как в сознание младенца, и вот ты уже срастаешься с ребёнком — главным героем рассказа — видишь его глазами, чувствуешь его сердцем, осязаешь, вдыхаешь... И так, строка за строкой, рассказ начинает жить в тебе — не буквенными символами, но ощущениями, картинкой, запахами.
Цитата
Покачиваясь на плечах Равы, Бекеле вглядывался в джунгли, и ему казалось, что деревья кружатся в айе-оро, танце духов. Их огромные стволы то выступали вперёд, то отдалялись, и блики солнца играли на тёмных стволах, точно всполохи пламени на разгоряченной коже, и мощные ветви переплетались в высоте, как руки пляшущих вокруг костра, а роса блестела на листьях капельками пота.
Я с наслаждением вкушала каждый кусочек экзотического блюда. Да, немного сбивала некая фруктово-звериная эклектичность, но образность языка искупает с лихвой.
Автор вовлекает читателя в мир не только вкусо-осязательным восприятием, но и эмпатически. Ход с ребёнком-альбиносом отлично играет, пробуждая сопереживание "белой вороне". Ребёнка любит мать, но соплеменники не разделяют её любовь. Да, они "выросли под одной крышей и вскормлены одним молоком", но предрассудки мешают увидеть в Бекеле брата и равного по крови. Ребёнок выступает своего рода Маугли, только в изнаночном варианте — его не принимают свои же. Зарождающийся конфликт даёт толчок для начала волшебной сказки. Бекеле похищают сородичи, чтобы расправиться с ним в чаще леса. Однако к ребёнку приходит помощь в лице старухи, которая является прототипом сказочной ведьмы, ака бабы-Яги. Автор будто нарочно вплетает в рассказ нити сказочных историй всех народов мира. После того, как Мабука посылает Бекеле за водой, в старухе отчётливо угадывается образ "дяди" Аладдина, который отправил чистого душой паренька добывать лампу.
Из русских сказок почерпнут ход с выполнением трёх заданий — здесь герой должен три раза принести воду из озера. Да и само похищение Бекеле является своего рода отсылкой к тем же гусям-лебедям, которое встречается и у Андерсона в Снежной королеве, и у многих других. Отвергнутость ребёнка — параллель с непризнанными бедняками в народных сказках, Иванушкой-дурачком, который в конце истории всё же получает свои законные плюшки. Подобные аллюзии играют только в плюс — перед нами возникает настоящая сказка со всем глубинным символизмом, отвечающим классике жанра.
Однако после первого похода Бекеле в новый мир во мне всколыхнулся вопрос композиционного плана. Произошла завязка, погружение, сказ близится к кульминации, а заявленный в названии леопард так и не появляется. На мой взгляд, происходит некоторое искусственное смещение, скос.. Возможно, хорошо бы вплести упоминание о леопарде раньше, например, как легенду о духе, развесив таким образом ружья; читатель не будет догадываться о предстоящей встрече, но, во всяком случае, воспримет её закономерно и подсознательно будет готов.
Сам по себе леопард тоже выступил для меня символом. Не знаю, задумывал ли так автор, но я восприняла леопарда и Бекеле двумя лицами одной сущности, которой они, собственно, на какое-то время и становятся, чтобы одолеть колдунью.
Что касается морального вопроса, то не уверена, хорош ли тезис "обмани и не обманут будешь", который читается в поступке героев. И, тем не менее, он как нельзя лучше иллюстрирует суть многих сказок мира — страшных и даже где-то жестоких. Записываю его в плюс атмосферности.
Самыми яркими моментами, по моему мнению, становятся вхождение Бекеле в новый мир, зачерпывание чёрной воды и смерть колдуньи.
Итог: В заключении скажу, что главное достоинство сказки — атмосфера. Читая Бекеле и леопарда складывается ощущение, будто погружаешься в волшебный мир, живёшь в нём, дышишь, осязаешь… Этот рассказ — некий сплав традиционных сказок в нетрадиционной этнико-фэнтезийной обёртке.
Послевкусие: влажные джунгли, чёрная вода и мистика зримого мира..
Спасибо автору за)