RPG-ZONE
Новости Форумы Путеводитель FAQ (RPG) Библиотека «Пролёт Фантазии» «Штрихи Пролёта» Дайсы
>  Список форумов · Архив «Пролета Фантазии» · «Осенний Пролет Фантазии 2014» Здравствуй, Гость (Вход · Регистрация)
 
 Ответ
 Новая тема
 Опрос

> Одержимость, Обсуждение. Осень 2014
   Сообщение № 1. 20.9.2014, 22:03, Призрак Форума пишет:
Призрак Форума
Дух отрицания

*
Moderus Mortus
Сообщений: 7052
профиль

Репутация: 784
Международный литературный конкурс «XIII Осенний Пролёт Фантазии 2014»

«Одержимость»


Страница рассказа на сайте конкурса https://fancon.org/2014o_oderzhimost


Приветствуются комментарии читателей.

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - не давать пояснений по сюжету или тем более делать дополнения.

На этот раздел распространяются общие правила форума rpg-zone.ru (если коротко - пишите по делу - экономьте время модератора).

   Сообщение № 2. 22.9.2014, 12:46, Гессада пишет:
Гессада ( Offline )
Можешь не писать - не пиши.

*
Неофит
Сообщений: 35
профиль

Репутация: 7
Хороший, хороший рассказ!
Дело не в том, про что написано - ничего нового, честно говоря, для мне не было, даже включая конец. Классика ужасов, название не оставляет простора для интриги, - но в том, как написано. О, мне чертовски понравилось! Описания, метафоры, мысли, эмоции воспоминания, всё немного сумбурно, но так... правильно, что ли?..
Чертовски понравилось, спасибо!)

   Сообщение № 3. 22.9.2014, 17:40, goddo пишет:
goddo ( Offline )
Странник



Исчадье Ада
Сообщений: 2161
профиль

Репутация: 201
Из предполагаемой жути - только колбасообразующие предложения и паршивая вычитка. Не то что ужаса, даже саспенса за этой мутной вязкостью не наблюдается. И, если я правильно понял затуманенным вялотекущими действиями героев сознанием - демон распочковался и вселился в остальных, кроме Лу? Не, даж уточнять не хочется, а то еще какая-нибудь не то удержимость, не то несдержимость случится ::D:

   Сообщение № 4. 1.10.2014, 16:41, Annette Maelihnon пишет:
Annette Maelihnon ( Offline )
pure consciousness

*
Демон
Сообщений: 1176
профиль

Репутация: 40
Цитата
разбросанные по столу продукты [...] зловеще поблескивали пластиком упаковок

Да, полуфабрикаты очень страшная вещь
Цитата
Я был настолько поглощён увиденным

Что же он все-таки увидел?
Цитата
тридцати трехлетнего

пишется слитно
Цитата
Что бы ни думали окружающие – в старшей школе меня считали психопатом, после того, как я в припадке паники или ярости, все произошло слишком быстро, чтобы распознать свои истинные чувства, сломал главному задире класса нос, ударив его лицом об парту, – по натуре я немного трусоват

Некоторые предложения сложны для понимания с первого раза
Цитата
- Много текста – прервал его Джек

Это точно
Цитата
Яремия

Понудю немного. Английское звучание - Джеремайя
Цитата
толерантностью

Здесь это слово категорически не подходит
Цитата
положила руку мне на плече

плече - это заразно

Я тоже не поняла, чем там все закончилось? Коллективным сумасшествием? С нетерпением буду ждать комментария автора

   Сообщение № 5. 7.10.2014, 21:37, Din пишет:
Din ( Offline )
Странник

*
Неофит
Сообщений: 2
профиль

Репутация: 0
Отличный рассказ. У автора есть стиль.
Что касается написания таких слов, как "тридцатитрехлетний" и "плечо", то это так, мелочи, за которыми тяжело не заметить необычный рассказ. Написано красиво, ярко, со вкусом. Не важно, как звучит имя - Яремия или Джеремайя (склоняюсь, к первому варианту, ненавижу переводы имен). Важно увидеть что-то еще, кроме орфографии и имен. Прекрасные метафоры, например.
Концовка должна быть понята каждым по-своему, в этом соль, как по мне. Автор не должен пояснять ничего, автор выдает готовый текст, который каждый пропускает через себя.

   Сообщение № 6. 7.10.2014, 21:41, goddo пишет:
goddo ( Offline )
Странник



Исчадье Ада
Сообщений: 2161
профиль

Репутация: 201
Цитата(Din)
Автор не должен пояснять ничего

Спасибо, что пояснил ::D:

   Сообщение № 7. 8.10.2014, 23:37, Din пишет:
Din ( Offline )
Странник

*
Неофит
Сообщений: 2
профиль

Репутация: 0
Цитата(goddo)
Спасибо, что пояснил


Я не автор рассказа, если ты об этом.

   Сообщение № 8. 9.10.2014, 17:44, bsv пишет:
bsv ( Offline )
Delenda est



Оргкомитет Пролёта Фантазии
Сообщений: 5282
профиль

Репутация: 858
Цитата
...но петля надежды затянулась на моей шее

Цитата
...с нервной системой, закусившей удила до хруста в зубах

хоррррошо-то как :smile:


с пунктуацией, с переносами и частями предложений - проблемы, хотя сам стиль мне нравится
гораздо хуже, что с третьей части рассказа автор уже явно торопился, а еще недостаточно прописан Луис

тут есть атмосферность - психологическая - грибочка четыре точно по Долли, особенно начало

рассказ понравился и пойдет в личный топ


   Сообщение № 9. 12.10.2014, 13:44, Provod пишет:
Provod ( Offline )





Сообщений: 2887
профиль

Репутация: 487
Классный рассказ. Немного портят впечатление только длинные, перегруженные предложения и спорное построение некоторых фраз.

Вроде бы ничего особенного, и многое из этого уже было, и сюжет несложный, даже учитывая неожиданный финальный поворот; но за счёт объёмного главного героя, деталек быта, атмосферы и удачно поставленной предыстории следить за повествованием интересно.

И вообще, несмотря на классический жуткий антураж и отлично воплощённый саспенс, рассказ какой-то светлый и жизнеутверждающий.

Автор молодец, спасибо.

   Сообщение № 10. 15.10.2014, 17:50, Книжный Червь пишет:
Книжный Червь ( Offline )
Странник

*
Неофит
Сообщений: 25
профиль

Репутация: 2
К поклонникам подобного жанра не отношусь, поэтому комментировать не буду из-за опасения быть чрезмерно критичным. НЕ понравилось. Сюжет не захватил. НО, к чести автора, скажу: написано хорошо. Сам по себе рассказ качественный, со всеми драматургическими и жанровыми обязательными условностями. Удивляют некоторые совсем не к месту примененные слова (вроде толерантно дотронуться до плеча). Это исправляется только одним - чтением хорошей литературы. Рассказ достойный и любителям жанра может прийтись по вкусу. Вполне вероятно, один из участников следующего тура.

   Сообщение № 11. 15.10.2014, 18:22, Annette Maelihnon пишет:
Annette Maelihnon ( Offline )
pure consciousness

*
Демон
Сообщений: 1176
профиль

Репутация: 40
Цитата(Din)
Не важно, как звучит имя - Яремия или Джеремайя (склоняюсь, к первому варианту, ненавижу переводы имен)

А я настаиваю. Коли дело происходит в англоговорящей стране, будьте последовательны в создании антуража

Рикардо Дель Тави ( Offline )
Взыскательный читатель

*
Форумный мангуст
Сообщений: 7872
профиль

Репутация: 707
Цитата
-Привет, вспомнил об отце?

А дальше:
Цитата
почему за семнадцать лет нашего знакомства

Абзац какой-то непонятный. После диалоговой реплики я решил, что он звонит своему отцу. И это вполне естественное решение в экстремальной ситуации. А он выходит, звонит знакомому священнику?
Лучше избегать такой двусмысленности в тексте. :no:

Эти вставки размышлений-воспоминаний героя в диалоге сбивают динамику повествования. Я прямо буксую и увязаю в тексте.
Цитата
если Джек чем-то промышлял во время разговора

Очень неудачно подобрано слово. "Занимался" куда уместнее.
Цитата
В любом случае, в мои планы не входило приседать и прикасаться к этой субстанции рукой, а потом с умным видом подносить к лицу, с целью узнать наверняка, ведь окажись темная лужа чернилами каракатицы это мало что могло изменить…

Совершенно бредовая, скучная и не нужная в рассказе фраза. :no:
Цитата
мое боковое зрение, свыкнувшись с повышенной освещённостью, заметило

:facepalm: Зрение заметило. Фак мой моск. :raincloud:
Цитата
что бы ошибиться

Слитно.
Цитата
около запретной

Слитно.
Цитата
тридцати трехлетнего

Слитно.
Цитата
в его разнузданной раздумьями и наблюдениями душе.

Хосспадя, што ето за херня? аффтар, ты сам-то понимаешь, что написал? Понимаешь? А понятно написать ты мог? Может это из тебя надо изгнать дух косноязычия?
Цитата
желе-подобным

Слитно и без дефиса.
Цитата
том моменте всё и все были темны, уродливы и извращенны.

Вторая "н" лишняя.
Цитата
гипер активность и дефицит внимания

Слитно. И диагноз правильно называется СДВГ - Синдром дефицита внимания и гиперактивности.
Цитата
неспособность связно высказать мисль, не коверкая слова и не заменяя их чем-то нечленораздельным

Вот сдается мне, не только у персонажа рассказа такая проблема, не только. :raincloud:
Цитата
меньше чем через час, я сидел на заднем сидении синего вольво, укутанный в одеяло и с опаской и облегчением поглядывал на безжизненный бледно-голубой глаз водителя

Ага, значит приёмный отец. И это выясняется к середине рассказа. Из длиннющей предыстории персонажа, которую можно было уложить в два абзаца. Ну, ок. :confuse:
Цитата
знаєш

Эт чего за символы такие? :weird:
Цитата
Оно, язык не поворачивался назвать существо именем и даже полом жены, тихонько хныкало, перемежая всхлипы тихим бормотанием незнакомой речи, привязанное к кровати.

Какая кровать? Оно же в ванной! Автор, ты забыл о чём пишешь? :zloi:
Цитата
я попытался оттянуть Луиса со всей толерантностью

:facepalm: Терпимостью. Это называется терпимостью, дорогой мой автор, с промытыми телевизионной пропагандой мозгами. :raincloud:
Цитата
совершив попытку изнасилования ни в чем не повинной бронзовой ручки

:facepalm:
Цитата
В любом случаи мы изгнали кого-то из кого-то и точка…

Мда... Поставить с ног на голову. Автор, во тебе что ПРАВДА такая идея кажется оригинальной?


Слишком длинные, вязкие, перегруженные предложения. Читать неприятно, муторно.
К тому же идея рассказа тупа чуть менее чем полностью, на мой взгляд. Семья ДЕМОНОВ?! Серьёзно? :weird:
Жалею, что потратил время на этот кусок текста. :raincloud:

Добавлено через 14 мин. 9 с.

________________________________________________________________________
Цитата(Annette Maelihnon)
Понудю немного. Английское звучание - Джеремайя

Вот это ты зря. Может имя не из Библии вообще. Может оно от названия вены? ::D:

Это сообщение отредактировал Рикардо Дель Тави - 27.10.2014, 10:06

   Сообщение № 13. 27.10.2014, 11:57, Annette Maelihnon пишет:
Annette Maelihnon ( Offline )
pure consciousness

*
Демон
Сообщений: 1176
профиль

Репутация: 40
Цитата(Рикардо Дель Тави)
Вот это ты зря. Может имя не из Библии вообще

А откуда?? Автор к тому же неправильно написал и перевод имени. Его зовут Иеремия. По-английски звучит, как я сказала, Джеремайя. Когда я вижу имя Иеремия Бентам, меня всю передергивает
Цитата(Рикардо Дель Тави)
Может оно от названия вены?

Ужас какой

   Сообщение № 14. 28.10.2014, 16:01, Shantel пишет:
Shantel ( Offline )
la tua primavera



Aвтор
Сообщений: 1671
профиль

Репутация: 540
Как-то много деталей, ничего не значащих описаний быта, но, по сути, они не мешает, создают такую себе историю, в которую веришь.
С середины рассказа показалось, что автор уже спешит (опечатки, ускоренный темп), да и последние аккорды размыты...
Цитата
Мужчины уже обсели стол

Как мухи?)

В целом - ровно, но не цепляюще. Страшно мне не было... Кукла в инвалидной мощней зашла;)

0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);
« Предыдущая тема | «Осенний Пролет Фантазии 2014» | Следующая тема »

Яндекс.Метрика