Скажу честно: мне рассказ было тяжело читать. Вроде бы все при нем - и описания не особо хромают, и диалоги более-менее живенькие, но... разрозненно. Нет того главного, ради чего берут художественную книгу - даже не идеи, а гармонии формы и содержания, красивого их сочетания. Когда я читаю рассказ с тяжеловесным языком и нечетко выраженной идеей - я понимаю, что автор пока способен только на это. Бесполезно его ругать - лучше не будет. Но там хотя бы нет ощущения "а что это было?" и сразу все понятно: языком автор владеет плохо, что хотел сказать - неясно или не смог выразить. Тут... ну, я не верю, что автор совсем не может.
Каждый отдельный кусочек очень даже ничего. От одних трех звездочек до других читается в целом неплохо, но где-то уже к третьим звездочкам лично у меня возникло ощущение, что меня жестоко обманули. Это не рассказ. Это сборник не связанных друг с другом зарисовок. (Ай, нет, вру! Уже второй кусочек у меня в голове распался на два - нападение женщин и разговор о карме - все еще хуже, чем я сначала подумала.) Не хватает с самого начала прозрачных намеков на то, о чем вообще сыр-бор. Какой смысл читать рассказ, когда автор не пытается увлечь читателя в стиле "а что же дальше?"? Вот ни капельки мне не интересно было. Каждый фрагмент законченный и без других прекрасно обходится. И все вместе единым монолитным текстом не смотрится. Нет, скажем так, отсылок внутри текста к разным частям вроде "но обо всем по порядку", "не будем забегать вперед", "это случилось через три дня после описываемых событий" и так далее.
Предупрежу сразу: конкретно этот рассказ подобные ухищрения, на мой взгляд, не спасут. Тут надо работать очень плотно над тем, что и как описывается, продумывать связь разных частей между собой и скрытые отсылки внутри текста, но нельзя раскидывать их слишком далеко друг от друга, а то ведь забудутся! И с самого начала должна быть некая недоговоренность, вроде "Она появляется в лунном свете", заставляющая переворачивать страницы. (Кстати, очень хороший ход, я прям замерла, когда его увидела - но, увы, не реализован, как надо, все сразу рассказано - даже до этого "Она" - и интерес теряется). Этого нет. Читать набор не связанных друг с другом фраз - то еще удовольствие. И в то же время между некоторыми утверждениями пропущено слишком много несказанного - это вам не маленькая интересная недоговоренность-загадка, которую хочется разгадать, это прямо-таки "в огороде бузина, а в Киеве - дядька".
Цитата
Тварь, пронзающая клыками шкуру коровы – это вам не сельская ведьма, все колдовство которой – вызвать зубную боль у соседки и мужскую немощь у ее беспутного супруга!
Пастух божился, что Она всегда появляется в лунном свете … Что ж, подождем. Стадо пасется у ручья, до восхода луны осталось недолго.
Лодовико успел четырежды прочесть «Credo», когда лунный диск на мгновение заслонила крылатая тень.
Вот вроде формально все правильно: сидят в засаде, ждут "Ее", попутно при этом объяснили про ведьм и сразу "Credo". Вроде бы так и надо. Упомянули корову и стадо, ручей и восход луны. Но вот ни разу это не запоминается. С первого прочтения здесь - пустой набор фраз. Зачем он читает "Credo"? Он боится? Ненавидит ведьм? Исполняет долг? Ему скучно? Его пленяет азарт? А ведьмы - это плохо просто потому, что выше упомянута Инквизиция? Но мы ведь знаем - это фентези, а в фентези нет уверенности, что Инквизиция - это именно та самая.
А Лодовико? Кто он вообще? Да, названы регалии монаха, но мне это ничего не говорит о нем самом. Он может быть стар, может быть молод, может быть хорош собой, может быть урод. Может быть эмоциональным, а может быть холодным, жестким и расчетливым. У него может быть родинка над правой щекой или родимое пятно во спину и даже из-под сутаны видно, если посмотреть сзади и сверху - на шее, красный такой язычок... Вы уверены, что он совсем никак не связан с колдовским отродьем? (Так, что-то меня понесло, но надеюсь мысль ясна: много всего можно рассказать, намекнуть на дальнейшее, чтобы у читателя возникли вопросы и чтобы ответить на них пришлось бы читать.) Кстати, во что он одет? Сутана упомянута только в самом конце, да и то не у Лодовико вроде... А герой-то кто? Хотя бы формальный. Вот честно, без описания внешности я, несмотря на четкое указание - монах, - воспринимала его как Д'Артаньяна. А что? Кажется, вот-вот выхватит шпагу и кинется на бедняжку... (Монах... Эх.)
Собственно, монах, у которого в имени до сих пор сидит приставка "ди" и не отнята фамилия, нет указания на его монашеский статус (например, брат Филипп), монахом воспринимается с трудом, особенно, когда командует "Залп!" В фентези и не такие монахи бывают, да.
А где они сидят вообще? Упомянут луг и ручей в низине. Хм. А засада где? Прямо вот таки на лугу? Прямо рядом с коровами? И тварь, которую они собрались ловить, их не замечает? Ах да, "кусты акации надежно скрывают от наблюдения сверху" - а сбоку? И где вообще эти кусты? В центре поляны? У ручья? На взгорке? Или они принесли их с собой и привязали к шляпам - или что там у них на головах? Обостренного обоняния у твари нет? Это точно известно? И никаким волшебством, она, конечно, не владеет - так, только летает по ночам в лунном свете...
да и то на веревочках.Я так долго могу, но это всего лишь пример.
Единственное, что понравилось - разговор про карму (ну, если закрыть глаза на "знаете, у магазина пикет, а сам я из иммигрантов"), но и тот испорчен чрезмерными нравоучениями. Прям вот ощущение, что читаешь учебник по буддийскому богословию (или что там у них вместо?).
Цитата
К ней уже бежали соратницы — тоже полуголые и разрисованные. Одна тащила плакат — распятая на кресте женщина смотрит на мир страдальческим взглядом. Подпись гласила: «Криста, Дочь Божья – за нас!» Другая размахивала табличкой: «Её обнажение – твое унижение!» Следом валил еще десяток – с воплями и улюлюканьем.
Не надо так. Невежливо. Да и можно подумать, что весь рассказ написан только затем, чтобы рассказать, как автору претит религия. (Я уж не говорю, что в мире, где в государственной религии единственный бог - женщина (да? или нет?) преследование ведьм выглядит как-то... хм... неправдоподобно?)
Итого: акценты расставлены не там. Мир не прописан. (Если бы это была ролевая игра, игроки бы уже давно пошли не туда и не с теми мыслями, все кто в лес, кто по дрова и игра бы рассыпалась.) Художественность низкая. (Не, не скажу, что ее совсем нет, это, конечно, не "Что делать", но до хорошей исторической прозы еще топать и топать - примерно, как из Москвы в Китай, пешком. Реально, но далеко.)
По сравнению с предыдущим рассказом этого автора, с одной стороны, большой шаг вперед - потому что намного сложнее написано, в целом - виден куда бОльший потенциал, с другой - нечто важное в этом движении вперед потерялось. Нечто, что было в предыдущем творении - устремленность вперед, загадка, если не интрига, когда не все сразу сказано, не все тайны раскрыты и хочется, не терпится узнать, что дальше! И, конечно, гармония формы и содержания, когда одно перекликается с другим, одно поддерживает другое, помогает восприятию, объясняет, завораживает, но это уже детали по сравнению с предыдущим пунктом. (Важно, конечно, но когда неинтересно читать - гармония побоку.) Это превыше многого. И уж точно превыше (не скажу "красивого", но) ровного слога, потому что в текущем виде зевать хочется.
На дурном языке спотыкаешься, но идешь дальше, потому что интересно (если интересно, конечно! ;)), тут - я лично раза три впадала в спячку, прежде чем дочитала до конца. Листья. Осенние листья, не гербарий.