Цитата
Арабский купец сидел на мягких подушках и потягивал гашиш из кальяна. Небольшая коморка в кофейне Стамбула предназначалась как раз для бесед с глазу на глаз.
"кАморка". Через "А". И зачем здесь "как раз"? Это уточнение было бы логичным, если бы в предыдущей фразе было указано, что здесь конфиденциальный разговор. Хорошо хоть стартовая фраза грамотная.
Вообще, о диспозиции в стартовом эпизоде, конечно, догадываешься - в каморке сидит и курит купец, напротив него - какой-то молодой мужчина. Но всё-таки для гладкости стоило сказать хотя бы, что молодой мужчина сидит напротив купца. А не вводить персонажа фразой "Так что волей неволей молодой мужчина так же стал поддаваться дурману."
Цитата
– Да, я слышал о Руке Аллаха. Говорят, этому человеку выжгли глаза за его преступления, а потом Аллах подарил ему новые, чтобы он вершил правосудие.
Логика, однако... Может, лучше было бы сделать "Руку Аллаха" святым, которому выжгли глаза в связи с утомившей праведностью? С какого [censored] Аллах будет отправлять вершить правосудие преступника?
Цитата
Этими глазами он видит все грехи и все благие дела, что вершит человек на протяжении жизни. Если человек злой, грешен и наживается на чужих несчастьях, то он приходит и вершит суд
Два раза "вершит".
Цитата
После молитвы покаяния Рука Аллаха дарует смерть. ... Каждый раз он выбирает самого злого человека в городе и не важно, бедняк это или богатый купец.
В каком именно городе? И если в городе не окажется преступников, и даже самый злой человек ведёт себя прилично - он всё равно его замочит, или как?
Цитата
Они видят суть, намеренья и душу.
"Намеренья" - коряво. Возможно, лучше, "стремления". Кстати, в нашем случае "суть" и "душа" - разные вещи?
Цитата
Купец задумался. Правда неизвестно, над вопросом ли молодого мужчины или же над собственным, заданным во время внутреннего монолога, вызванного дурманом.
длинно, неуклюже. Не лучше ли "Купец то ли задумался, то ли погрузился в навеянные дурманом видения"
Цитата
Она коварна, зла и изменчива – неверна даже своему господину, Иблису3. Потому даже праведный человек может узнать ответ на свой вопрос, говоря с ней.
))) Всё-таки из первого предложения гораздо лучше следовала бы фраза "Поэтому её лучше обходить за километр".
Цитата
Вероятно, она была англичанка и в ее венах текла благородная кровь
А вдруг она была француженка? Свежевыпущенный гомункул точно отличит?
Цитата
– Зачем пожаловал в мой дом?
– Меня зовут Фарон. Я ищу Руку Аллаха, мне сказали, что вы можете мне помочь.
– Я не знаю, кто это, уходи.
– Прошу, помогите мне.
...
– Понятно. Ну что же, Я заключу с тобой сделку, человек.
– Сделку?
– Ты расскажешь свою историю, а я побуду твоей ищейкой и найду Руку Аллаха. Только представь, сама Кармилла станет твоей верной слугой на одну ночь!
Аргументация, однако. Конечно, автор мог бы дать Фарону возможность узнать, с кем имеет дело и подготовиться к противостоянию с вампиршей. Возможно, предложить её что-то в обмен на её помощь. Могла получиться интересная сцена - только для этого надо хоть немного уметь выстраивать сюжет, а мы не умеем. Поэтому так.
Цитата
Одета вампир4 была в легкое платье. ...
4Вампир – изначально использовался вариант «вампирша», но после некоторых размышлений был использован Вампир. Так как «вампирша» может случайно быть понята так же, как и «генеральша» (жена генерала), что в данном случае неверно.
Эта сноска привела меня в полный восторг. Действительно, ведь вампирша - это ж может быть жена вампира! Гениально! )))
Цитата
Фарон молчал, имя вампира вызвал воспоминание.
Укус вампира подстегивает все чувства и способности жертвы, доводя ее до состояния, осознание реальности.
Два острых клыка пробили сонную артериЯ.
Он не стал, сопротивляется.
Ты знаешь, как ты видишь цвет, так и все мы вампиры чувствуем вкус крови
В комплекте также идёт нескладуха по формам слов, лишние/недостающие запятые и другие радости жизни.
Цитата
Это сложно объяснить тому, у кого пустота равняется черному цвету.
Она ушла в себя, где были спрятаны прожитые ею года
Ну а это просто коряво.
Цитата
Жизнь, потому так драгоценна, что за нее борются, даже если это значит пойти против воли Аллаха.
(вежливо берёт за пуговицу) А может, наоборот - за жизнь борются, потому что она драгоценна?