RPG-ZONE
Новости Форумы Путеводитель FAQ (RPG) Библиотека «Пролёт Фантазии» «Штрихи Пролёта» Дайсы
>  Список форумов · Архив «Пролета Фантазии» · «Осенний Пролет Фантазии 2012» Здравствуй, Гость (Вход · Регистрация)
  Ответ в тему Создание новой темы Создание опроса

> «Хранитель старых костей», Обсуждение. Осень 2012
   Сообщение № 1. 29.9.2012, 01:14, Призрак Форума пишет:
Призрак Форума
Цитировать сообщение
Дух отрицания

*
Moderus Mortus
Сообщений: 2771
профиль

Репутация: 14
Литературный конкурс «Осенний Пролет Фантазии 2012»

«Хранитель старых костей»


Страница рассказа на сайте конкурса http://fancon.ru//tales/2012o_KHranitel_Starykh_Kostei.html


Приветствуются комментарии читателей.

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - не давать пояснений по сюжету или тем более делать дополнения.

На этот раздел распространяются общие правила форума rpg-zone.ru (если коротко - пишите по делу и не обижайте других - экономьте время модератора)

PM
   Сообщение № 2. 29.9.2012, 23:52, Edelweiss пишет:
Edelweiss ( Offline )
Цитировать сообщение
Странник

*
Адепт
Сообщений: 118
профиль

Репутация: 1
Что мне понравилось – это название. Сам рассказ затянут, не динамичен, наполнен повторами и неудачными оборотами.
Особо примечательно то, что глаза у всех персонажей бездонные. Стоит ли отмечать эту деталь, если она не уникальна?

Цитата
Он короткого роста,


Цитата
Руки, хоть и несуразно велики, выглядят красиво: сильные пальцы с большими шишкообразными костяшками, длинные ухоженные ногти, и толстые вены под иссеченной песками времени и зноем прожитых лет кожей. Тёмной, дряблой, но даже в ней есть какая-то величественная красота.


Представила себе эти руки. Но не прониклась величественной красотой шишкообразных костяшек и разбухших вен.

Цитата
яростной бодростью

Какой-какой бодростью?

Цитата
Саид сидел, задумавшись, загипнотизированный огнём. Он думал, но огонь тут же с жадностью пожирал все его мысли,


Мало того, что повтор. Смысл-то твердить о думах Саида, если их сожрали?

Цитата
синей тряпочкой платье скользит по ногам


И это в любовной сцене. Не прониклась.

И так весь рассказ. Единственно, что меня заинтересовало: это технология присваивания чужих жизней. Сам процесс, так сказать. Но, подробно описав Пустыню, здесь автор не стал углубляться в детали.


PM
   Сообщение № 3. 4.10.2012, 15:58, Ved-vampir пишет:
Ved-vampir ( Offline )
Цитировать сообщение
в рекурсии

*
Адепт
Сообщений: 187
профиль

Репутация: 9
Страшненькая история оправдывает название. Сам по себе сюжет - довольно стандартный, герой в удалённом от цивилизации месте становится жертвой. Не слишком-то неожиданно, хотя у героя, в принципе, не было выбора - так бы в пустыне погиб. Ему, кстати, как-то не хочется сочувствовать, неприятный он тип. Слуга несчастный вообще никакой роли не сыграл. И зачем, кстати, было его травить, если он и так еле живой был? И ещё зачем принцу этому ночь любви предоставили? Я думала было, что это чтобы потом родился ребёнок, которым старик ещё сможет подпитаться, но у скелетика, которым оказалась девушка, едва ли могут быть дети...
Понравилось описание пустыни, вернее, атмосфера пустыни.
Стиль весьма сомнительный. Прыгает время. Сначала я думала, что в настоящем времени преподносится информация о старике, а в прошедшем - основные события. Мне это даже показалось интересным. Но потом это разделение быстро пропало и получилось просто смешение, что не есть хорошо. Восточная речь также не удалась.
Не так уж плохо, но и ничего особенного.

PM
   Сообщение № 4. 5.10.2012, 09:36, LasarevDS пишет:
LasarevDS ( Offline )
Цитировать сообщение
Силы Зла

*
Архонт
Сообщений: 1730
профиль

Репутация: 201
Признаться, когда старик ушел а девушка начала раздеваться, я подумал что у нее там под одеждой прячется какое-нибудь чудовище %) но...
Цитата
За его спиной шла Джали, синее платье переливалось на солнце, и шарфик лёгкой вуалью струился вокруг плеч. Она – такой же скелет, как и другие
О да! :%): :%): :%): автор, так даже лучше!))

Мне рассказ понравился, несмотря на лишние детали и некоторую предсказуемость. Когда принц пришел к одиноко живущему в пустыне старику, я как-то сразу догадался, что ему хана. Лишняя, на мой взгляд, история принца. В конце концов, она никакой особой роли не играет, разве что показывает нам принца не с лучшей стороны. А вот язык подкачал: время повествования скачет, и это плохо.

А, да, еще мне не понравилось что старик банально зарезал принца. Раз уж он такой колдун, что умеет чужие жизни себе присваивать, то было бы нелишним что-нибудь поинтереснее придумать ;)

PM
   Сообщение № 5. 5.10.2012, 13:44, Ved-vampir пишет:
Ved-vampir ( Offline )
Цитировать сообщение
в рекурсии

*
Адепт
Сообщений: 187
профиль

Репутация: 9
Цитата(LasarevDS)
В конце концов, она никакой особой роли не играет, разве что показывает нам принца не с лучшей стороны.

На сюжет это как раз важное влияние оказывает, может, будь он человеком более положительным, ему можно было бы посочувствовать)
Цитата(LasarevDS)
А, да, еще мне не понравилось что старик банально зарезал принца.

А это такой особый цинизм, может быть :D

PM
   Сообщение № 6. 7.10.2012, 14:41, Аллегра пишет:
Аллегра ( Offline )
Цитировать сообщение
Crazy monkey

*
Магистр
Сообщений: 402
профиль

Репутация: 12
Странно, если в пустыне давно не было других людей, как говорил старик, то у кого он забирал жизни до прихода принца?

PM
   Сообщение № 7. 8.10.2012, 22:21, Heires$ пишет:
Heires$ ( Offline )
Цитировать сообщение
Странник

*
Архонт
Сообщений: 1594
профиль

Репутация: 210
Очень красивая, чарующая история. Подвох был ожидаем, но каким он будет - это оставалось загадкой. Прочла с удовольствием.
Единственное, пожалуй, что хочется отметить из минусов (может быть, оно того и не стоит, но всё же): такой витиеватый красивый язык, чувствуется, что написано качественно и рукой уверенной, но иногда проскальзывают такие ошибки (даже не опечатки, а именно ошибки), что недоумеваешь, КАК их мог сделать автор такого рассказа. И ещё очень много повторов... я, естественно, не про те, которые были в угоду стилю, а про самые банальные, типа такого: "- Его голова перегрелась на солнце – коротко сказала девушка, уловив взгляд Саида, она выжала синюю тряпочку, смочила ее и снова положила ее на лоб карлика – Ничего больше я сделать для него не в силах – девушка встала." ее-ее, девушка-девушка. И такого хватает.
Я понимаю, что в менее качественных рассказах косяков гораздо больше, но когда читаешь что-то стоящее, о подобные вещи особенно спотыкаешься, они выбивают из этой страшной и красивой сказки. Но, повторюсь, история замечательна и написано здорово. Получила удовольствие от прочтения.

Цитата(Аллегра)
Странно, если в пустыне давно не было других людей, как говорил старик, то у кого он забирал жизни до прихода принца?


Можно предположить, что он наврал. Почему бы и нет?)

PM
   Сообщение № 8. 11.10.2012, 10:07, таиска пишет:
таиска ( Offline )
Цитировать сообщение
©транница страниц

*
Магистр
Сообщений: 450
профиль

Репутация: 43
Да, есть повторы, как говорилось выше. И платье "синей тряпочкой" лучше заменить на "синим шелком". Рассказ понравился, не смотря на недочеты. Не поверила в историю принца. Обычно главной женой становится старшая в гареме, поэтому как минимум она годится в матери нашему герою, и потом, неверную женщину скорее всего ждет смерть. Когда есть из чего кого выбирать, очень даже полезно наказать провинившуюся, чтоб другим неповадно. Одной больше, одной меньше, в преклонном возрасте не имеет значения.

PM
   Сообщение № 9. 14.10.2012, 15:46, Higf пишет:
Higf ( Offline )
Цитировать сообщение
Мелькор, восставший

*
Архонт
Сообщений: 1670
профиль

Репутация: 89
Рассказ оставил очень странное впечатление, в первую очередь по языку.
«Солнечная длань опустилась в Пески. Ее призрачное касание кажется мягким и приятным. Лёгкая прохлада, вуаль прозрачных занавесок, едва колышущихся, сапфировых, с бордовыми, словно застывшие капли крови, крапинками. Старое существо сидит на потёртой, еще хранящей следы былой роскоши подушке: короткий ворс истерся, синяя краска поблекла, а от обрамлявших ее углы золотистых кисточек остались лишь почерневшие уродливые огрызки. Вокруг куча других подушек всех цветов и размеров: иссиня-черные и желтые, красные и фиолетовые; покрытые изысканными узорами; ворсистые; гладкие; шелковые и атласные, но он всегда сидит на этой старой, побитой жизнью подушке. Такой же, как и он сам».
Буквально сразу чувствуется, что автор вроде умело владеет словом и образной речью. Причем все так гладко хорошо сочетается, что оставляет ощущение именно определенного уровня обращения с языком, багаж написанного и прочитанного. Возможно даже, шлифовку мастерства. И тут же нелепые, необъяснимые для такого уровня ошибки. Даже не опечатки, их-то можно пояснить отстутствием вычитки, что плохо, но понятно. А вот прыгающие времена – нет. Опустилась-кажется буквально вначале, и далее по тексту время прыгает многократно, и если иногда это можно объяснить желанием подчеркнуть ритмику эпизода – иногда это в рамках одной сцены и в одном абзаце. Видимо, таки задумывалось ради ритмики, но из-за прыжков во времени, лишенных ритмического смысла, эффект теряется.
Неверное оформление прямой речи, нелепые запятые (внутрь обширного зала, вошла женщина). Корявые обороты («короткого роста»)
Странные предложения («Каждый новый день он встречает, устремив свои застывшие, но не износившиеся, не замутненные и не пожелтевшие от старости глаза, с глубокими иссиня-черными, словно бездна океана, словно занебесный эфир, зрачками» – такое впечатление, что автор, увлекшись красивым оборотом в середине, просто забыл о начале и о том, что где-то нужно закончить фразу, поскольку глаза (лучше – взгляд, но это ИМХО) устремляют куда-то, а не просто так.
Нет, право, я легче бы понял кучу опечаток, а так я просто не могу соотнести, как такое владение словом позволяет такое просто допускать...
Мне нравится игра с переходом чуть не в верлибр в отдельных местах (любованая и финальная сцены).
Рассказ то погружает в чарующую атмосферу, то отталкивает корявостями речи. Сюжет в общем-то прост, но хорошо подан и построен. Правда, «первая жена» автор употребил зря – чаще всего она бывает именно первой, взятой в жены. Если тут не так – не помешало бы упомянуть. Герои все не слишком-то симпатичны, но это не мешает красивой мрачной истории.
Идея... хм, не обнаружил. Разве что жизнь, взятая у других, все равно будет... не такой? Не полноценной.
Название красивое.
Автор находится на пути, который я считаю хорошим. Но – О, боже, какими окольными тропами он продвигается... Желаю успехов в дальнейшем, а пока впечатления настолько противоречивы, что я не знаю, чего больше – нравится мне то хорошее, что есть в рассказе, или раздражают косяки.

PM
   Сообщение № 10. 29.10.2012, 04:54, Aeirel пишет:
Aeirel ( Offline )
Цитировать сообщение
Король ящериц

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 8265
профиль

Репутация: 394
ахтунг: ассоциации, перловка, петросянство, занудство. нервным и автору не смотреть
Цитата
Старик имеет привычку облизывать сухие растрескавшиеся губы, и касаться языком волос, растущих из носа.

- Дед Афанасий, а раскрой секрет - отчего тебе уже девяносто лет, а тебя девки любят больше чем нас, молодых?
- А вот не знаю, хлопцы, - сказал дед, облизнув свои густые брови.

Цитата
Бесшумно, словно ночной дух, внутрь обширного зала, вошла женщина, с ног до головы замотанная в грязное, выцветшее на солнце, потемневшее от пыли и песка тряпье. Снаружи видны только прелестные тонкие ручки, и глаза – такие же бездонно-синие, как у старика.

Зульфия, залогиньтесь!

Цитата
- Джали, зачем ты тревожишь меня в час утреннего созерцания?
- Гости, хозяин, со стороны южного хребта идут двое. Они направляются сюда – ответила девушка.

*голос Копеляна за кадром* Юля Джаля любила ясность, но почему? Отвечает Александр Друзь.
*голос Друзя за кадром* Потому что в переводе с арабского "Джаля" значит "ясность".
*голос Копеляна за кадром* Спасибо, кэп.

Цитата
- В пустыне? – что-то внутри старика подпрыгнуло, он обернулся и пристально поглядел на Джали, нижняя губа чуть подрагивала – Но там же…

песок?

Цитата
Давно забыл он об искусстве ожидания, ибо в бесконечном созерцании нечего ждать. Давно он забыл об искусстве жить, ибо в бесконечном созерцании можно лишь слиться с песком.

1891 год. Сидит монгол на лавочке в Маньчжоули, едет мимо другой монгол, на лошади:
- Что делаешь?
- Жду поезда.
- Мы в монголии, какие тут могут быть поезда, ты что, сдурел? Садись на лошадь, быстрее доедешь!
- А я не тороплюсь.
в 1895 году министр финансов Ю. Витте обосновал необходимость постройки железнодорожной магистрали через Монголию. А монгол сидел и ждал.
в 1897 году по проекту началось строительство КВЖД. Биньчжоуская железная дорога (западная часть КВЖД) начиналась от приграничного города Маньчжоули и шла через округ Хулун-Буир, проходя через город Хайлар и уезды Якэши и Чжаланьтунь. Далее дорога пересекала хребет Большой Хинган (для чего был построен Хинганский туннель), затем дорога шла по провинции Хэйлунцзян, проходя через Цицикар, Дацин, Анда, после чего её путь пролегал через плодородную долину реки Сунгари, через которую построили Биньчжоуский железнодорожный мост длиной свыше километра и наконец, оканчивается в городе Харбин, основанный в 1897 году.
5 июля 1901 года было открыто временное движение поездов на Китайско-Восточной Железной Дороге (КВЖД), а в июне 1903 года Китайско-Восточная железная дорога была открыта уже официально. Монгол сел на поезд и поехал. Всемирная история, банк Империал
Прямо дороженька: насыпи узкие,
Столбики, рельсы, мосты.
А по бокам-то всё косточки русские...
Сколько их! Ванечка, знаешь ли ты?
(Н.Некрасов, "Железная дорога")
Хранитель Старых Костей, говорите?

Цитата
Прямо на скатерти выложены в ряд ровные полоски солонины: разное мясо выложено градацией от черного к красному, словно краски заката.

карательная кулинария: господа, извините что вмешиваюсь, но господа! вы пробовали когда нибудь солонину? Я вас прошу, господа, попробуйте :kz: .

Цитата
Джали необычайно искусно высекла из огнива сноп искр.

простите, ЧТО она сделала? Аффтар, смотри сюда. Простейшее огниво состоит из напильника (кресало называется), кремня (камушек пирит, состоящий из сульфида железа чуть менее чем полностью) и трута (любая легковоспламенимая пушистая и подкопченная фигня типа ваты). Процесс добывания огня заключается в доводке напильником кремня до кондиции воспламенения трута (читай, вышибать из кремня искры). Современная версия - газовая зажигалка, где в роли напильника - колесико с насечкой, маленький кремень и газ вместо трута.

Цитата
- … сейчас, все расскажу. На меня никто не обращал внимания, как свободный ветер в пустыне…

Старик поднял палец, прервав принца

- Даже ветер здесь не свободен.

Вот так с видом мудреца старик спорол х@#ню.

А теперь следите за руками, господа.
Цитата
Я - младший сын шейха, потому отец не обращал на меня никакого внимания, а воспитанием благородного Омара, старшего моего брата, занимался лично.

Цитата
- Я соблазнил первую, и красивейшую из жен моего отца – выпалил принц.

ай малаццааа! :respect: Это я автору. Вот здесь сделана феерическая вещь - из достаточно фигового объяснения сути проступка Саида следует куча толкований. Есть первая жена шейха (или Любимая жена, то есть по определению этакая юная гюльчатай, у них там замуж выдают по сговору, а не по любви, менталитет такой; или Старшая жена, что менее вероятно так как обычно её так и называют - это самая первая жена шейха, дети её какбе являются наследниками, если таковых нет - не знаю как сейчас, а раньше выкидывали на мороз); есть Омар, и есть мнение, что пока папаша занимается воспитанием старшего сына, его младший сын соблазняет мать оного (в случае со Старшей женой). Ну что поделать, в любом случае шейх допустил косяк в воспитании младшего, так что дальнейшие его действия продиктованы банальной мужской ревностью.
В некотором смысле сие так же роднит шейха с Хранителем Старых Костей (в эпизоде далее по тексту рассказа). Автор умудрился сделать так, что Саид вызывает сочувствие, в отличии от обоих вышеупомянутых персонажей, которые вызывают лишь отвращение. Это ставит крест на таком понятии как "мораль" в этом произведении.
в общем, YOU DOING IT WRONG, аффтар.

Цитата
- конечно, не обязательно было идти прямо сюда, можно было свернуть, уйти в другие земли, начать новую жизнь…

Ну да, оказаться по шею закопаным в песок, например, повстречать новых людей, пострелять наконец...

Цитата
Я и сейчас считаю, что все это бредни, и не будет Всевышний говорить устами толстомордого, увешанного золотом, мужика – принц замолчал.

традиционная подколка в сторону религиозных деятелей зощитана. Фэнтэзи же.


Ну что я могу сказать. Автор явно думал о чем то другом, когда писал это. Только так можно объяснить соседство богатой описательной части с неверным подбором слов, неверно составленными фразами и неправильной музыкой. Так же автор мало знает о религии, которую пытался использовать в качестве прототипа, мало знает об истории и всё такое прочее.
Рассказ оставляет после себя вопрос - зачем автор это написал? И главное - кому?
Итоги: Мораль по ГОСТу не оформлена. Атмосфера достаточно мощная, но это атмосфера зла. Сюжет - крепко сделан, но менее аморальным от этого не стал. Внутренняя логика присутствует в необходимом объёме. Описательная часть, после проведения работы над ошибками, будет соответствовать тому что от неё требуется. Эротика является именно эротикой, а не тем что обычно под неё маскируют в фэнтези. Принц вызывает сочувствие. Хранитель - неприязнь. Если в этом заключалась цель автора, он её добился. В гробу я видал вселенную Dark Sun.

Чего так кратко? По какой то причине, рассказ, а точнее его начало, заставило вспомнить о железных дорогах, о парочке зарубов, связанных с КВЖД, о Монголии, о Средней Азии вообще, о процитированной поэме, где о старых костях написано пусть и не так удручающе, зато в стихах. Есть разница между костницей, памятниками великих свершений человечества и подобными данному креативу художествами, красиво написанными, но вызывающими антипатию больше чем картины Босха. Так что я решил пойти перечитать Некрасова - что то я его уже наизусть подзабывать стал, нехорошо. Автору посоветую написать что-нибудь столь же атмосферное, но с иным моральным уклоном - тогда с удовольствием почитаю, и даже проголосую. Пока же, ЕМНИП я, отрицающий пристрастность в оценке при голосовании, в первый раз за всю мою историю на Пролётах, не хочу голосовать за этот отлично написанный рассказ только потому, что он мне не нравится. Как говорил Док Холидэй в Томбстоуне: "На этом моё лицемерие заканчивается".

P.S.
"Знаете, зрелищем смерти, печали
Детское сердце грешно возмущать.
Вы бы ребенку теперь показали
Светлую сторону..."
...бо, показать?

PM
   Сообщение № 11. 10.11.2012, 17:51, Dr Morbid пишет:
Dr Morbid ( Offline )
Цитировать сообщение
Странник

*
Посвященный
Сообщений: 88
профиль

Репутация: 19
Очень статичный рассказ.
Описания пустыни, занимающие едва ли не треть объема собствено текста, очень скоро перестают играть - снова и снова автор показывает нам уже показанные картины.
Зачем?
Излишняя напыщенность языка должна была, по всему видимо, сработать на стилизацию текста под истории из 1001 ночи? Нет, увы - она лишь придала тексту еще больше неповоротливости и тягучести.
Симпатии так и не вызвал никто из персонажей. Увы.
Но.
История самого Хранителя - хороша.
Сделав акцент именно на ней и порезав объем раза этак в четыре, автору, возможно, удастся сделать рассказ по-настоящему завораживающим, недобрым, зловещим.
Каким и положено быть хорошему хоррору.

PM
   Сообщение № 12. 17.11.2012, 22:44, Dimalisk пишет:
Dimalisk ( Offline )
Цитировать сообщение
Макрельский Колдун

*
Маг
Сообщений: 303
профиль

Репутация: 56
С тяжелым сердцем сажусь я писать этот комментарий, но, пожалуй, нужно разложить всё по полочкам, ибо рассказ собрал слишком уж противоречивые, едва ли не противоположные отзывы. Кто-то увидел здесь банальную "страшненькую историю", кто-то все-таки (как я обожаю слова через дефис!) проникся атмосферой Пустыни (я искренне рад, что мне удалось очаровать этих людей), кому-то не понравилась статичность, но... все без исключения заметили корявости и ошибки.

Каюсь, в этом нет оправдания мне. Возможно причиной тому послужило отвратное мое состояние души на момент написания рассказа, и отчасти прав Эйрел - я позволял себе задумываться от другом. Другой причиной может быть моя литературная неопытность.
Что ж... правка все исправит :D

О создании:

- Писать "Хранителя Старых Костей" было дико тяжело, муторно, но одновременно и приятно. В этом есть что-то от мазохизма. Я садился каждую ночь за текст, и каждый раз перед этим ужасно мучился. Та еще каторга. На каждую страницу текста уходило примерно по 30 минут внутренней борьбы с отвращением, с отторжением такой работы, самого процесса. Ну... такое, наверное, знакомо многим авторам.
Несмотря на то, что едва ли не выл от такой работы, остановиться было просто... невозможно.
Я даже похудел за ту неделю, что работал над рассказом


О целях

- Оформить мораль по ГОСТУ? Вы смеетсь, Эйрел? Где такой гост? Кто его установил? Почему я должен вписывать свою мораль в какие-то рамки? Да, морали в обычном понимании тут нет, скорее - Пустота, Очарование соитием прекрасного с мерзким, вязким, бредовым, и нет и не может быть в этом никакой морали, никаких оценок добра и зла.

- Мой взгляд на творчество таков, что оно должно вызывать отклик, очаровывать, вызывать омерзение, страх, отталкивать или распологать, учить светлым истинам, или развращать. Нести в себе какой-то заряд, или же пустоту. Не важно - важна лишь эстетика и воздействие на сознание читателя. (и тут я просрал, благодаря невычитанным косякам в тексте)

В итоге

В итоге рассказ предстал на конкурсе в таком виде, в каком есть, с текстовыми косяками. Но это поправимо. Хочу еще предположить и то, что не всякому придется по душе содержание (Ну да, ну да "Я не для всех! Вы меня не понимаете! Я неоцененный Гений, бл**ь!"), я вполне осознаю этот факт (Так, например, произошло с Эйрелом, который не увидел морали, и правильно, скажу я вам, не увидел. Правильно прочитал и понял рассказ, так как и задумывалось)

Может быть комментарий мой полон пафоса и максимализма. Может быть наивен, но я раскрылся и рассказал то, что считаю нужным. Если есть вопросы - пишите =)

Цитата(Edelweiss)
Стоит ли отмечать эту деталь, если она не уникальна?

- Она уникальна, ибо принадлежит двум персонажам, связанным кровным родством.

p.s. Не знаю, разрешено ли это правилами, но дико интересно было бы услышать мнение члена жюри, поставившего максимальный балл.

PM
   Сообщение № 13. 17.11.2012, 23:15, Боб пишет:
Боб ( Online )
Цитировать сообщение
Don't boil me

*
Босс
Сообщений: 13346
профиль

Репутация: 726
Цитата(Dimalisk)
p.s. Не знаю, разрешено ли это правилами, но дико интересно было бы услышать мнение члена жюри, поставившего максимальный балл.


Обычно члены жюри комментируют рассказы после объявления победителя. А уж этого - точно попросим :)

PM
   Сообщение № 14. 18.11.2012, 00:10, Aeirel пишет:
Aeirel ( Offline )
Цитировать сообщение
Король ящериц

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 8265
профиль

Репутация: 394
Цитата(Dimalisk)
Писать "Хранителя Старых Костей" было дико тяжело, муторно, но одновременно и приятно. В этом есть что-то от мазохизма. Я садился каждую ночь за текст, и каждый раз перед этим ужасно мучился. Та еще каторга. На каждую страницу текста уходило примерно по 30 минут внутренней борьбы с отвращением, с отторжением такой работы, самого процесса. Ну... такое, наверное, знакомо многим авторам.

о да. я тебя прекрасно понимаю. Много лет назад сам так же делал. Потом осознал и исправился.

Цитата(Dimalisk)
Мой взгляд на творчество таков, что оно должно вызывать отклик, очаровывать, вызывать омерзение, страх, отталкивать или распологать, учить светлым истинам, или развращать. Нести в себе какой-то заряд, или же пустоту. Не важно - важна лишь эстетика и воздействие на сознание читателя.

то есть ты пытался вызвать у читателя одновременно тошноту и эрекцию. Тошноту ты вызвал. Так что это половинный успех. Ты не учел, что "пустота" - это отсутствие ВСЯКОГО заряда, и положительного, и отрицательного, именно поэтому мне рассказ показался таким каким показался.

Мне кажется, если ты обратишь свой талант на другую стезю, ты многого добьешься. Задатки у тебя определенно есть.

PM
   Сообщение № 15. 18.11.2012, 12:28, Вейлор пишет:
Вейлор ( Offline )
Цитировать сообщение
. . .

*
Администратор
Сообщений: 5181
профиль

Репутация: 501
Не знаю почему никому не понравилось, кроме меня, в достаточной степени чтобы взять в свои топ-10. Видимо всех прочих слишком утомила пустыня, и они ушли из неё раньше чем она поглотила их разум :)

Да, в рассказе нет поданной на блюде морали, общепринятой философии, не замечено хитроумных подтекстов, но зато это просто хорошая фентези история — мрачностью своей не допускающая перевода себя в категорию сказок.

Рассказ прочитался ровно, с поддержанием интереса до самого финала, и оставил определённые впечатления и чувства после (вероятно близкие к финальным мыслям неудачливого глав.героя).
Не просто — прочитал, воспринял информацию (или сделал выводы) и забыл, как это часто бывает.

Мне понравилось, что стиль описания позволил создать т.н. эффект погружения (по крайней мере для меня), когда повествование воспринимается как нечто происходящее на глазах у читателя и отчасти даже с ним самим.
И я согласен что написав такой текст, автор мог "напечь" себе голову, как он указывает потом в своём комментарии.

Понравилось, что рассказ выглядит как отдельное, завершённое произведение, а не оторванная глава чего-нибудь большего.

PM
   Сообщение № 16. 18.11.2012, 15:20, Higf пишет:
Higf ( Offline )
Цитировать сообщение
Мелькор, восставший

*
Архонт
Сообщений: 1670
профиль

Репутация: 89
Цитата(Вейлор)
Не знаю почему никому не понравилось, кроме меня, в достаточной степени чтобы взять в свои топ-10
имхо, уже говорилось - рассказ хорош, но с жуткими стилистическими косяками)

PM
   Сообщение № 17. 22.11.2012, 21:03, Mist пишет:
Mist ( Offline )
Цитировать сообщение
Искатель

*
Архимаг
Сообщений: 675
профиль

Репутация: 77
disclaimer: Всё сказанное ниже является моим личным мнением и не претендует на объективность.

Краткое резюме: Сюрприз в пустыне.
Краткое резюме v. 2: Хороший хирург поможет плохому танцору.

Мнение в числах:
(по абсолютной пятибалльной шкале, где 5 - уровень профессионала, а 1 - печаль неземная)
Язык: 3-
Антураж: 4-
Идея: 2
Сюжет: 3-
Общее впечатление: 2+

Главная проблема рассказа - он дико затянут. Брать скальпель и резать, резать, резать. Первую половину надо сжать минимум втрое.
Язык хромает на все конечности. Иногда неплохо удаются виды пустыни, описания чувств (постельная сцена тоже была ничего).
Но это сочетается с комичными ляпами.

Автору отчасти удалось создать атмосферу таинственного оазиса, затерянного в пустыне, но всё закончилось слишком просто: мальчишку подрезали без всякой борьбы.
А на какие-то мысли здесь и вовсе не приходится рассчитывать.

Замечания по тексту

>Старое существо сидит на потёртой, еще хранящей следы былой роскоши подушке
===
А нельзя было просто сказать "старик"?

>Хранитель Старых Костей - древний старик. Он короткого роста, но крепко сложен
===
"короткого роста" - пять баллов. Автор, есть такое слово "невысок"...

>...что-то внутри старика подпрыгнуло...
====
Это Чужой рвался на свободу... Как насчёт "в его душе что-то дрогнуло?"

>Не смей командовать мне, негодное мракобесие!
===
Плакаль.

>- Джали!
>- Да господин - все с тем же невозмутимым спокойствием повиновалась женщина
====
Повиновалась или отозвалась?

>Позволь нам переночевать, преломить с тобой хлеб и восславить Всевышнего Алла
===
)) Если оттяпать у Аллаха одну букву, то получится красивое женское имя.

>Обитель Хранителя Старых Костей состоит из двух частей: просторного глиняного сооружения сверху
====
почему ни с того ни с сего настоящее время? Всё остальное в прошедшем

>В хаотичном порядке стоят два небольших каменных столика
====
Два столика в хаотичном порядке - ну не прелесть ли?

>Словно объевшийся кровопийца, Солнце медленно скатывается за далёкий частокол чёрных гор.
====
Нехилая такая метафора...

"Всевышний" у нас то с большой буквы, то с маленькой. Не худо бы определиться. По идее, правильно с большой.

>- Да, почтенный Хранитель Старых Костей - принц ответил слегка раздраженно, он ненавидел менторский тон.
>- Прости, если разгневал тебя, Саид - исправился старик
===
Извинение не сочетается с образом старика, как существа, которому чуждо смущение.

>Идеальное тело, там, где сходятся ноги, мягкие волосы струйкою дыма тянутся вверх.
====
Гм. Кажется, у неё что-то не так с волосами на лобке.

>Это конец.
====
Ура.

PM
   Сообщение № 18. 22.11.2012, 21:26, Aeirel пишет:
Aeirel ( Offline )
Цитировать сообщение
Король ящериц

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 8265
профиль

Репутация: 394
Цитата(Mist)
>Позволь нам переночевать, преломить с тобой хлеб и восславить Всевышнего Алла
===
)) Если оттяпать у Аллаха одну букву, то получится красивое женское имя.

х@#ню сморозил. Православноверно в слове Аллах буква "х" почти неслышна и её всё равно что нет. а есть она потому что надмозги неверно читают транскрипцию Allah
Цитата(Mist)
>Идеальное тело, там, где сходятся ноги, мягкие волосы струйкою дыма тянутся вверх.
====
Гм. Кажется, у неё что-то не так с волосами на лобке.

ну да, пелотка небритойа. Ты никогда не слышал о культуре интимной стрижки?

PM
   Сообщение № 19. 22.11.2012, 21:34, Mist пишет:
Mist ( Offline )
Цитировать сообщение
Искатель

*
Архимаг
Сообщений: 675
профиль

Репутация: 77
1) В устоявшемся русском варианте слова эта буква прекрасно слышна.

2) Может, и так. Пожалуй, здесь дал маху ))

PM
   Сообщение № 20. 22.11.2012, 22:09, Aeirel пишет:
Aeirel ( Offline )
Цитировать сообщение
Король ящериц

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 8265
профиль

Репутация: 394
Цитата(Mist)
1) В устоявшемся русском варианте слова эта буква прекрасно слышна.

а традиционно произносится как Аллаах. Ну да это нюансы. В любом случае ударение не на первую букву, как в имени Алла.

PM
   Сообщение № 21. 23.11.2012, 21:25, Dimalisk пишет:
Dimalisk ( Offline )
Цитировать сообщение
Макрельский Колдун

*
Маг
Сообщений: 303
профиль

Репутация: 56
- Не знаю когда вернусь к этому рассказу, скорее через пол-года примерно, когда будет возможность трезво оценить и отредактировать текст. Стилистика и язык, конечно, стали непростительным фейлом, но я уже извинился, и писать по этому поводу еще тонны отговорок не вижу смысла.

- Не хотел больше ничего писать в теме, но надо ответить резальщикам: Да, вы по-своему правы, да, рассказ затянут неимоверно долгими и тягучими описаниями.

- Забавно, то, что изначально в тексте было 40.600 символов, и мне пришлось резать эти самые 600 знаков. Так вот - я не знал, что можно вырезать, выклинивая отовсюду по слову, по одному или двум предложениям кое-как сократил до нужного объема. Может, это моя ошибка, как автора, но каждое описание играет свою роль, хотя может и не нести какой-то сюжетообразующей функции.

- Всё зависит от читающего, и того, как он воспринимает рассказ (Ну вот, мы и приехали к типичному "Вынепонимаетемоеискусство!111111", но попробую адекватно объяснить). Если читать его как текст (вдумайтесь в формулировку), если видеть слова, а не то, что за ними стоит (понимаю и сожалею, что этому мешают стилистические косяки, сквозь которые я заставил продираться читателя, пример тому отзыв Higf'а), и даже думать над происходящим, по крайней мере во время прочтения, не стоит (звучит парадоксально и странно). Так что строгие критики имеют полное право обсирать меня, и они правы.

Но по задумке вся эта картина должна утаскивать в себя и...
Цитата(Вейлор)
Видимо всех прочих слишком утомила пустыня, и они ушли из неё раньше чем она поглотила их разум
как-то так: поглощать разум. Этому служат все описания и картины.

Даже, если отбросить стилистические косяки, никто не обязан воспринимать текст так, как задумывалось, но хотя бы на одного человека из десяти мне удалось воздействовать ровно настолько (а то и больше), насколько задумывалось. Всё-таки не однозначный фейл, но и не хороший результат.

- Ну а резать я ничего не собираюсь и никому не позволю, пожалуйста не лезьте с ножницами в чужие рассказы, это же не конкурс корректоров.

PM
   Сообщение № 22. 24.11.2012, 02:19, Mist пишет:
Mist ( Offline )
Цитировать сообщение
Искатель

*
Архимаг
Сообщений: 675
профиль

Репутация: 77
Поскольку интуиция подсказывает, что "резальщики" - это в первую очередь я, на всякий случай кое-что уточню.

Цитата(Dimalisk)
Так вот - я не знал, что можно вырезать, выклинивая отовсюду по слову, по одному или двум предложениям кое-как сократил до нужного объема. Может, это моя ошибка, как автора, но каждое описание играет свою роль, хотя может и не нести какой-то сюжетообразующей функции. ... пожалуйста не лезьте с ножницами в чужие рассказы
Если бы каждое описание играло свою роль, я бы ничего не говорил про сокращение рассказа. Правда, терпение - не моя сильная сторона, и можно предположить, что я не просёк фишки. Так что просто приведу несколько примеров.

Цитата
Лёгкая прохлада, вуаль прозрачных занавесок, едва колышущихся, сапфировых, с бордовыми, словно застывшие капли крови, крапинками.
Три уточнения на одну фразу.

Цитата
Очень длинный и несуразно большой нос ровно посередине разделен бороздой, а из левой ноздри вьется жиденькая прядка волос. Старик имеет привычку облизывать сухие растрескавшиеся губы, и касаться языком волос, растущих из носа. При этом его челюсть ходит ходуном, вместе с облезшей козлиной бородкой, сплетенной из прядей жестких чёрных и седых волос.
Зачем эта информация читателю? Здесь нет ни пользы, ни эстетики.

Цитата
Солнце уже давно поглотило Пустыню. Старик расхаживает по прохладному залу среди раскиданных подушек, среди настенных ковров и чашечек с ароматическими зельями и благовониями: они лишь на первый взгляд расставлены хаотично, на самом деле существует строгий гармоничный порядок.
Если порядок строгий, почему он не виден с первого взгляда? Надо ли информировать об этом мнимой хаотичности?

Цитата
Они спустились по каменной лестнице, выходящей в середине стены пещеры, дальше следовал небольшой спуск по выдолбленным прямо в скале углублениям-ступенькам. Пещера эта достаточно велика, чтобы называться просторной, и достаточно мала, для того чтобы быть уютной. Освещают ее несколько золотых чаш, таких же, как наверху. В углублениях чаш подрагивают небольшие, узкие и яркие столбики пламени. Весь высокий потолок пещеры почернел от постоянного чада. У противоположной от входа стены, в обработанной, обмазанной глиной выемке, похожей на поилку для скота, умиротворенно журчит подземный ручеек, пожалуй, самое большое богатство этой пустыни. Наверняка он берет начало в извечных недрах под-земелья. Рядом лежит жестяной ковш. В другом краю пещеры, прямо посреди ровной стены сделано углубление: спальное место с единственным покрывалом, и подушкой. Весь пол устлан коврами, ухоженными, но настолько старыми, что ворс почти полностью изгладился. В хаотичном порядке стоят два небольших каменных столика, сделанных из отколотых от скалы плит, и один – медный, с закрученными ножками.
Зачем читателю всё это знать? Виден ли вообще потолок пещеры в свете "узких и ярких столбиков пламени" настолько хорошо, чтобы разглядеть копоть? Важно ли, что ковры "ухоженные, но настолько старые..."?

Иногда кажется, что ты не можешь вырваться из вереницы слов, которые тянутся и тянутся куда-то, пока, наконец, не кончатся сами по себе. Только хорошее описание - это не максимально точное, а максимально выразительное. Незачем описывать всё, что есть в пещере - достаточно указать несколько деталей, которые покажут смысл и "настроение" места. Остальное читатель додумает сам.
Часть деталей можно вводить по ходу. Например, о ковше достаточно упомянуть, когда им начнут пользоваться.

На мой взгляд, это один из показателей класса: способность заметить, что от исчезновения этой, вроде бы имеющей смысл, детали рассказ абсолютно ничего не потеряет.

Чисто к размышлению.

PM
   Сообщение № 23. 24.11.2012, 05:56, Aeirel пишет:
Aeirel ( Offline )
Цитировать сообщение
Король ящериц

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 8265
профиль

Репутация: 394
Mist тебе же сказали, что резальщики идут лесом, в чем проблема? Ну не видишь ты текст таким как его видит автор, ну я допустим вижу что автор делает с текстом и для чего, ну не понимаешь ты некоторых аспектов и "тонкую аж п@#$%ц душу художника" - нахрена лезешь? Ведь не честь профессии резальщика защищаешь, не истину отстаиваешь и рецуху какбе оставил уже, и о том что это никому не интересно уведомлён - зачем, блин? Не порти кошмарный вязкий как зыбучий песок рассказ про зыбучий песок, написанный вязким и скрипучим как этот грёбаный песок манером своими указаниями где и что надо резать. Ты хороший критик, Мист, но не редактор. Не забывай об этом

PM
   Сообщение № 24. 24.11.2012, 11:19, Mist пишет:
Mist ( Offline )
Цитировать сообщение
Искатель

*
Архимаг
Сообщений: 675
профиль

Репутация: 77
Эйрел, никто никуда не лезет. В этом сообщении я уже не предлагал никаких правок - просто показал, какие вопросы у меня возникают к тексту. Чтобы не быть голословным.

PM
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);



Яндекс.Метрика