Цитата
Повсюду стояли искусные вазы
— Искусные бывают мастера. А вазы – «искусно сделанные».
Цитата
искрящие в сотнях свеч
— свечей
Цитата
Она смотрела на меня все так же насмешливо и теперь чуть более внимательно. Ее умные, с хитрой искрой глаза изучали меня, но не как незнакомца. Она смотрела на меня так же, как смотрят на давно прочитанную, но слегка забытую книгу.
— повтор «она смотрела на меня так же»
— также
Цитата
усыпано афреновыми браслетами и камнями
— что за «афреновые камни» и чем они отличаются от других драгоценностей? Зачем они в тексте?
Цитата
Но на лице той, кого я так стремился удивить, я не мог прочитать ничего.
— той, которую
— кого-ничего – паразитное созвучие
Цитата
И одет в столь дорогие ткани, что даже у меня захватило дух от этого безупречного вкуса.
— «вкус» и «дороговизна» — разные вещи. От чего у героя дух захватило — от красоты одеяния или от его стоимости?
Цитата
В моем кармане неизменно покоиться старая ракушка.
— покоиТСЯ
Цитата
По ночам, мучаясь от воспоминаний в своих роскошных апартаментах, я рассказывал ей свою историю.
— повтор "своих-свою"
Цитата
призраки Мятежный Вод мягко затягивают мою печальную песнь.
— Мятежных, наверное?
— «затягивают» — неудачный глагол. «Напевают» или «поют» было бы живее.
Цитата
Эти люди могут посмотреть тебе в глаза и рассказать всю твою жизнь. Колдуны имели привычку носить на левой руке перстень с афреном, − самым дорогим металлом нашей планеты.
— перескок времен («могут» — «имели»)
— откуда в не то античном, не то средневековом обществе слово "планета" применительно к земле, по которой ногами ходят?
Цитата
Она ткала что-то на подвешенном ковре, и ее руки двигались так точно, словно это и не было нарисовано.
— Неправильное употребление слов. «Она ткала натянутый на раму ковер, и ….»
Цитата
Иногда ее голова склонялась, проверяя свою работу.
— работу головы проверяя?
"Свою" – явно лишнее.
Цитата
мой отец всегда отдавал картины под обивку мастерам
— на обрамление отдавал, наверное? Обивают мебель.
Цитата
Признаться, я извел приличное количество проклятой слюны виверны, но мои рисунки так и не были похожи на картины Гордия.
— не стали или не сделались похожи
Цитата
Он был простодушен, умён, не умел обмануть и долго печалиться.
— обманывать
Цитата
Его семья, в которой кроме него была лишь его мать, очень мне нравилась.
— криво и запутанно. Лучше написать в два предложения, но внятнее.
Цитата
Я любил бежать к ним после роскошных отцовских палат, и мы втроём играли в нехитрые забавы на берегу Мятежных Вод.
— бегать
— "играли в забавы" – как уже отмечалось, коряво и абсолютно неинформативно
Цитата
Однако я не хотел возвращаться. У меня просто не было другого выхода, как принять участие в строительстве.
— это называется не "нет другого выхода", а "нет другого желания"
Цитата
Собрал довольно скромную сумку
Цитата
После нас тянулась еще одна довольно приличная толпа
— «довольно» — слово-паразит. Гоните его.
Цитата
В своих руках он держал все такой же скромный по размерам холст, на котором он нарисовал Мятежные Воды
— почему «такой же»? Холст должен был вырасти?
Цитата
А Гордий, успевший за простым разговором рассмотреть труды некоторых художников
— почему именно за «простым»? Я понимаю, что здесь должна быть характеристика речи Гордия и его характера, но вышло очень топорно.
Цитата
Я написал прекрасный вид на сады и улицы Вароса, простирающийся из моего окна.
— Неправильное словоупотребление. "...вид садов и улиц,
открывающийся …"
Цитата
− Зайдем вместе, друг.
Я понял, что мой холст он считает таким же пустым, как и у тех людей, что не смогли пройти отбор. Мне стало горько, − никогда я не достигну того легкого, искрящего мастерства, подобного азарту, как мой друг.
— повтор «друга», причем первый – абсолютно лишний и неестественный. Заменить на «Ибрагим» — выйдет живее.
Цитата
Судьи сидели за столом, уставшие, не слишком приветливые и немногословные.
— убирайте слова-паразиты. Просто «неприветливые».
Цитата
Незнакомец вел Гордия по извитым коридорам здания, в которых молодой мастер никогда не был ранее. В какой-то момент незнакомец остановился.
— повтор «незнакомца»
Цитата
Ваши имена в числе других мастеров пролетят над толпой, чтобы жители Антонии знали о своих великих талантах!
— «своих талантах» — криво. Таланты ведь не жителей, а художников. «.. чтобы жители Антонии знали своих талантливых соотечественников» — как-то так.
Цитата
Всю жизнь я считал отца человеком дела, никогда он не говорил со мной как с сыном, лишь пытался привить интерес к своим делам, где он не гнушался интриг и предательств.
— повтор «дела-делам», второе «он» — лишнее
Цитата
как оно покрасило его бороду седыми прядями
— «покрасило» — это когда целиком, здесь не годится. "Расцветило" — как-то лучше.
Цитата
и я решил, что это он дурачиться.
— дурачиТСЯ
Цитата
Вы же знаете, какими чопорными могут быть мастера из Семей с Большой Историей. Им могло не понравиться то, что они празднуют в обществе… простых людей.
— перескок времен: «могут быть» — «могло»
Цитата
Да и не за чем сверкать богатыми нарядами
— незачем
Цитата
как не печально мне было идти на праздник без друга
— как НИ печально
Цитата
Я сел за отведенное мне место
— за компьютер или за руль?
Если нет – то «на отведенное мне место», а лучше «занял отведенное мне место»
Цитата
Он знал, что сегодня праздничная трапеза, и хотел успеть к началу. Наспех переодевшись, мастер вышел из комнаты и быстрым шагом двинулся к месту трапезы.
— повтор «трапезы»
Цитата
Гордий слышал за ней шумные возгласы, стуки бокалов и приборов, но как не старался открыть дверь, ничего не получалось.
— в данном случае «стук бокалов и приборов» (как некий единый шум), хотя бокалам приличествует звон.
— нужна запятая после «но»
Цитата
наше общество не совершенно
— несовершенно
Цитата
Он повернулся к своему проводнику и только сейчас заметил в его глазах нечто, − смутную угрозу, опасность, ложь. Мгновенно он, еще не до конца поняв, что же произошло, принялся искать пути, как сбежать
— «искать пути, как сбежать» — убивает динамику и отключает читателя от ситуации. Что он стал делать – оглядываться, озираться, отступил назад?
Цитата
и теперь находится в целом лабиринте спутанных коридоров.
— просто «в лабиринте». Зачем здесь слово «целый»? Ясно, что не половинка.
Цитата
На ней люди обступили широкую церемониальную дорожку, которая уже покрылась мастерами.
— «покрылась» — это про болячки хорошо говорить или про пятна. «…дорожку, которая уже заполнилась мастерами» — как-то так.
Цитата
Это напомнило мне первый день, в который я вступил сюда.
— повтор смысла. «Первый день» — и есть «день, в который я вступил (а лучше – попал или явился) сюда».
Цитата
весь мир заполнили лишь глаза отца, в которых я увидел, как кто-то ударил Гордия по голове, и вот уже двое тащат его тело прочь.
— герой – ясновидец?!
Цитата
такой искусный мастер будет ценным приобретением в моем дворце!
— для моего дворца
Цитата
он признался, − без малейшего сожаления, − что он подговорил людей, и они увезли Гордия из столицы в тот вечер.
— второе «он» лишнее
Цитата
Ведь на самом деле, никакого второго зала не было, все мастера собрались в одном зале.
— «никакого второго зала не было» — можно смело убрать. Уберется и повтор «зала»
Из финала, но не смогла удержаться:
Цитата
и мне вдруг вспомнился кадр из детства
— в этом мире существует фотография?!