Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
RPG-Zone.ru форумы > Нокаут-конкурс «Пятёрка» (Зима 2016) > Ночь Равновесия |
Автор: Призрак Форума - 27.12.2016, 10:26 |
Финалист третьего Нокаут-конкурса "Пятёрка" (Зима 2016 года) Рассказ опубликован здесь: https://fancon.org/knockout5-03_noch-ravnovesiya/ Приветствуются комментарии читателей. Голосование до 30.12.2016 23-59 на конкурсную почту contest@fancon.org (нужно расставить финалистов по местам с первого до пятого). Принять участие в голосовании могут все, кто хотя бы раз участвовал в “Пролёте Фантазии”, “Штрихах Пролёта” или “Пятёрке” в любом качестве (участник, член жюри, член оргкомитета) или специально приглашен организатором конкурса. Участникам голосования просьба не раскрывать результаты своего голосования. Авторам просьба не раскрывать авторство до объявления результатов. |
Автор: Рикардо Дель Тави - 27.12.2016, 11:57 |
Это единственный рассказ из моего топа, прорвавшийся в финал. Ну как я мог пройти мимо? Цитата “Что же, будет дураку урок” – ухмыльнулся Прямая речь оформлена с ошибкой. Должно быть так: “Что же, будет дураку урок,” – ухмыльнулся Цитата если даже Ли Вэй не смог справиться даже с ним Фу! Цитата заглядывать на огонек к старику-отшельнику обещало быть плохой затеей Ой, ну что за отстойное построение фразы. Цитата у него было чрезвычайно тихо и спокойно, даже гниловатые половицы не скрипели у него Двадцать тысяч знаков. Всего двадцать. И такая скверная вычитка. Цитата Стараясь сохранять спокойствие, Ли Вэй Да ****, что за протокол?! Цитата зажег свечу и заглянул в спальню. В тусклом свете свечи Совершенно дегенеративный повтор. Автор, нахрен вообще эта вторая свеча? Десять слов назад про неё говорилось, выбросить вторую свечу беспощадно! Цитата – Какие у нас нынче колдуны ранимые пошил Кого пошил? О чём этот демон, причём здесь портные? Цитата сделался невидимым, отчего складывалось Ещё и время скачет. Цитата полет был коротким и вусмерть перепуганный колдун О, просторечное словечко. Торчит в псевдокитайском рассказе так же органично, как светящийся урановый лом в куче слоновьего навоза. Не, я не пойму, текст вообще не вычитывался?! Цитата – Вот мы и на месте! – раздавшися над самым ухом Ли Вэя голос напомнил ему, что демон все еще здесь. – Обезвредь Сяо Юна. На минуточку, это говорит демон колдуну. Не командир сапёру, нет. Не капитан крепкому орешку Брюсу Уиллису. Демон колдуну. Б**! Цитата Ли Вэй ощутил небывалую легкость и свободу в области плеч И в области ануса тоже наверняка отлегло. Цитата Ли Вэй взял амулет в зубы, обратился в большого черного кота и, без труда миновав статуи у дверей, проник внутрь. Я извиняюсь. Если он такой стэлс-мастер, нахрен он первый раз пёрся в лоб? Цитата Сяо Юна он застал за его стандартным занятием О, канцелярит, дорогой! Давно не виделись! Аж пару предложений, бляха. Цитата Этим не приминул воспользоваться Чего?! Ох, и этого носом в http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/968986 тыкать приходится. Цитата будучи уже наполпути Хде, б**?! https://ru.wikipedia.org/wiki/На_полпути_в_Париж можешь не смотреть, просто выучи название. Цитата Вдруг из окна под крышей слегка подул свежий ночной ветер. А в следующую секунду из этого же окошка ударил луч света. Не-не, тут неправильно написано. Не луч света ударил, а рояль упал. Цитата все входы и выходы в момент оказались заблокированы Входы, они же выходы, заблокированы! Запускайте списназзз! Цитата не весть откуда взявшимися Ну что за безграмотность. http://dic.academic.ru/dic.nsf/mas/32899/невесть Цитата чья-та крепкая рука Автор, ты что специально издеваешься? https://ru.wiktionary.org/wiki/чей-то Подытожу. Кривая, торопливо написанная история, изуродованная канцеляритом. Откровенно разозлило, я рассчитывал на что-то более интересное. Жалею, что вообще голосовал за это. Дизлайк тебе автор. П.С.: Тем не менее, концовка вполне в духе таких восточных историй. Я даже слегка остыл, когда дочитал. |
Автор: Shadowdancerrr! - 28.12.2016, 02:49 |
Милое и доброе произведение, которому сильно помешал сумбур в финале. Меньше подробностей, чуть больше рассуждений о высоком - и сказка была бы более цельной. Ну и вычитка да, с вычиткой беда. |
Автор: Vladimir - 28.12.2016, 03:52 |
Ночь равновесия. Аннотация прошла мимо меня (хотя сейчас понимаю, что она всё же хороша) а вот начало многообещающее. Посмотрим, что выйдет! Цитата Сорвавшися с кончиков его крючковатых пальцев маленький зеленый лучик ударил статуе в грудь, но тут же рассыпался в стороны снопом искр, не причинив ей никакого видимого вреда. Железные големы же, резист к магии, ну какой же ты маг, если ты этого не знаешь! :D Цитата нахмуриалсь Опеачтка. Цитата весь поднос был до краев наполнен красной липкой жижей, в которой плавали кусочки сырого мяса. Ли Вэй взвизгнул и уронил поднос на пол. О, жуть начинается. Что-то в последнее время это модно :) Цитата Однако в открытую перечить существу, которое одним ногтем способно превратить обидчика в лужу, Ли Вэй не решился. А вместо этого еще сильнее согнулся в поклоне и робко спросил: - Зачем Вам песок, о Всемогущий? Я бы сформулировал вопрос иначе. Зачем такому могучему существу помощь незадачливого мага, который в ворота-то войти не смог? Цитата Обезвредь Сяо Юна. Остальное я сделаю сам. И всё равно сомнительно. Ну ладно. Цитата а между чернильниц, по левую руку от него, скакала маленькая белая Крыса Если Крыса - имя собственное (а раз с заглавной буквы, то это именно так), то прилагательные смотрятся как-то неудачно. Примерно как "скакал маленький белый Владимир" Хотя, может, это просто моё восприятие. Дочитал примерно до середины, после чего вынужден был прерваться. Очень много ошибок, как орфографических, так и пунктуационных. Это портит впечатление. Читал дальше с мобильника, потому разбора по цитатам не будет. Экшн, экшн, опечатки, экшн. Бодренько, но как-то слишком сумбурно. Но герой в итоге разочаровывает. Он не меняется, просто демон его кинул (что несколько странно, ведь для столь всемогущего существа это просто не имело смысла, демонам как-то всё же свойственно исполнять обязанности по договору, пусть иногда и с подвохом, а этот поступил, как какой-то гопник), а герой ему отомстил. А потом пришел Итог. Не так хорошо, как хотелось бы, но не так плохо, как могло бы быть. Думаю, автор новичок, с некоторыми знаниями о том, о чем пишет, со здоровой фантазией, но без опыта (что приходит со временем) и знаний о том, как улучшить историю (что тоже легко изучить). Рассказ получил бы от меня высокий балл, если бы не множество ошибок, а ведь большинство из них нашел бы даже орфоконтроль в Word. Нельзя так, автор. |
Автор: Боб - 29.12.2016, 18:48 |
Прочитал и нахожусь в недоумении. Собственно - и? Было бы похоже на анекдот, если бы в конце был какой-то финт. А так похоже на механическое представление из часов: на сцене что-то делают, но это не история, а набор движений, а сами актеры - просто металлические фигурки. Может, чего-то я не уловил? На опечатки, думаю, смысла ругаться нет. Все-таки у нас конкурс с суровым ограничением по времени. |
Автор: Графоманъ - 29.12.2016, 19:51 |
И да простит меня автор... Вот есть стилизация под "китайщину"... Хорошая, плохая... какая разница? Вот если бы художник стал на холсте рисовать кружечки разного диаметра - так ли важно, насколько идеальной формы они получаются? Он уже не художник, а чертежник. Хороший, плохой... но это все равно не Искусство, а ремесло. Автор!!! Ну ешкин же кот... Я - читатель! Ну или слушатель. Я сижу перед Вами и внимательно слушаю... Ну неужели Вам нечего мне рассказать?! Совсем-совсем? Разве у Вас нет мыслей, которыми Вы хотели бы со мной поделиться? Нет каких-то эмоций, чувств, проблем, размышлений, мечтаний, огорчений, свершений... Ну вот совсем Вам нечего мне рассказать? Чтобы полюбоваться на какую-нибудь китайскую вазу или шкатулку - наверное, лучше в музей сходить. Там по крайней мере, будут оригиналы... А здесь - просто копия. |